Saltar al contenido principal
IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
30 de agosto de 1967

Erste Verordnung zur Durchführung des § 39 Abs. 1 des Bewertungsgesetzes

Primer Reglamento de ejecución del § 39 párr. 1 de la Ley de Valoración Fiscal

Establece los criterios para valorar las explotaciones agrarias y forestales conforme al § 39 (1) del Bewertungsgesetz, a efectos de los impuestos sobre el patrimonio y las sucesiones.
Establece los criterios para valorar las explotaciones agrarias y forestales conforme al § 39 (1) del Bewertungsgesetz, a efectos de los impuestos sobre el patrimonio y las sucesiones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de agosto de 1967

Verordnung zur Durchführung des § 55 Abs. 8 des Bewertungsgesetzes

Reglamento de ejecución del § 55 párr. 8 de la Ley de Valoración Fiscal

Desarrolla el § 55 (8) del Bewertungsgesetz, concretando los procedimientos de valoración para supuestos especiales de patrimonio empresarial.
Desarrolla el § 55 (8) del Bewertungsgesetz, concretando los procedimientos de valoración para supuestos especiales de patrimonio empresarial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de agosto de 1967

Gesetz über die Feststellung des Wirtschaftsplans des ERP-Sondervermögens für das Rechnungsjahr 1967

Ley de aprobación del plan económico del Patrimonio Especial ERP para el ejercicio 1967

Ley de presupuestos anuales del Patrimonio Especial ERP para el ejercicio 1967, que aprueba las inversiones y programas de fomento económico del ERP para ese año.
Ley de presupuestos anuales del Patrimonio Especial ERP para el ejercicio 1967, que aprueba las inversiones y programas de fomento económico del ERP para ese año.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de agosto de 1967

Gesetz zu dem Vertrag vom 17. Februar 1966 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich über den Durchgangsverkehr auf der Roßfeldstraße

Ley de ratificación del Tratado con Austria sobre el tráfico de tránsito por la carretera Roßfeldstraße (17-feb-1966)

Ratifica el tratado bilateral con Austria de 1966 que regula el tráfico de tránsito por la carretera Roßfeldstraße, vía que discurre parcialmente por territorio austriaco para conectar zonas alemanas.
Ratifica el tratado bilateral con Austria de 1966 que regula el tráfico de tránsito por la carretera Roßfeldstraße, vía que discurre parcialmente por territorio austriaco para conectar zonas alemanas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de agosto de 1967

Gesetz über die Aufhebung des staatlichen Schleppmonopols auf den westdeutschen Kanälen

Ley de Abolición del Monopolio Estatal de Remolque en los Canales del Oeste de Alemania

Suprime el monopolio estatal sobre los servicios de remolque de embarcaciones en los canales de la Alemania occidental, abriendo este sector a la libre competencia y permitiendo que operadores privado…
Suprime el monopolio estatal sobre los servicios de remolque de embarcaciones en los canales de la Alemania occidental, abriendo este sector a la libre competencia y permitiendo que operadores privados ofrezcan servicios de remolque en las vías navegables canalizadas del norte y oeste de Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de agosto de 1967

Anordnung des Bundespräsidenten über den Erlaß von Bestimmungen für die Dienstkleidung der Beamten im Wach- und Pförtnerdienst im Geschäftsbereich des Bundesministers der Verteidigung

Orden del Presidente Federal sobre el dictado de las disposiciones relativas al uniforme del personal de vigilancia y portería del Ministerio Federal de Defensa

Orden presidencial que autoriza el dictado de las normas sobre el uniforme de servicio del personal funcionario de vigilancia y control de accesos en el ámbito del Ministerio Federal de Defensa.
Orden presidencial que autoriza el dictado de las normas sobre el uniforme de servicio del personal funcionario de vigilancia y control de accesos en el ámbito del Ministerio Federal de Defensa.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de agosto de 1967

Gesetz zu dem Vertrag vom 17. Februar 1966 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich über den Durchgangsverkehr auf den Straßen an der Walchen Ache und am Pittenbach sowie zum Bächen- und Rißtal im deutschen und österreichischen Grenzgebiet

Ley de ratificación del Tratado con Austria sobre el tráfico de tránsito en las carreteras del Walchen Ache, Pittenbach y los valles Bächen y Rißtal (17-feb-1966)

