IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
05 de julio de 2007

Verordnung über die Untersuchung gefährlicher Ereignisse im Eisenbahnbetrieb

Reglamento sobre la investigación de eventos peligrosos en la explotación ferroviaria

Reglamento que regula la investigación de eventos peligrosos ocurridos en la explotación ferroviaria, estableciendo los procedimientos, órganos competentes y obligaciones de comunicación para garantiz…
Reglamento que regula la investigación de eventos peligrosos ocurridos en la explotación ferroviaria, estableciendo los procedimientos, órganos competentes y obligaciones de comunicación para garantizar la seguridad del transporte por ferrocarril.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de julio de 2007

Verordnung über die Berufsausbildung zum Sport- und Fitnesskaufmann/zur Sport- und Fitnesskauffrau

Reglamento formación comercial en deportes y fitness (Sport- und Fitnesskaufmann)

Reglamento que establece el perfil y plan de estudios de la formación profesional dual de comercial en deportes y fitness en Alemania.
Reglamento que establece el perfil y plan de estudios de la formación profesional dual de comercial en deportes y fitness en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de julio de 2007

Verordnung über die Berufsausbildung zum Sportfachmann/zur Sportfachfrau

Reglamento formación técnico deportivo (Sportfachmann/Sportfachfrau)

Reglamento que establece el perfil y plan de estudios de la formación profesional dual de técnico deportivo en Alemania, orientado a la gestión de instalaciones y servicios deportivos.
Reglamento que establece el perfil y plan de estudios de la formación profesional dual de técnico deportivo en Alemania, orientado a la gestión de instalaciones y servicios deportivos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de junio de 2007

Verordnung über den Übergang von zur Bundeswasserstraße Trave gehörenden Nebenstrecken auf die Hansestadt Lübeck

Reglamento sobre la transferencia de tramos secundarios de la vía fluvial federal Trave a la Ciudad Hanseática de Lübeck

Regula la cesión de tramos secundarios del río Trave a la ciudad de Lübeck.
Regula la cesión de tramos secundarios del río Trave a la ciudad de Lübeck.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 2007

Verordnung über die Prüfung zum anerkannten Abschluss Geprüfter Pharmareferent/Geprüfte Pharmareferentin

Reglamento del examen para el título reconocido de Delegado/a Farmacéutico/a (Geprüfter Pharmareferent)

Regula el examen oficial de formación continua para la obtención del título de Geprüfter Pharmareferent / Geprüfte Pharmareferentin, acreditando competencias en información científica sobre medicament…
Regula el examen oficial de formación continua para la obtención del título de Geprüfter Pharmareferent / Geprüfte Pharmareferentin, acreditando competencias en información científica sobre medicamentos, normativa farmacéutica, técnicas de comunicación con profesionales sanitarios y deontología de la visita médica.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 2007

Verordnung zur Regelung des Netzanschlusses von Anlagen zur Erzeugung von elektrischer Energie

Reglamento sobre la Conexión a la Red de las Instalaciones de Generación de Energía Eléctrica

Regula las condiciones técnicas y los procedimientos para la conexión a la red eléctrica de las instalaciones de generación de energía eléctrica, incluyendo los requisitos de potencia mínima de cortoc…
Regula las condiciones técnicas y los procedimientos para la conexión a la red eléctrica de las instalaciones de generación de energía eléctrica, incluyendo los requisitos de potencia mínima de cortocircuito, los derechos del solicitante y las obligaciones del gestor de red.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 2007

Gesetz über die Verwaltung des ERP-Sondervermögens

Ley sobre la administración del Patrimonio Especial ERP (ley nº 2890)

Regula la administración, el control parlamentario y el uso de los fondos del Patrimonio Especial ERP (European Recovery Program), destinado a financiar el desarrollo económico de las pymes alemanas.
Regula la administración, el control parlamentario y el uso de los fondos del Patrimonio Especial ERP (European Recovery Program), destinado a financiar el desarrollo económico de las pymes alemanas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 2007

