IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
17 de octubre de 2008

Gesetz zur Beschleunigung und Vereinfachung des Erwerbs von Anteilen an sowie Risikopositionen von Unternehmen des Finanzsektors durch den Fonds „Finanzmarktstabilisierungsfonds – FMS“ und der Realwirtschaft durch den Fonds „Wirtschaftsstabilisierungsfonds – WSF“

Ley de aceleración y simplificación de la adquisición de participaciones y posiciones de riesgo en empresas del sector financiero y de la economía real por los fondos FMS y WSF

Ley que simplifica y agiliza los procedimientos mediante los cuales el Fondo de Estabilización de los Mercados Financieros (FMS) puede adquirir participaciones en empresas del sector financiero, y el…
Ley que simplifica y agiliza los procedimientos mediante los cuales el Fondo de Estabilización de los Mercados Financieros (FMS) puede adquirir participaciones en empresas del sector financiero, y el Fondo de Estabilización de la Economía Real (WSF) en empresas no financieras, como mecanismo de rescate en situaciones de crisis.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de octubre de 2008

Gesetz zur Errichtung eines Finanzmarkt- und eines Wirtschaftsstabilisierungsfonds

Ley de creación de un Fondo de Estabilización de los Mercados Financieros y de un Fondo de Estabilización Económica

Ley que crea el Fondo de Estabilización de los Mercados Financieros (FMS/Finanzmarktstabilisierungsfonds) y el Fondo de Estabilización Económica (WSF/Wirtschaftsstabilisierungsfonds), como instrumento…
Ley que crea el Fondo de Estabilización de los Mercados Financieros (FMS/Finanzmarktstabilisierungsfonds) y el Fondo de Estabilización Económica (WSF/Wirtschaftsstabilisierungsfonds), como instrumentos de rescate financiero público para hacer frente a crisis sistémicas en el sector financiero y en la economía real.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de octubre de 2008

Verordnung über das erlaubnispflichtige Personal der Flugsicherung und seine Ausbildung

Reglamento sobre el personal con licencia de navegación aérea y su formación

Reglamento que establece los requisitos de formación, habilitación y mantenimiento de la licencia del personal que presta servicios de navegación aérea en Alemania, incluyendo los controladores de trá…
Reglamento que establece los requisitos de formación, habilitación y mantenimiento de la licencia del personal que presta servicios de navegación aérea en Alemania, incluyendo los controladores de tráfico aéreo y otros especialistas de la navegación aérea.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de octubre de 2008

Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

Tratado de Lisboa por el que se modifican el TUE y el TCE

Tratado de Lisboa firmado el 13 de diciembre de 2007, que modifica el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, modernizando la arquitectura institucional de la UE…
Tratado de Lisboa firmado el 13 de diciembre de 2007, que modifica el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, modernizando la arquitectura institucional de la UE, creando la figura del Presidente del Consejo Europeo y el Alto Representante para Asuntos Exteriores.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de octubre de 2008

Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Vertiefung der Zusammenarbeit bei der Verhinderung und Bekämpfung schwerwiegender Kriminalität

Acuerdo entre Alemania y los Estados Unidos sobre el Fortalecimiento de la Cooperación en la Prevención y Lucha contra la Delincuencia Grave

Acuerdo de cooperación entre la República Federal de Alemania y los Estados Unidos de América para la prevención y persecución de delitos graves, incluyendo el intercambio automatizado de datos biomét…
Acuerdo de cooperación entre la República Federal de Alemania y los Estados Unidos de América para la prevención y persecución de delitos graves, incluyendo el intercambio automatizado de datos biométricos (huellas dactilares, perfiles de ADN) con el fin de mejorar la eficacia de las investigaciones policiales transfronterizas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de octubre de 2008

Schiffsausrüstungsverordnung

Reglamento sobre el Equipo de los Buques (Schiffsausrüstungsverordnung)

