Saltar al contenido principal
IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
31 de julio de 1938

Gesetz über die Errichtung von Testamenten und Erbverträgen

Ley sobre el otorgamiento de testamentos y contratos sucesorios ante notario (BNotO complemento)

Ley que regula los requisitos formales y los procedimientos para el otorgamiento de testamentos y contratos sucesorios ante notario en Alemania, en complemento a las normas generales de protocolizació…
Ley que regula los requisitos formales y los procedimientos para el otorgamiento de testamentos y contratos sucesorios ante notario en Alemania, en complemento a las normas generales de protocolización notarial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de julio de 1938

Verordnung über öffentliche Spielbanken

Reglamento de casinos públicos (Spielbankenverordnung)

Reglamento que regula la autorización, organización y funcionamiento de los casinos públicos en Alemania, incluyendo los requisitos de acceso y supervisión.
Reglamento que regula la autorización, organización y funcionamiento de los casinos públicos en Alemania, incluyendo los requisitos de acceso y supervisión.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de febrero de 1938

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7390)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de febrero de 1938

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7379)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de febrero de 1938

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7428)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de enero de 1938

Erste Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über die Änderung von Familiennamen und Vornamen

Primera reglamento de aplicación de la Ley sobre el cambio de apellidos y nombres

Primera reglamento que desarrolla la Ley sobre el cambio de apellidos y nombres, regulando el procedimiento administrativo, los requisitos de solicitud y los criterios para la autorización del cambio…
Primera reglamento que desarrolla la Ley sobre el cambio de apellidos y nombres, regulando el procedimiento administrativo, los requisitos de solicitud y los criterios para la autorización del cambio de nombre o apellido por los ciudadanos alemanes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de enero de 1938

Gesetz über die Änderung von Familiennamen und Vornamen

Ley de cambio de apellidos y nombres (Namensänderungsgesetz, NÄG)

Regula los requisitos y el procedimiento por el que los ciudadanos alemanes pueden solicitar a la autoridad competente el cambio de sus apellidos o nombres de pila, estableciendo los motivos que justi…
Regula los requisitos y el procedimiento por el que los ciudadanos alemanes pueden solicitar a la autoridad competente el cambio de sus apellidos o nombres de pila, estableciendo los motivos que justifican el cambio (interés legítimo), las condiciones para los nombres extranjeros y las consecuencias del cambio en los documentos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de enero de 1938

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7411)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de agosto de 1937

Verordnung über die Einrichtung und Führung des Handelsregisters

Reglamento sobre la creación y llevanza del registro mercantil

Establece las normas para la organización, creación y llevanza del registro mercantil alemán, definiendo los procedimientos de inscripción de empresas y los requisitos documentales.
Establece las normas para la organización, creación y llevanza del registro mercantil alemán, definiendo los procedimientos de inscripción de empresas y los requisitos documentales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de julio de 1937

Verordnung zur Durchführung des Versicherungsteuergesetzes

Reglamento de ejecución de la Ley del Impuesto sobre las Primas de Seguros

Desarrolla los aspectos técnicos de la Ley del Impuesto sobre las Primas de Seguros, regulando los plazos de declaración, los formularios, el procedimiento de pago de las cuotas, la gestión tributaria…
Desarrolla los aspectos técnicos de la Ley del Impuesto sobre las Primas de Seguros, regulando los plazos de declaración, los formularios, el procedimiento de pago de las cuotas, la gestión tributaria y las obligaciones de información de los aseguradores.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de junio de 1937

Verordnung über die Verwaltung der Elbe im Gebiet Groß-Hamburg

Reglamento sobre la administración del Elba en el territorio de Gran Hamburgo

Regula la administración de la vía navegable del Elba en el área metropolitana de Gran Hamburgo, distribuyendo competencias entre las autoridades federales y locales.
Regula la administración de la vía navegable del Elba en el área metropolitana de Gran Hamburgo, distribuyendo competencias entre las autoridades federales y locales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de junio de 1937