Gesetz zur Mitübernahme der Schulden und Rechte des ERP-Sondervermögens in die Bundesschuld und in das Bundesvermögen, über die Zuführung von Mitteln aus dem ERP-Sondervermögen an den Bundeshaushalt sowie über die Einbringung von ERP-Vermögen in die Kreditanstalt für Wiederaufbau

Ley sobre la asunción de las deudas del ERP, la transferencia de fondos ERP al presupuesto federal y la aportación de activos ERP al KfW

Regula la integración del Patrimonio Especial ERP en la deuda pública federal, la transferencia de parte de sus fondos al presupuesto federal y la aportación del resto al KfW como institución gestora…
Regula la integración del Patrimonio Especial ERP en la deuda pública federal, la transferencia de parte de sus fondos al presupuesto federal y la aportación del resto al KfW como institución gestora del ERP.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
18 de junio de 2007

Bekanntmachung über die Höhe der Regelleistung nach § 20 Abs. 2 Satz 1 des Zweiten Buches Sozialgesetzbuch für die Zeit ab 1. Juli 2007

Anuncio importe prestación básica SGB II vigente desde 1 julio 2007

Anuncio oficial que publica el importe de la prestación básica mensual conforme al § 20 SGB II aplicable desde el 1 de julio de 2007.
Anuncio oficial que publica el importe de la prestación básica mensual conforme al § 20 SGB II aplicable desde el 1 de julio de 2007.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de junio de 2007

Bekanntmachung der Angleichungsfaktoren für den Versorgungsausgleich in der Rentenversicherung

Anuncio de los factores de aproximación para el reparto de pensiones en caso de divorcio (Angleichungsfaktoren) (nº 7001)

Anuncio oficial que publica los factores de aproximación anuales para el cálculo del reparto de derechos de pensión del régimen de pensiones de los nuevos Länder en los procedimientos de divorcio, con…
Anuncio oficial que publica los factores de aproximación anuales para el cálculo del reparto de derechos de pensión del régimen de pensiones de los nuevos Länder en los procedimientos de divorcio, con vigencia para el ejercicio al que se refiere.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de junio de 2007

Verordnung zur Bestimmung der Rentenwerte in der gesetzlichen Rentenversicherung und in der Alterssicherung der Landwirte zum 1. Juli 2007

Reglamento de Determinación de los Valores de las Pensiones a partir del 1 de julio de 2007

Fija el valor actual de las pensiones del seguro de pensiones estatutario y del seguro de vejez de los agricultores vigente a partir del 1 de julio de 2007.
Fija el valor actual de las pensiones del seguro de pensiones estatutario y del seguro de vejez de los agricultores vigente a partir del 1 de julio de 2007.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de junio de 2007

Gesetz zur Ausführung des Protokolls über Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister vom 21. Mai 2003 sowie zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 166/2006

Ley de Aplicación del Protocolo PRTR de 2003 y del Reglamento (CE) n.º 166/2006 sobre el Registro Europeo de Emisiones y Transferencias de Contaminantes

Transpone en Alemania el Protocolo PRTR de Kiev de 21 de mayo de 2003 e implementa el Reglamento (CE) n.º 166/2006 sobre el Registro Europeo de Emisiones y Transferencias de Contaminantes (E-PRTR), re…
Transpone en Alemania el Protocolo PRTR de Kiev de 21 de mayo de 2003 e implementa el Reglamento (CE) n.º 166/2006 sobre el Registro Europeo de Emisiones y Transferencias de Contaminantes (E-PRTR), regulando las obligaciones de declaración de emisiones de las instalaciones industriales y el acceso público a estos datos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de junio de 2007

Gesetz zur Verbesserung des Schutzes vor Fluglärm in der Umgebung von Flugplätzen