Transpone la Directiva europea sobre el equipo de los buques, estableciendo los requisitos técnicos y los procedimientos de aprobación de tipo para el equipo de seguridad marítima instalado a bordo de…
Transpone la Directiva europea sobre el equipo de los buques, estableciendo los requisitos técnicos y los procedimientos de aprobación de tipo para el equipo de seguridad marítima instalado a bordo de los buques (dispositivos de salvamento, equipos de lucha contra incendios, equipos de navegación, etc.) conforme a los convenios internacionales de la OMI.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de septiembre de 2008

Wohngeldgesetz

Ley de ayuda a la vivienda

Regula el subsidio de vivienda (Wohngeld) en Alemania: requisitos de acceso, cuantías y procedimiento de concesión de esta ayuda para facilitar el acceso a una vivienda digna a personas con rentas baj…
Regula el subsidio de vivienda (Wohngeld) en Alemania: requisitos de acceso, cuantías y procedimiento de concesión de esta ayuda para facilitar el acceso a una vivienda digna a personas con rentas bajas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
18 de septiembre de 2008

Erlass über die Genehmigung einer Neufassung des Erlasses über die Stiftung des Ehrenzeichens der Bundeswehr

Decreto de aprobación de una nueva versión del Decreto sobre la fundación de la Distinción de Honor de la Bundeswehr

Aprueba la refundición del decreto fundacional de la Distinción de Honor de la Bundeswehr, consolidando en un texto único las modificaciones introducidas en las versiones anteriores.
Aprueba la refundición del decreto fundacional de la Distinción de Honor de la Bundeswehr, consolidando en un texto único las modificaciones introducidas en las versiones anteriores.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
18 de septiembre de 2008

Verordnung zur Durchführung des EG-Rebflächenrodungsprogramms

Reglamento de aplicación del programa comunitario de arranque de viñedos

Aplica en Alemania el programa de la CE para el arranque de superficies de viñedo, que concedía ayudas a los viticultores que abandonaban el cultivo de la vid para reducir el excedente vitivinícola eu…
Aplica en Alemania el programa de la CE para el arranque de superficies de viñedo, que concedía ayudas a los viticultores que abandonaban el cultivo de la vid para reducir el excedente vitivinícola europeo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de septiembre de 2008

Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Dänemark über eine Feste Fehmarnbeltquerung

Tratado entre Alemania y Dinamarca sobre el enlace fijo del Belt de Fehmarn

Tratado bilateral entre Alemania y Dinamarca para la construcción y explotación del enlace fijo del estrecho de Fehmarn (Fehmarnbelt), una obra de infraestructura de gran envergadura que conectará la…
Tratado bilateral entre Alemania y Dinamarca para la construcción y explotación del enlace fijo del estrecho de Fehmarn (Fehmarnbelt), una obra de infraestructura de gran envergadura que conectará la isla alemana de Fehmarn con la isla danesa de Lolland mediante un túnel sumergido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de agosto de 2008

Gesetz zu den Protokollen vom 12. Februar 2004 zur Änderung des Übereinkommens vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 1964 und des Protokolls vom 16. November 1982 und zur Änderung des Zusatzübereinkommens vom 31. Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 1964 und des Protokolls vom 16. November 1982

Ley de adhesión a los Protocolos de 12 de febrero de 2004 de modificación del Convenio de París y del Convenio Suplementario de Bruselas sobre la responsabilidad civil en materia nuclear

Ley federal que ratifica los Protocolos de 2004 que actualizan el Convenio de París de 1960 y el Convenio Suplementario de Bruselas de 1963 sobre responsabilidad civil por daños nucleares, aumentando…
Ley federal que ratifica los Protocolos de 2004 que actualizan el Convenio de París de 1960 y el Convenio Suplementario de Bruselas de 1963 sobre responsabilidad civil por daños nucleares, aumentando los límites de indemnización y modernizando el sistema de compensación internacional.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de agosto de 2008

Verordnung über die Prüfung zum anerkannten Abschluss Geprüfter Wirtschaftsfachwirt/Geprüfte Wirtschaftsfachwirtin

Reglamento del examen para la titulación reconocida de Especialista en Gestión Empresarial Superior

