Gesetz über die Errichtung von Testamenten und Erbverträgen
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Verordnung über öffentliche Spielbanken
Reglamento de casinos públicos (Spielbankenverordnung)
▸Reglamento que regula la autorización, organización y funcionamiento de los casinos públicos en Alemania, incluyendo los requisitos de acceso y supervisión.
Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7390)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7379)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7428)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Erste Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über die Änderung von Familiennamen und Vornamen
Primera reglamento de aplicación de la Ley sobre el cambio de apellidos y nombres
▸Primera reglamento que desarrolla la Ley sobre el cambio de apellidos y nombres, regulando el procedimiento administrativo, los requisitos de solicitud y los criterios para la autorización del cambio…
Gesetz über die Änderung von Familiennamen und Vornamen
Ley de cambio de apellidos y nombres (Namensänderungsgesetz, NÄG)
▸Regula los requisitos y el procedimiento por el que los ciudadanos alemanes pueden solicitar a la autoridad competente el cambio de sus apellidos o nombres de pila, estableciendo los motivos que justi…
Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7411)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Verordnung über die Einrichtung und Führung des Handelsregisters
Reglamento sobre la creación y llevanza del registro mercantil
▸Establece las normas para la organización, creación y llevanza del registro mercantil alemán, definiendo los procedimientos de inscripción de empresas y los requisitos documentales.
Verordnung zur Durchführung des Versicherungsteuergesetzes
Reglamento de ejecución de la Ley del Impuesto sobre las Primas de Seguros
▸Desarrolla los aspectos técnicos de la Ley del Impuesto sobre las Primas de Seguros, regulando los plazos de declaración, los formularios, el procedimiento de pago de las cuotas, la gestión tributaria…
Verordnung über die Verwaltung der Elbe im Gebiet Groß-Hamburg
Reglamento sobre la administración del Elba en el territorio de Gran Hamburgo
▸Regula la administración de la vía navegable del Elba en el área metropolitana de Gran Hamburgo, distribuyendo competencias entre las autoridades federales y locales.
Bekanntmachung zum Warenzeichengesetz über ein amtliches Prüfzeichen
Anuncio a la Ley de Marcas sobre un sello oficial de control
▸Anuncia un sello oficial de control específico reconocido en el marco de la Ley de Marcas, protegido frente al uso no autorizado por particulares.
Verordnung zur Ausführung des deutsch-italienischen Abkommens über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Reglamento de ejecución del Acuerdo germano-italiano sobre el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil
▸Desarrolla los procedimientos para la presentación de solicitudes de reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales dictadas en Italia ante los tribunales alemanes, y viceversa, conforme al Acu…
Justizbeitreibungsgesetz
Ley de Cobro Ejecutivo en el Ámbito de la Justicia
▸Regula el procedimiento especial de cobro ejecutivo de las deudas de derecho público derivadas de procedimientos judiciales, incluyendo las costas procesales, multas y otras obligaciones pecuniarias i…
Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7401)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Bundesnotarordnung
Ley Notarial Federal (BNotO)
▸Regula el estatuto, la organización y las funciones del notariado en Alemania, incluyendo los requisitos de acceso a la profesión notarial, las Cámaras de Notarios, los deberes y responsabilidades de…
Gesetz über die Verwahrung und Anschaffung von Wertpapieren
Ley de Custodia y Adquisición de Valores (DepotG)
▸Regula el contrato de depósito de valores mobiliarios en las entidades de crédito (bancos), los derechos de los depositantes, la separación de activos de clientes y los procedimientos de entrega y tra…
Verordnung zur Durchführung und Ergänzung des Gesetzes zum Schutze des Wappens der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Reglamento de aplicación y complemento de la Ley de protección del escudo de armas de la Confederación Helvética
▸Desarrolla la Ley de protección del escudo de armas de Suiza, estableciendo las normas sobre el uso lícito e ilícito de los símbolos heráldicos de la Confederación Helvética en Alemania.