Bekanntmachung zum Warenzeichengesetz über ein amtliches Prüfzeichen

Anuncio a la Ley de Marcas sobre un sello oficial de control

Anuncia un sello oficial de control específico reconocido en el marco de la Ley de Marcas, protegido frente al uso no autorizado por particulares.
Anuncia un sello oficial de control específico reconocido en el marco de la Ley de Marcas, protegido frente al uso no autorizado por particulares.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
18 de mayo de 1937

Verordnung zur Ausführung des deutsch-italienischen Abkommens über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Reglamento de ejecución del Acuerdo germano-italiano sobre el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil

Desarrolla los procedimientos para la presentación de solicitudes de reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales dictadas en Italia ante los tribunales alemanes, y viceversa, conforme al Acu…
Desarrolla los procedimientos para la presentación de solicitudes de reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales dictadas en Italia ante los tribunales alemanes, y viceversa, conforme al Acuerdo bilateral germano-italiano en materia civil y mercantil.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de marzo de 1937

Justizbeitreibungsgesetz

Ley de Cobro Ejecutivo en el Ámbito de la Justicia

Regula el procedimiento especial de cobro ejecutivo de las deudas de derecho público derivadas de procedimientos judiciales, incluyendo las costas procesales, multas y otras obligaciones pecuniarias i…
Regula el procedimiento especial de cobro ejecutivo de las deudas de derecho público derivadas de procedimientos judiciales, incluyendo las costas procesales, multas y otras obligaciones pecuniarias impuestas en el marco de la administración de justicia.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de marzo de 1937

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7401)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de febrero de 1937

Bundesnotarordnung

Ley Notarial Federal (BNotO)

Regula el estatuto, la organización y las funciones del notariado en Alemania, incluyendo los requisitos de acceso a la profesión notarial, las Cámaras de Notarios, los deberes y responsabilidades de…
Regula el estatuto, la organización y las funciones del notariado en Alemania, incluyendo los requisitos de acceso a la profesión notarial, las Cámaras de Notarios, los deberes y responsabilidades de los notarios y el régimen disciplinario.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de febrero de 1937

Gesetz über die Verwahrung und Anschaffung von Wertpapieren

Ley de Custodia y Adquisición de Valores (DepotG)

Regula el contrato de depósito de valores mobiliarios en las entidades de crédito (bancos), los derechos de los depositantes, la separación de activos de clientes y los procedimientos de entrega y tra…
Regula el contrato de depósito de valores mobiliarios en las entidades de crédito (bancos), los derechos de los depositantes, la separación de activos de clientes y los procedimientos de entrega y transferencia de valores.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de diciembre de 1936

Verordnung zur Durchführung und Ergänzung des Gesetzes zum Schutze des Wappens der Schweizerischen Eidgenossenschaft

Reglamento de aplicación y complemento de la Ley de protección del escudo de armas de la Confederación Helvética

Desarrolla la Ley de protección del escudo de armas de Suiza, estableciendo las normas sobre el uso lícito e ilícito de los símbolos heráldicos de la Confederación Helvética en Alemania.
Desarrolla la Ley de protección del escudo de armas de Suiza, estableciendo las normas sobre el uso lícito e ilícito de los símbolos heráldicos de la Confederación Helvética en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
Impuesto sobre actividad económica01 de diciembre de 1936