Establece los requisitos, contenidos y procedimiento del examen para la obtención de la titulación oficial de Geprüfter Wirtschaftsfachwirt/Geprüfte Wirtschaftsfachwirtin (especialista en gestión empr…
Establece los requisitos, contenidos y procedimiento del examen para la obtención de la titulación oficial de Geprüfter Wirtschaftsfachwirt/Geprüfte Wirtschaftsfachwirtin (especialista en gestión empresarial).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de agosto de 2008

Gesetz zu dem Fakultativprotokoll vom 18. Dezember 2002 zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe

Ley del Protocolo Facultativo de 18 de diciembre de 2002 a la Convención contra la Tortura (OPCAT)

Ley de ratificación del Protocolo Facultativo de 18 de diciembre de 2002 a la Convención contra la Tortura (OPCAT), mediante la que Alemania se compromete a establecer un mecanismo preventivo nacional…
Ley de ratificación del Protocolo Facultativo de 18 de diciembre de 2002 a la Convención contra la Tortura (OPCAT), mediante la que Alemania se compromete a establecer un mecanismo preventivo nacional de visitas a los lugares de privación de libertad.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de agosto de 2008

Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 10 Euro (Gedenkmünze „Himmelsscheibe von Nebra“)

Anuncio sobre la acuñación de monedas conmemorativas alemanas en euros con valor nominal de 10 euros (moneda conmemorativa «Disco celeste de Nebra»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata dedicada al Disco celeste de Nebra (Himmelsscheibe von Nebra), artefacto arqueológico de l…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata dedicada al Disco celeste de Nebra (Himmelsscheibe von Nebra), artefacto arqueológico de la Edad de Bronce hallado en Sajonia-Anhalt y considerado la representación más antigua del cosmos. La moneda tiene curso legal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de agosto de 2008

Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 100 Euro (Goldmünze „UNESCO Welterbe Altstadt Goslar – Bergwerk Rammelsberg“)

Anuncio sobre la acuñación de monedas conmemorativas alemanas en euros con valor nominal de 100 euros (moneda de oro «Patrimonio Mundial UNESCO — Casco histórico de Goslar y Mina de Rammelsberg»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda de oro de 100 euros dedicada al casco histórico de Goslar y la mina de Rammelsberg, declarados conjuntamente Patrimonio de la…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda de oro de 100 euros dedicada al casco histórico de Goslar y la mina de Rammelsberg, declarados conjuntamente Patrimonio de la Humanidad UNESCO por su excepcional valor histórico como centro minero medieval del Harz. Acuñada en oro.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de agosto de 2008

Verordnung über Flugfunkzeugnisse

Reglamento sobre las licencias de radiotelefonía aeronáutica

Reglamento que regula la obtención y mantenimiento de las licencias de radiotelefonía aeronáutica (Flugfunkzeugnisse), que habilitan para utilizar las comunicaciones por radio en el ámbito de la aviac…
Reglamento que regula la obtención y mantenimiento de las licencias de radiotelefonía aeronáutica (Flugfunkzeugnisse), que habilitan para utilizar las comunicaciones por radio en el ámbito de la aviación civil, estableciendo los exámenes, requisitos de idioma y condiciones de validez.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de agosto de 2008

Verordnung über das Meisterprüfungsberufsbild und über die Prüfungsanforderungen in den Teilen I und II der Meisterprüfung im Sattler- und Feintäschner-Handwerk

Reglamento del Perfil Profesional y los Requisitos del Examen de Maestro (Partes I y II) en el Oficio de Guarnicionero-Talabartero y Marroquinero Fino

Establece el perfil profesional y los requisitos de las partes prácticas (I y II) del examen de maestro artesano en el oficio de guarnicionero-talabartero y marroquinero fino (Sattler- und Feintäschne…
Establece el perfil profesional y los requisitos de las partes prácticas (I y II) del examen de maestro artesano en el oficio de guarnicionero-talabartero y marroquinero fino (Sattler- und Feintäschner-Handwerk), que certifica la máxima cualificación en la fabricación artesanal de artículos de cuero de alta calidad.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de agosto de 2008