Ratifica el tratado bilateral con Austria de 1966 que regula el tráfico de tránsito en las carreteras del área fronteriza bávaro-austriaca, incluyendo los valles del Walchen Ache, Pittenbach, Bächen y…
Ratifica el tratado bilateral con Austria de 1966 que regula el tráfico de tránsito en las carreteras del área fronteriza bávaro-austriaca, incluyendo los valles del Walchen Ache, Pittenbach, Bächen y Rißtal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
31 de julio de 1967

Verordnung über die vom Bund zu tragenden Aufwendungen für die Heil- und Krankenbehandlung Versorgungsberechtigter in Versorgungskrankenanstalten der Länder

Reglamento sobre los Gastos a Cargo del Bund por el Tratamiento Médico de los Beneficiarios de Prestaciones de Guerra en los Hospitales de los Länder

Regula los gastos que debe sufragar el Gobierno federal por la asistencia médica y sanitaria prestada a los beneficiarios de prestaciones de guerra (Versorgungsberechtigte) internados en los centros h…
Regula los gastos que debe sufragar el Gobierno federal por la asistencia médica y sanitaria prestada a los beneficiarios de prestaciones de guerra (Versorgungsberechtigte) internados en los centros hospitalarios especializados de los Länder, estableciendo los mecanismos de liquidación entre administraciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de julio de 1967

Verordnung zur Durchführung des § 55 Abs. 3 und 4 des Bewertungsgesetzes

Reglamento de ejecución del § 55 párr. 3 y 4 de la Ley de Valoración Fiscal

Establece los criterios para la valoración del patrimonio empresarial conforme al § 55 (3) y (4) del Bewertungsgesetz, a efectos de los impuestos sobre el patrimonio y las sucesiones.
Establece los criterios para la valoración del patrimonio empresarial conforme al § 55 (3) y (4) del Bewertungsgesetz, a efectos de los impuestos sobre el patrimonio y las sucesiones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de julio de 1967

Gesetz über die politischen Parteien

Ley de Partidos Políticos (Parteiengesetz, PartG)

Regula la creación, organización, financiación pública y privada, rendición de cuentas, democracia interna y disolución de los partidos políticos en Alemania, en desarrollo del artículo 21 de la Ley F…
Regula la creación, organización, financiación pública y privada, rendición de cuentas, democracia interna y disolución de los partidos políticos en Alemania, en desarrollo del artículo 21 de la Ley Fundamental. Establece el sistema de financiación estatal proporcional a los resultados electorales y las obligaciones de transparencia.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de julio de 1967

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7377)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de julio de 1967

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7393)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de julio de 1967

Gesetz zu dem Vertrag vom 23. November 1964 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Bereinigung der Grenze im Abschnitt Konstanz-Neuhausen am Rheinfall

Ley de Ratificación del Tratado de 23 de noviembre de 1964 entre la RFA y Suiza sobre la Delimitación de la Frontera en el Tramo Konstanz-Neuhausen am Rheinfall

Ley mediante la cual Alemania ratifica el tratado bilateral con Suiza de 23 de noviembre de 1964 sobre la delimitación de la frontera en el tramo Konstanz-Neuhausen am Rheinfall, incorporando el acuer…
Ley mediante la cual Alemania ratifica el tratado bilateral con Suiza de 23 de noviembre de 1964 sobre la delimitación de la frontera en el tramo Konstanz-Neuhausen am Rheinfall, incorporando el acuerdo al ordenamiento jurídico alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de junio de 1967

Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung einer Amtsbezeichnung

Orden del Presidente Federal sobre la fijación de una denominación de cargo (segunda orden)

Segunda orden presidencial que establece la denominación oficial de un cargo público federal específico, normalizando el título de una categoría funcionarial concreta.
Segunda orden presidencial que establece la denominación oficial de un cargo público federal específico, normalizando el título de una categoría funcionarial concreta.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 1967

Anordnung über die Wahrnehmung von Aufgaben durch das Bundesamt bei der Ermittlung anerkannter Kriegsdienstverweigerer, die sich der Zivildienstüberwachung entziehen

Orden de atribución al Bundesverwaltungsamt de funciones de localización de objetores de conciencia reconocidos que evadan la supervisión del servicio civil

Atribuye al Bundesverwaltungsamt la tarea de localizar a los objetores de conciencia reconocidos que eludan la supervisión o incumplan sus obligaciones de servicio civil sustitutorio.
Atribuye al Bundesverwaltungsamt la tarea de localizar a los objetores de conciencia reconocidos que eludan la supervisión o incumplan sus obligaciones de servicio civil sustitutorio.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de junio de 1967