Ley de mejora de la protección contra el ruido de aeronaves en las inmediaciones de los aeropuertos

Ley que refuerza la protección de los ciudadanos frente al ruido aeronáutico en las inmediaciones de los aeropuertos, mejorando los umbrales de protección, ampliando las zonas de protección acústica y…
Ley que refuerza la protección de los ciudadanos frente al ruido aeronáutico en las inmediaciones de los aeropuertos, mejorando los umbrales de protección, ampliando las zonas de protección acústica y fortaleciendo los derechos de los afectados a insonorización y compensaciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de mayo de 2007

Gesetz über deutsche Immobilien-Aktiengesellschaften mit börsennotierten Anteilen

Ley sobre Sociedades Anónimas Alemanas de Inversión Inmobiliaria con Acciones Cotizadas (REIT-Gesetz)

Introduce en Alemania la figura de los REIT (Real Estate Investment Trusts) como sociedades anónimas cotizadas que invierten en inmuebles, regulando su constitución, los requisitos de distribución de…
Introduce en Alemania la figura de los REIT (Real Estate Investment Trusts) como sociedades anónimas cotizadas que invierten en inmuebles, regulando su constitución, los requisitos de distribución de beneficios, las exenciones fiscales y las restricciones en la composición de su cartera.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de mayo de 2007

Gesetz zu dem Protokoll vom 4. Juli 2006 zur Verlängerung des Abkommens vom 9. April 1995 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Arabischen Emiraten zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen und zur Belebung der wirtschaftlichen Beziehungen

Ley de ratificación del Protocolo de 4 de julio de 2006 de prórroga del Convenio de Doble Imposición Alemania-Emiratos Árabes Unidos de 1995

Ratifica el protocolo de prórroga del convenio de doble imposición entre Alemania y los Emiratos Árabes Unidos, manteniendo su vigencia hasta la sustitución por el nuevo convenio de 2010.
Ratifica el protocolo de prórroga del convenio de doble imposición entre Alemania y los Emiratos Árabes Unidos, manteniendo su vigencia hasta la sustitución por el nuevo convenio de 2010.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de mayo de 2007

Verordnung über die Bestimmung der zur Aufnahme von Verklarungen berechtigten Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland

Reglamento sobre la determinación de las representaciones exteriores de la República Federal de Alemania autorizadas a recibir declaraciones de avería (protestas marítimas)

Designa las embajadas y consulados alemanes en el extranjero habilitados para actuar como autoridad ante la que el capitán de un buque puede presentar la declaración de avería (protesta marítima o 'Ve…
Designa las embajadas y consulados alemanes en el extranjero habilitados para actuar como autoridad ante la que el capitán de un buque puede presentar la declaración de avería (protesta marítima o 'Verklarung') cuando el buque recala en un puerto extranjero tras un accidente o avería.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de mayo de 2007

Erste Verordnung zur Bestimmung eines Gebietes als grenzüberschreitendes Gewerbegebiet im Sinne des Artikels 2 Abs. 1 Nr. 6 des Abkommens vom 16. Juni 1959 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie verschiedener sonstiger Steuern und zur Regelung anderer Fragen auf steuerlichem Gebiete

Primera Reglamento de designación de una zona como polígono industrial transfronterizo germano-neerlandés (Convenio fiscal de 1959)

Primera reglamentación que designa un territorio concreto como polígono industrial transfronterizo en el sentido del artículo 2 del convenio de doble imposición entre Alemania y los Países Bajos de 19…
Primera reglamentación que designa un territorio concreto como polígono industrial transfronterizo en el sentido del artículo 2 del convenio de doble imposición entre Alemania y los Países Bajos de 1959.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de mayo de 2007

Luftsicherheits-Zuverlässigkeitsüberprüfungsverordnung

Reglamento de comprobación de la fiabilidad del personal de seguridad aérea (Luftsicherheits-Zuverlässigkeitsüberprüfungsverordnung)