Verordnung über die Zuständigkeit für die Verfolgung und Ahndung von Ordnungswidrigkeiten nach dem Bundesdatenschutzgesetz im Bereich der Bundeswehr

Reglamento de competencia para la persecución de infracciones administrativas de la Ley de Protección de Datos en el ámbito de la Bundeswehr

Establece qué autoridades son competentes para la investigación y sanción de las infracciones administrativas de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) cuando se producen en el ámbito de la Bund…
Establece qué autoridades son competentes para la investigación y sanción de las infracciones administrativas de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) cuando se producen en el ámbito de la Bundeswehr.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de agosto de 2008

Verordnung zu Einbürgerungstest und Einbürgerungskurs

Reglamento sobre el examen y el curso de naturalización

Regula el contenido, formato y procedimiento del examen de conocimientos (Einbürgerungstest) y del curso de naturalización que deben superar los extranjeros solicitantes de la ciudadanía alemana.
Regula el contenido, formato y procedimiento del examen de conocimientos (Einbürgerungstest) y del curso de naturalización que deben superar los extranjeros solicitantes de la ciudadanía alemana.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de agosto de 2008

Gesetz zu dem Abkommen vom 8. November 2007 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Saudi-Arabien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen von Luftfahrtunternehmen und der Steuern von den Vergütungen ihrer Arbeitnehmer

Ley de ratificación del Convenio de 8 de noviembre de 2007 entre la República Federal de Alemania y el Reino de Arabia Saudí para evitar la doble imposición de las empresas aéreas

Ratifica el convenio bilateral de 2007 que evita la doble imposición sobre las rentas y el patrimonio de las empresas aéreas alemanas y saudíes y sobre las retribuciones de sus empleados.
Ratifica el convenio bilateral de 2007 que evita la doble imposición sobre las rentas y el patrimonio de las empresas aéreas alemanas y saudíes y sobre las retribuciones de sus empleados.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de julio de 2008

Bekanntmachung nach § 77 Abs. 2 und 3 des Bundesbesoldungsgesetzes und nach § 2 Abs. 1 und § 3 Abs. 2 der Zweiten Besoldungs-Übergangsverordnung

Anuncio de tablas retributivas conforme al § 77 párr. 2 y 3 BBesG y §§ 2 párr. 1, 3 párr. 2 del Segundo Reglamento de Transición de Retribuciones (actualización)

Publicación actualizada de tablas retributivas en el marco del proceso de equiparación salarial entre funcionarios federales de los antiguos y nuevos Länder alemanes.
Publicación actualizada de tablas retributivas en el marco del proceso de equiparación salarial entre funcionarios federales de los antiguos y nuevos Länder alemanes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de julio de 2008

Verordnung über die Berufsausbildung zum Land- und Baumaschinenmechatroniker und zur Land- und Baumaschinenmechatronikerin

Reglamento de formación profesional para Mecatrónico de Maquinaria Agrícola y de Construcción

Este reglamento regula la formación profesional dual para el perfil de Mecatrónico de Maquinaria Agrícola y de Construcción (Land- und Baumaschinenmechatroniker), estableciendo las competencias técnic…
Este reglamento regula la formación profesional dual para el perfil de Mecatrónico de Maquinaria Agrícola y de Construcción (Land- und Baumaschinenmechatroniker), estableciendo las competencias técnicas, los contenidos del plan de formación empresarial y los requisitos del examen de fin de aprendizaje, con una duración de 3,5 años.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de julio de 2008

Verordnung über die Berufsausbildung zum Metallbauer und zur Metallbauerin

Reglamento de formación profesional para Constructor Metálico/a (Metallbauer/-in)

Este reglamento regula la formación dual de tres años y medio para el perfil de Metallbauer/-in en sus distintas especialidades (construcción metálica, tecnología de instalaciones, tecnología de cerra…
Este reglamento regula la formación dual de tres años y medio para el perfil de Metallbauer/-in en sus distintas especialidades (construcción metálica, tecnología de instalaciones, tecnología de cerramiento de fachadas), estableciendo las competencias en corte, soldadura, conformado y montaje de estructuras metálicas, puertas, ventanas y cerrajería artística.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de julio de 2008