Gewerbesteuergesetz
Impuesto sobre actividad económica
▸# Resumen Ciudadano: Ley del Impuesto sobre Actividad Económica Alemana (GewStG) La Ley de Impuesto sobre Actividad Económica alemana regula la tributación local que gravan las autoridades municipale…
Verordnung zur Durchführung des Abkommens zwischen dem Deutschen Reich und der Republik Finnland über Rechtsschutz und Rechtshilfe in Steuersachen
Reglamento de Ejecución del Acuerdo entre el Reich Alemán y Finlandia sobre Protección Jurídica y Asistencia Judicial en Materia Fiscal
▸Desarrolla la aplicación del acuerdo bilateral histórico entre el Reich Alemán y la República de Finlandia sobre protección jurídica y asistencia judicial en materia fiscal, regulando los procedimient…
Bekanntmachung zum Warenzeichengesetz über amtliche Prüf- und Gewährzeichen
Anuncio a la Ley de Marcas sobre sellos oficiales de control y garantía
▸Anuncia los sellos oficiales de control y garantía reconocidos en el marco de la Ley de Marcas, que están protegidos frente al uso no autorizado por particulares.
Gesetz über Fremdwährungs-Schuldverschreibungen
Ley sobre las Obligaciones en Moneda Extranjera
▸Regula el régimen jurídico de las obligaciones de deuda denominadas en moneda extranjera emitidas en Alemania, estableciendo las condiciones de emisión, los derechos de los tenedores de bonos en moned…
Patentgesetz
Ley de Patentes (Patentgesetz, PatG)
▸Regula el sistema de patentes en Alemania: requisitos de patentabilidad (novedad, actividad inventiva, aplicación industrial), procedimiento de solicitud y concesión ante la DPMA, duración (20 años),…
Gebrauchsmustergesetz
Ley de Modelos de Utilidad
▸Ley que regula el sistema de protección de los modelos de utilidad en Alemania, una forma de protección de la propiedad industrial similar a la patente pero con un procedimiento más sencillo y un plaz…
Gesetz über den Grunderwerb für die Kanalisierung der Mittelweser
Ley de adquisición de terrenos para la canalización del Mittelweser (Mittelweser-Grunderwerb)
▸Esta ley regula la adquisición de los terrenos necesarios para las obras de canalización y mejora de la navegabilidad del tramo medio del río Weser (Mittelweser) en Baja Sajonia, estableciendo los pro…
Verordnung zur Durchführung des Vertrages zwischen dem Deutschen Reich und dem Königreich Schweden über Amts- und Rechtshilfe in Steuersachen
Reglamento de Ejecución del Tratado entre el Reich Alemán y el Reino de Suecia sobre Cooperación Administrativa y Asistencia Judicial en Materia Fiscal
▸Desarrolla la aplicación del tratado bilateral histórico entre el Reich Alemán y el Reino de Suecia sobre cooperación administrativa y asistencia judicial en materia fiscal, regulando los procedimient…
Verordnung zur Durchführung der Grundbuchordnung
Reglamento de aplicación del Reglamento del Registro de la Propiedad
▸Reglamento que desarrolla la Grundbuchordnung (Reglamento del Registro de la Propiedad), estableciendo las normas de procedimiento detalladas para la presentación de documentos, la práctica de asiento…
Gesetz über die Unzulässigkeit der Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen
Ley sobre la inadmisibilidad de la incautación preventiva de aeronaves
▸Esta ley establece la prohibición de someter aeronaves a medidas de incautación preventiva o embargo cautelar mientras están en servicio activo o preparadas para partir, en aplicación del Convenio de…
Gesetz zur Ergänzung des Reichssiedlungsgesetzes
Ley de Complemento de la Ley del Reich sobre Asentamientos Rurales
▸Amplía y complementa la Ley del Reich sobre Asentamientos Rurales, introduciendo modificaciones en el régimen de tanteo sobre fincas rústicas, las competencias de los organismos de asentamiento y las…
Gesetz zur Verlängerung der Schutzfristen im Urheberrecht
Ley de prórroga de los plazos de protección en materia de derechos de autor
▸Extiende los plazos de protección de los derechos de autor y derechos afines en Alemania, en transposición de la Directiva europea que amplió de 50 a 70 años el plazo de protección de los derechos de…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.