Gewerbesteuergesetz

Impuesto sobre actividad económica

# Resumen Ciudadano: Ley del Impuesto sobre Actividad Económica Alemana (GewStG) La Ley de Impuesto sobre Actividad Económica alemana regula la tributación local que gravan las autoridades municipale…
# Resumen Ciudadano: Ley del Impuesto sobre Actividad Económica Alemana (GewStG) La Ley de Impuesto sobre Actividad Económica alemana regula la tributación local que gravan las autoridades municipales sobre las empresas que operan en Alemania. Se trata de un gravamen obligatorio sobre cualquier negocio establecido y permanente que genere ingresos económicos dentro del territorio alemán, independientemente de su forma jurídica. El impuesto afecta a todos los empresarios individuales, sociedades mercantiles, cooperativas y asociaciones que mantengan una actividad comercial o industrial en Alemania. Resulta particularmente relevante para las grandes empresas y sociedades de capital, pues estas siempre tributan por este concepto sin excepciones. También alcanza a sucursales de empresas extranjeras que posean instalaciones permanentes en territorio alemán. La principal diferencia respecto al equivalente español radica en su naturaleza y estructura. Mientras que el Impuesto sobre Actividades Económicas español funciona como un tributo municipal de naturaleza principalmente declarativa sobre la inscripción de actividades, el sistema alemán constituye un gravamen real calculado sobre los beneficios empresariales obtenidos. Las municipalidades alemanas aplican además un «multiplicador municipal» (Hebesatz) sobre una base imponible común, permitiendo que cada localidad ajuste el gravamen según sus necesidades presupuestarias. Esta normativa resulta especialmente relevante para españoles con negocios constituidos en Alemania o personas que controlen empresas alemanas. También importa a empresarios españoles que operen en Alemania mediante sucursales, pues generan obligación de presentación de declaraciones tributarias anuales y pagos fraccionados durante el ejercicio. Igualmente, los residentes españoles titulares de participaciones en empresas alemanas deben conocer cómo se determina la base imponible, ya que esto impacta indirectamente en la rentabilidad neta de sus inversiones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de octubre de 1936

Verordnung zur Durchführung des Abkommens zwischen dem Deutschen Reich und der Republik Finnland über Rechtsschutz und Rechtshilfe in Steuersachen

Reglamento de Ejecución del Acuerdo entre el Reich Alemán y Finlandia sobre Protección Jurídica y Asistencia Judicial en Materia Fiscal

Desarrolla la aplicación del acuerdo bilateral histórico entre el Reich Alemán y la República de Finlandia sobre protección jurídica y asistencia judicial en materia fiscal, regulando los procedimient…
Desarrolla la aplicación del acuerdo bilateral histórico entre el Reich Alemán y la República de Finlandia sobre protección jurídica y asistencia judicial en materia fiscal, regulando los procedimientos de cooperación entre autoridades tributarias y judiciales de ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de septiembre de 1936

Bekanntmachung zum Warenzeichengesetz über amtliche Prüf- und Gewährzeichen

Anuncio a la Ley de Marcas sobre sellos oficiales de control y garantía

Anuncia los sellos oficiales de control y garantía reconocidos en el marco de la Ley de Marcas, que están protegidos frente al uso no autorizado por particulares.
Anuncia los sellos oficiales de control y garantía reconocidos en el marco de la Ley de Marcas, que están protegidos frente al uso no autorizado por particulares.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 1936

Gesetz über Fremdwährungs-Schuldverschreibungen

Ley sobre las Obligaciones en Moneda Extranjera

Regula el régimen jurídico de las obligaciones de deuda denominadas en moneda extranjera emitidas en Alemania, estableciendo las condiciones de emisión, los derechos de los tenedores de bonos en moned…
Regula el régimen jurídico de las obligaciones de deuda denominadas en moneda extranjera emitidas en Alemania, estableciendo las condiciones de emisión, los derechos de los tenedores de bonos en moneda extranjera y las normas aplicables en caso de fluctuación del tipo de cambio o restricciones sobre divisas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de mayo de 1936

Patentgesetz

Ley de Patentes (Patentgesetz, PatG)

Regula el sistema de patentes en Alemania: requisitos de patentabilidad (novedad, actividad inventiva, aplicación industrial), procedimiento de solicitud y concesión ante la DPMA, duración (20 años),…
Regula el sistema de patentes en Alemania: requisitos de patentabilidad (novedad, actividad inventiva, aplicación industrial), procedimiento de solicitud y concesión ante la DPMA, duración (20 años), licencias obligatorias, nulidad y el régimen de los empleados-inventores. Base del derecho alemán de patentes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de mayo de 1936

Gebrauchsmustergesetz

Ley de Modelos de Utilidad

Ley que regula el sistema de protección de los modelos de utilidad en Alemania, una forma de protección de la propiedad industrial similar a la patente pero con un procedimiento más sencillo y un plaz…
Ley que regula el sistema de protección de los modelos de utilidad en Alemania, una forma de protección de la propiedad industrial similar a la patente pero con un procedimiento más sencillo y un plazo de protección más corto, especialmente útil para pequeñas innovaciones técnicas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de marzo de 1936