Verordnung über das Meisterprüfungsberufsbild und über die Prüfungsanforderungen in den Teilen I und II der Meisterprüfung im Steinmetz- und Steinbildhauer-Handwerk

Reglamento perfil profesional y examen de maestro en cantería y escultura en piedra

Reglamento que establece el perfil profesional y los requisitos del examen de maestro en el oficio artesanal de cantería y escultura en piedra en Alemania.
Reglamento que establece el perfil profesional y los requisitos del examen de maestro en el oficio artesanal de cantería y escultura en piedra en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de julio de 2008

Zweihundertvierzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Flughafen Memmingen)

240ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto de Memmingen

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Memmingen (Baviera), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de la zona de tráfi…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Memmingen (Baviera), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de la zona de tráfico del aeropuerto, los puntos de notificación obligatoria y las condiciones de coordinación con el espacio aéreo TMA de Múnich.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de junio de 2008

Zweihundertneununddreißigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Flughafen Nürnberg)

239ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto de Núremberg

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Núremberg, fijando los corredores VFR en el espacio aéreo controlado del área terminal, los puntos d…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Núremberg, fijando los corredores VFR en el espacio aéreo controlado del área terminal, los puntos de notificación obligatoria, las rutas de llegada y salida visual y las condiciones de coordinación entre los vuelos VFR y el tráfico instrumental del aeropuerto.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 2008

Bekanntmachung der Angleichungsfaktoren für den Versorgungsausgleich in der Rentenversicherung

Anuncio de los factores de aproximación para el reparto de pensiones en caso de divorcio (Angleichungsfaktoren) (nº 7002)

Anuncio oficial con los factores de aproximación anuales para el reparto de pensiones del este de Alemania en procedimientos de divorcio, determinados conforme al desarrollo de la convergencia del niv…
Anuncio oficial con los factores de aproximación anuales para el reparto de pensiones del este de Alemania en procedimientos de divorcio, determinados conforme al desarrollo de la convergencia del nivel pensional entre este y oeste.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 2008

Bekanntmachung über die Höhe der Regelleistung nach § 20 Abs. 2 Satz 1 des Zweiten Buches Sozialgesetzbuch für die Zeit ab 1. Juli 2008

Anuncio importe prestación básica SGB II vigente desde 1 julio 2008

Anuncio oficial que publica el importe de la prestación básica mensual conforme al § 20 SGB II aplicable desde el 1 de julio de 2008.
Anuncio oficial que publica el importe de la prestación básica mensual conforme al § 20 SGB II aplicable desde el 1 de julio de 2008.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 2008

Gesetz über die Bestimmung der aktuellen Rentenwerte ab 1.Juli 2008

Ley de Determinación del Valor Actual de las Pensiones a partir del 1 de julio de 2008

Determina el valor actual de las pensiones (aktueller Rentenwert) del seguro de pensiones estatutario alemán a partir del 1 de julio de 2008, que es el factor multiplicador que, combinado con los punt…
Determina el valor actual de las pensiones (aktueller Rentenwert) del seguro de pensiones estatutario alemán a partir del 1 de julio de 2008, que es el factor multiplicador que, combinado con los puntos de pensión acumulados, determina la cuantía de cada pensión individual.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de junio de 2008

Verordnung über das Meisterprüfungsberufsbild und über die Prüfungsanforderungen in den Teilen I und II der Meisterprüfung im Orthopädieschuhmacher-Handwerk

Reglamento del examen de maestría en los partes I y II del oficio de ortopedista-zapatero (Orthopädieschuhmacher)

Regula el perfil del oficio y los contenidos del examen de maestría en las partes prácticas y técnico-teóricas del oficio de ortopedista-zapatero/a (Orthopädieschuhmacher/in), que fabrica y adapta cal…
Regula el perfil del oficio y los contenidos del examen de maestría en las partes prácticas y técnico-teóricas del oficio de ortopedista-zapatero/a (Orthopädieschuhmacher/in), que fabrica y adapta calzado ortopédico a medida para personas con deformidades o patologías del pie.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.