Este reglamento regula los procedimientos de comprobación de fiabilidad (Zuverlässigkeitsüberprüfung) que deben superar todas las personas con acceso a zonas de seguridad restringidas de los aeropuert…
Este reglamento regula los procedimientos de comprobación de fiabilidad (Zuverlässigkeitsüberprüfung) que deben superar todas las personas con acceso a zonas de seguridad restringidas de los aeropuertos alemanes, incluyendo la solicitud, los organismos competentes, los antecedentes investigados, los plazos de validez y los procedimientos de impugnación de las resoluciones denegatorias.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de mayo de 2007

Luftsicherheitsgebührenverordnung

Reglamento de tasas de seguridad aérea (Luftsicherheitsgebührenverordnung)

Este reglamento establece las tasas que deben abonar los operadores aeroportuarios y las compañías aéreas por las medidas de seguridad aeroportuaria reguladas en el LuftSiG, incluyendo los controles d…
Este reglamento establece las tasas que deben abonar los operadores aeroportuarios y las compañías aéreas por las medidas de seguridad aeroportuaria reguladas en el LuftSiG, incluyendo los controles de pasajeros, equipajes y mercancías, la formación del personal de seguridad y los costes de la supervisión oficial por la Bundespolizei y las autoridades de los Länder.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de mayo de 2007

Verordnung zur innerstaatlichen Bestimmung der zuständigen Behörden für die Abfrage des Europol-Informationssystems

Reglamento de determinación interna de autoridades competentes para consultar el sistema de información de Europol

Reglamento que designa las autoridades nacionales alemanas competentes para acceder al sistema de información de Europol, regulando las condiciones y procedimientos de consulta conforme al derecho de…
Reglamento que designa las autoridades nacionales alemanas competentes para acceder al sistema de información de Europol, regulando las condiciones y procedimientos de consulta conforme al derecho de la UE.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de mayo de 2007

Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 10 Euro (Gedenkmünze "50 Jahre Deutsche Bundesbank")

Anuncio sobre la acuñación de monedas conmemorativas alemanas en euros con valor nominal de 10 euros (moneda conmemorativa «50 años del Deutsche Bundesbank»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata con motivo del 50.º aniversario del Deutsche Bundesbank, el banco central alemán fundado e…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata con motivo del 50.º aniversario del Deutsche Bundesbank, el banco central alemán fundado en 1957, responsable de la política monetaria y la estabilidad del marco alemán. La moneda tiene curso legal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de mayo de 2007

Gesetz über die Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden

Ley sobre la prevención y reparación de daños medioambientales (Umweltschadensgesetz, USchadG)

Transpone al derecho alemán la Directiva 2004/35/CE sobre responsabilidad medioambiental. Obliga a los operadores de actividades de riesgo a adoptar medidas de prevención y reparación cuando sus activ…
Transpone al derecho alemán la Directiva 2004/35/CE sobre responsabilidad medioambiental. Obliga a los operadores de actividades de riesgo a adoptar medidas de prevención y reparación cuando sus actividades causen o amenacen causar daños significativos a suelos, aguas o biodiversidad protegida.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de mayo de 2007

Verordnung über die Berufsausbildung zum Produktprüfer-Textil/zur Produktprüferin-Textil

Reglamento de formación inspector de calidad en productos textiles (Produktprüfer-Textil)

Reglamento que establece el perfil y plan de estudios de la formación profesional dual de inspector de calidad de productos textiles (Produktprüfer-Textil) en Alemania.
Reglamento que establece el perfil y plan de estudios de la formación profesional dual de inspector de calidad de productos textiles (Produktprüfer-Textil) en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de mayo de 2007

Verordnung über die Berufsausbildung zur Bestattungsfachkraft

Reglamento sobre la formación profesional de técnico de servicios funerarios

Establece el plan de formación, las competencias y los requisitos del examen final para la profesión de técnico/a de servicios funerarios en el sistema alemán de formación dual.
Establece el plan de formación, las competencias y los requisitos del examen final para la profesión de técnico/a de servicios funerarios en el sistema alemán de formación dual.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de mayo de 2007

Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 10 Euro (Gedenkmünze "175. Geburtstag von Wilhelm Busch")

Anuncio sobre la acuñación de monedas conmemorativas alemanas en euros con valor nominal de 10 euros (moneda conmemorativa «175.º aniversario del nacimiento de Wilhelm Busch»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata con motivo del 175.º aniversario del nacimiento de Wilhelm Busch (1832–1908), humorista, p…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata con motivo del 175.º aniversario del nacimiento de Wilhelm Busch (1832–1908), humorista, poeta y dibujante alemán creador de la historieta «Max und Moritz», precursora del cómic moderno. La moneda tiene curso legal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de mayo de 2007

Verordnung über die Berufsausbildung im Holz- und Bautenschutzgewerbe

Reglamento de formación profesional en protección de madera y edificios

Regula los contenidos, estructura y duración de la formación profesional dual para el oficio de protección de madera y edificios, que incluye tratamientos preventivos y curativos contra humedades, hon…
Regula los contenidos, estructura y duración de la formación profesional dual para el oficio de protección de madera y edificios, que incluye tratamientos preventivos y curativos contra humedades, hongos e insectos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de abril de 2007

Gesetz über die Umweltverträglichkeit von Wasch- und Reinigungsmitteln

Ley sobre la compatibilidad medioambiental de los detergentes y productos de limpieza

Regula los requisitos de compatibilidad medioambiental que deben cumplir los detergentes y productos de limpieza comercializados en Alemania, incluyendo la biodegradabilidad de los surfactantes.
Regula los requisitos de compatibilidad medioambiental que deben cumplir los detergentes y productos de limpieza comercializados en Alemania, incluyendo la biodegradabilidad de los surfactantes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de abril de 2007

Gesetz über befristete Arbeitsverträge in der Wissenschaft

Ley sobre contratos de trabajo temporales en el ámbito científico

Regula las condiciones y límites de la contratación laboral temporal en universidades y centros de investigación, con el fin de garantizar la estabilidad y la carrera del personal científico.
Regula las condiciones y límites de la contratación laboral temporal en universidades y centros de investigación, con el fin de garantizar la estabilidad y la carrera del personal científico.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de abril de 2007

Verordnung über die Zuweisungen an das Sondervermögen "Versorgungsfonds des Bundes"

Reglamento sobre las dotaciones al fondo especial 'Fondo de Pensiones del Gobierno Federal' (Versorgungsfonds des Bundes)

Regula el calendario, los importes y los criterios de las aportaciones anuales al Fondo Especial de Pensiones del Gobierno Federal (Versorgungsfonds des Bundes), destinado a prefinanciar las pensiones…
Regula el calendario, los importes y los criterios de las aportaciones anuales al Fondo Especial de Pensiones del Gobierno Federal (Versorgungsfonds des Bundes), destinado a prefinanciar las pensiones de los funcionarios federales y a amortiguar el impacto presupuestario del envejecimiento del personal de la Administración General del Estado.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de marzo de 2007

Verordnung zur Festsetzung des endgültigen Beihilfebetrags für Rohtabak für das Erntejahr 2006

Reglamento de Fijación del Importe Definitivo de la Ayuda al Tabaco en Rama para la Cosecha 2006

Fija el importe definitivo de la ayuda comunitaria al tabaco en rama producido en Alemania para la cosecha del año 2006, dentro del marco de la política agrícola común de la UE para el sector tabacale…
Fija el importe definitivo de la ayuda comunitaria al tabaco en rama producido en Alemania para la cosecha del año 2006, dentro del marco de la política agrícola común de la UE para el sector tabacalero, conforme a los reglamentos europeos aplicables.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.