Gesetz zur Förderung der Stabilität und des Wachstums der Wirtschaft

Ley de fomento de la estabilidad y el crecimiento económico (Stabilitätsgesetz)

Ley que establece los objetivos y mecanismos de la política económica alemana para promover simultáneamente la estabilidad de precios, el pleno empleo, el equilibrio exterior y el crecimiento sostenid…
Ley que establece los objetivos y mecanismos de la política económica alemana para promover simultáneamente la estabilidad de precios, el pleno empleo, el equilibrio exterior y el crecimiento sostenido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de junio de 1967

Gesetz über das am 22. Januar 1965 in Straßburg unterzeichnete Protokoll zu dem Europäischen Abkommen vom 22. Juni 1960 zum Schutz von Fernsehsendungen

Ley de ratificación del Protocolo de 22 de enero de 1965 al Acuerdo Europeo sobre la protección de las emisiones de televisión

Ley por la que Alemania ratifica el Protocolo de 1965 al Acuerdo Europeo de 1960 sobre la protección de emisiones de televisión, que modifica y amplía las disposiciones del acuerdo original.
Ley por la que Alemania ratifica el Protocolo de 1965 al Acuerdo Europeo de 1960 sobre la protección de emisiones de televisión, que modifica y amplía las disposiciones del acuerdo original.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de junio de 1967

Übereinkommen über das Verhalten beim Fischfang im Nordatlantik

Convenio sobre la conducta en la pesca en el Atlántico Norte

Convenio internacional de 1 de junio de 1967 que establece normas de conducta para los buques pesqueros en el Atlántico Norte, regulando el comportamiento entre buques que faenan en las mismas zonas p…
Convenio internacional de 1 de junio de 1967 que establece normas de conducta para los buques pesqueros en el Atlántico Norte, regulando el comportamiento entre buques que faenan en las mismas zonas para prevenir conflictos y garantizar la pesca responsable.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
31 de mayo de 1967

Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich über zoll- und paßrechtliche Fragen, die sich an der deutsch-österreichischen Grenze bei Staustufen und Grenzbrücken ergeben

Tratado entre Alemania y Austria sobre cuestiones aduaneras y de pasaportes en presas y puentes fronterizos

Tratado bilateral entre Alemania y Austria que regula las cuestiones aduaneras y de control de pasaportes que surgen en los tramos de la frontera común afectados por presas hidráulicas y puentes front…
Tratado bilateral entre Alemania y Austria que regula las cuestiones aduaneras y de control de pasaportes que surgen en los tramos de la frontera común afectados por presas hidráulicas y puentes fronterizos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de mayo de 1967

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7456)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de mayo de 1967

Verordnung zur Durchführung des § 11 Abs. 3 des Rechtsträger-Abwicklungsgesetzes

Reglamento de Ejecución del § 11.3 de la Ley de Liquidación de Organismos Públicos

Desarrolla la aplicación del artículo 11, apartado 3, de la Ley de Regulación de las Relaciones Jurídicas de los Organismos Públicos ya Desaparecidos, concretando los procedimientos de liquidación y t…
Desarrolla la aplicación del artículo 11, apartado 3, de la Ley de Regulación de las Relaciones Jurídicas de los Organismos Públicos ya Desaparecidos, concretando los procedimientos de liquidación y transferencia de activos y pasivos de los organismos públicos disueltos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de mayo de 1967

Zweiundzwanzigste Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über Arbeitsvermittlung und Arbeitslosenversicherung (Fach- und Führungskräfte aus Entwicklungsländern)

Vigésimo segundo Reglamento de desarrollo de la Ley sobre intermediación laboral y seguro de desempleo (personal cualificado y directivo de países en vías de desarrollo)

Reglamento que regula las condiciones especiales aplicables a la intermediación laboral y el seguro de desempleo de personal cualificado y directivo procedente de países en vías de desarrollo que trab…
Reglamento que regula las condiciones especiales aplicables a la intermediación laboral y el seguro de desempleo de personal cualificado y directivo procedente de países en vías de desarrollo que trabajan temporalmente en Alemania en el marco de programas de cooperación al desarrollo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de mayo de 1967

Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung

Ordenanza de construcción y explotación de ferrocarriles

Regula los requisitos técnicos de construcción, equipamiento y explotación segura de las líneas ferroviarias en Alemania, incluyendo señalización, material rodante y procedimientos operativos.
Regula los requisitos técnicos de construcción, equipamiento y explotación segura de las líneas ferroviarias en Alemania, incluyendo señalización, material rodante y procedimientos operativos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de abril de 1967