Gesetz über den Grunderwerb für die Kanalisierung der Mittelweser

Ley de adquisición de terrenos para la canalización del Mittelweser (Mittelweser-Grunderwerb)

Esta ley regula la adquisición de los terrenos necesarios para las obras de canalización y mejora de la navegabilidad del tramo medio del río Weser (Mittelweser) en Baja Sajonia, estableciendo los pro…
Esta ley regula la adquisición de los terrenos necesarios para las obras de canalización y mejora de la navegabilidad del tramo medio del río Weser (Mittelweser) en Baja Sajonia, estableciendo los procedimientos de declaración de utilidad pública, la valoración de los terrenos afectados, las indemnizaciones a los propietarios y los plazos de ejecución de las expropiaciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de enero de 1936

Verordnung zur Durchführung des Vertrages zwischen dem Deutschen Reich und dem Königreich Schweden über Amts- und Rechtshilfe in Steuersachen

Reglamento de Ejecución del Tratado entre el Reich Alemán y el Reino de Suecia sobre Cooperación Administrativa y Asistencia Judicial en Materia Fiscal

Desarrolla la aplicación del tratado bilateral histórico entre el Reich Alemán y el Reino de Suecia sobre cooperación administrativa y asistencia judicial en materia fiscal, regulando los procedimient…
Desarrolla la aplicación del tratado bilateral histórico entre el Reich Alemán y el Reino de Suecia sobre cooperación administrativa y asistencia judicial en materia fiscal, regulando los procedimientos de colaboración entre autoridades tributarias y judiciales de ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de agosto de 1935

Verordnung zur Durchführung der Grundbuchordnung

Reglamento de aplicación del Reglamento del Registro de la Propiedad

Reglamento que desarrolla la Grundbuchordnung (Reglamento del Registro de la Propiedad), estableciendo las normas de procedimiento detalladas para la presentación de documentos, la práctica de asiento…
Reglamento que desarrolla la Grundbuchordnung (Reglamento del Registro de la Propiedad), estableciendo las normas de procedimiento detalladas para la presentación de documentos, la práctica de asientos y la expedición de certificaciones registrales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de marzo de 1935

Gesetz über die Unzulässigkeit der Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen

Ley sobre la inadmisibilidad de la incautación preventiva de aeronaves

Esta ley establece la prohibición de someter aeronaves a medidas de incautación preventiva o embargo cautelar mientras están en servicio activo o preparadas para partir, en aplicación del Convenio de…
Esta ley establece la prohibición de someter aeronaves a medidas de incautación preventiva o embargo cautelar mientras están en servicio activo o preparadas para partir, en aplicación del Convenio de Ginebra de 1948 sobre reconocimiento internacional de derechos en aeronaves, garantizando la continuidad del tráfico aéreo frente a acciones judiciales de embargo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de enero de 1935

Gesetz zur Ergänzung des Reichssiedlungsgesetzes

Ley de Complemento de la Ley del Reich sobre Asentamientos Rurales

Amplía y complementa la Ley del Reich sobre Asentamientos Rurales, introduciendo modificaciones en el régimen de tanteo sobre fincas rústicas, las competencias de los organismos de asentamiento y las…
Amplía y complementa la Ley del Reich sobre Asentamientos Rurales, introduciendo modificaciones en el régimen de tanteo sobre fincas rústicas, las competencias de los organismos de asentamiento y las condiciones para la adjudicación de parcelas a nuevos colonos agrícolas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de diciembre de 1934

Gesetz zur Verlängerung der Schutzfristen im Urheberrecht

Ley de prórroga de los plazos de protección en materia de derechos de autor

Extiende los plazos de protección de los derechos de autor y derechos afines en Alemania, en transposición de la Directiva europea que amplió de 50 a 70 años el plazo de protección de los derechos de…
Extiende los plazos de protección de los derechos de autor y derechos afines en Alemania, en transposición de la Directiva europea que amplió de 50 a 70 años el plazo de protección de los derechos de los artistas intérpretes y productores de fonogramas, y adaptó otros plazos del sistema autoral.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.