Bekanntmachung über die Haftung der Bundesrepublik Deutschland für ihre Beamten gegenüber den Angehörigen des Königreichs Norwegen

Comunicación sobre la responsabilidad de la República Federal de Alemania por sus funcionarios frente a los ciudadanos del Reino de Noruega

Publica el acuerdo de reciprocidad por el que los ciudadanos noruegos pueden reclamar al Estado alemán por daños causados por funcionarios alemanes en el ejercicio de sus funciones.
Publica el acuerdo de reciprocidad por el que los ciudadanos noruegos pueden reclamar al Estado alemán por daños causados por funcionarios alemanes en el ejercicio de sus funciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de abril de 1967

Bekanntmachung über die Haftung der Bundesrepublik Deutschland für ihre Beamten gegenüber den Angehörigen des Königreichs Dänemark

Comunicación sobre la responsabilidad de la República Federal de Alemania por sus funcionarios frente a los ciudadanos del Reino de Dinamarca

Publica el acuerdo de reciprocidad por el que los ciudadanos daneses pueden reclamar al Estado alemán por daños causados por funcionarios alemanes en el ejercicio de sus funciones.
Publica el acuerdo de reciprocidad por el que los ciudadanos daneses pueden reclamar al Estado alemán por daños causados por funcionarios alemanes en el ejercicio de sus funciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de abril de 1967

Gesetz über die Aufnahme und Bereitstellung von Krediten zur Belebung der Investitionstätigkeit und zur Sicherung eines stetigen Wirtschaftswachstums im Rechnungsjahr 1967

Ley sobre la Obtención y Provisión de Créditos para Estimular la Inversión y Garantizar el Crecimiento Económico Estable en el Ejercicio 1967

Autoriza al Gobierno federal a obtener créditos y ponerlos a disposición para estimular la actividad inversora de empresas y entes públicos, con el fin de superar la recesión económica de 1966-1967 y…
Autoriza al Gobierno federal a obtener créditos y ponerlos a disposición para estimular la actividad inversora de empresas y entes públicos, con el fin de superar la recesión económica de 1966-1967 y garantizar un crecimiento económico sostenido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de abril de 1967

Gesetz zu der Konvention vom 14. Mai 1954 zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten

Ley de Ratificación de la Convención de La Haya de 14 de Mayo de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en Caso de Conflicto Armado

Ley que incorpora al ordenamiento alemán la Convención de La Haya de 14 de mayo de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en Caso de Conflicto Armado y su Protocolo, primer tratado internaci…
Ley que incorpora al ordenamiento alemán la Convención de La Haya de 14 de mayo de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en Caso de Conflicto Armado y su Protocolo, primer tratado internacional dedicado específicamente a la protección del patrimonio cultural en tiempo de guerra.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de marzo de 1967

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte, Europa, über die besonderen Bedingungen für die Einrichtung und den Betrieb internationaler militärischer Hauptquartiere in der Bundesrepublik Deutschland

Acuerdo entre Alemania y el Cuartel General Supremo de las Potencias Aliadas en Europa (SHAPE) sobre las condiciones especiales para los cuarteles generales militares internacionales en Alemania

Este acuerdo regula las condiciones especiales para el establecimiento y funcionamiento de los cuarteles generales militares internacionales de la OTAN (como SHAPE o JFC) en territorio alemán, incluye…
Este acuerdo regula las condiciones especiales para el establecimiento y funcionamiento de los cuarteles generales militares internacionales de la OTAN (como SHAPE o JFC) en territorio alemán, incluyendo el estatuto jurídico del personal, los privilegios e inmunidades, los derechos de uso de instalaciones y las condiciones de coordinación con las autoridades alemanas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de febrero de 1967

Fünfzehnte Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung

Decimoquinta Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)

Decimoquinto reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Decimoquinto reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de febrero de 1967

Sechste Verordnung zur Durchführung des Bundesentschädigungsgesetzes

6.ª Ordenanza de ejecución de la Ley Federal de Indemnización

Desarrolla reglamentariamente la Ley Federal de Indemnización a las víctimas del régimen nacionalsocialista, regulando aspectos procedimentales y materiales para el reconocimiento y liquidación de ind…
Desarrolla reglamentariamente la Ley Federal de Indemnización a las víctimas del régimen nacionalsocialista, regulando aspectos procedimentales y materiales para el reconocimiento y liquidación de indemnizaciones en el ámbito correspondiente.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.