Dritte Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über die Kontrolle von Kriegswaffen
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Anordnung des Bundespräsidenten über die Ernennung und Entlassung der Soldaten
Orden del Presidente Federal sobre el nombramiento y cese de los soldados
▸Orden presidencial que establece el procedimiento y delega las competencias para el nombramiento y cese de los soldados de la Bundeswehr, conforme al artículo 60 de la Ley Fundamental.
Allgemeine Genehmigung nach dem Gesetz über den Betrieb von Hochfrequenzgeräten
Autorización general conforme a la Ley sobre el uso de aparatos de alta frecuencia
▸Otorga una autorización de carácter general para el uso de determinadas categorías de aparatos de alta frecuencia, estableciendo las condiciones y limitaciones de uso.
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über den Ausbau des Rheins zwischen Kehl/Straßburg und Neuburgweier/Lauterburg
Tratado entre la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la Ampliación del Rin entre Kehl/Estrasburgo y Neuburgweier/Lauterburg
▸Tratado bilateral entre Alemania y Francia para la canalización y ampliación del tramo del Rin comprendido entre Kehl/Estrasburgo y Neuburgweier/Lauterburg, con el fin de mejorar la navegabilidad del…
Geschäftsordnung für das Verfahren nach Artikel 115 d des Grundgesetzes
Reglamento de procedimiento para el estado de necesidad presupuestaria (artículo 115d Ley Fundamental)
▸Establece el procedimiento parlamentario a seguir en situaciones de necesidad presupuestaria urgente conforme al artículo 115d de la Ley Fundamental alemana.
Gesetz über die Einheiten im Messwesen und die Zeitbestimmung
Ley sobre las Unidades de Medida y la Determinación de la Hora
▸Establece las unidades de medida de uso legal en Alemania, basadas en el Sistema Internacional (SI), y regula la determinación oficial de la hora en el territorio alemán.
Geschäftsordnung für den Gemeinsamen Ausschuß
Reglamento de procedimiento del Comité Conjunto para situaciones de emergencia constitucional
▸Reglamento de procedimiento del Comité Conjunto (Gemeinsamer Ausschuss) previsto en el artículo 53a de la Ley Fundamental, órgano constitucional que reúne a miembros del Bundestag y del Bundesrat y qu…
Erlaß über die Genehmigung von Änderungen der Satzung des Ordens Pour le merite für Wissenschaften und Künste
Decreto de aprobación de modificación de los estatutos de la Orden Pour le mérite para Ciencias y Artes (5ª versión)
▸Aprueba la modificación más antigua conservada de los estatutos de la Orden Pour le mérite für Wissenschaften und Künste, reflejando la evolución histórica del régimen estatutario de esta distinguida…
Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen von 1969
Convenio Internacional sobre el Arqueo de los Buques de 1969
▸Convenio de la OMI (Londres, 1969) que establece un sistema uniforme de medición del arqueo (tonelaje) de los buques de navegación internacional, sustituyendo los distintos sistemas nacionales por un…
Entwicklungshelfer-Gesetz
Ley del Cooperante de Desarrollo
▸Regula el estatuto jurídico y la protección social de los cooperantes voluntarios alemanes destinados en países en desarrollo, incluyendo cobertura de salud, accidentes y derechos de pensión durante s…
Revisionsprotokoll zu dem am 21. Juli 1959 in Paris unterzeichneten Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerungen und über gegenseitige Amts- und Rechtshilfe auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie der Gewerbesteuern und der Grundsteuern
Protocolo de revisión del Convenio de 21 de julio de 1959 entre la República Federal de Alemania y la República Francesa para evitar la doble imposición
▸Protocolo de revisión del convenio de doble imposición entre Alemania y Francia de 1959, que actualiza determinadas disposiciones del marco tributario bilateral.
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Italienischen Republik über den Verzicht auf die Legalisation von Urkunden
Tratado entre la República Federal de Alemania y la República Italiana sobre la renuncia a la legalización de documentos
▸Tratado bilateral entre Alemania e Italia que establece el reconocimiento recíproco de los documentos públicos sin necesidad de legalización, mediante un sistema simplificado de certificación, facilit…
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge
Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados (23 de mayo de 1969)
▸Convención multilateral adoptada en Viena en 1969 que codifica las normas consuetudinarias del derecho internacional sobre la celebración, la entrada en vigor, la interpretación, la modificación, la n…
Gesetz über die Feststellung der Wirtschaftspläne des ERP-Sondervermögens für das Rechnungsjahr 1969
Ley de aprobación de los planes económicos del Patrimonio Especial ERP para el ejercicio 1969
▸Ley de presupuestos anuales del Patrimonio Especial ERP para el ejercicio 1969, que aprueba las inversiones y programas de fomento económico del ERP para ese año.
Gesetz zu dem Vertrag vom 30. März 1967 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Dänemark über Zollerleichterungen im kleinen Grenzverkehr
Ley de ratificación del Tratado con Dinamarca sobre facilidades aduaneras en el tráfico fronterizo menor (30-mar-1967)
▸Ratifica el tratado bilateral con Dinamarca sobre las facilidades aduaneras aplicables al tráfico fronterizo menor entre ambos países.
Gesetz zur Ausführung des Vertrages vom 19. Juli 1966 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über Rechtsschutz und Rechtshilfe, die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie über die Handelsschiedsgerichtsbarkeit
Ley de ejecución del Tratado de 19 de julio de 1966 entre la República Federal de Alemania y la República de Túnez sobre protección jurídica, asistencia judicial, reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales y arbitraje comercial
▸Ley de ratificación y desarrollo en el derecho alemán del Tratado bilateral integral de 1966 entre Alemania y Túnez en materia de asistencia judicial, reconocimiento de sentencias y arbitraje comercia…
Verordnung über die Übertragung der Ermächtigung zum Erlaß von Strompolizeiverordnungen nach dem Bundeswasserstraßengesetz
Reglamento de delegación de la habilitación para dictar reglamentos de policía de ribera conforme a la Ley de Vías Navegables Federales
▸Delega en las autoridades de navegación competentes la habilitación para dictar los reglamentos de policía de ribera (Strompolizeiverordnungen) previstos en la Ley de Vías Navegables Federales, que re…
Zusatzabkommen zum Abkommen vom 22. Dezember 1966 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich über Soziale Sicherheit
Acuerdo adicional al Acuerdo de seguridad social DE-Austria 1966
▸Acuerdo adicional que modifica y completa el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Austria de 22 de diciembre de 1966.
Zusatzvereinbarung vom 10. April 1969 zu der Vereinbarung vom 22. Dezember 1966 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich über Soziale Sicherheit
Acuerdo adicional 1969 al Acuerdo de ejecución seguridad social DE-Austria 1966
▸Acuerdo adicional de 10 de abril de 1969 que modifica y completa el Acuerdo de ejecución de 22 de diciembre de 1966 del Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Austria.
Siebentes Gesetz zur Änderung des Soldatengesetzes
Séptima Ley de Modificación de la Ley del Soldado
▸Introduce la séptima modificación de la Ley sobre el Estatuto Jurídico de los Militares (Soldatengesetz), actualizando determinadas disposiciones sobre los derechos, los deberes y el estatuto jurídico…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 18. März 1965 zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
Ley de Ratificación del Convenio de 18 de Marzo de 1965 sobre el Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de Otros Estados
▸Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Convenio de Washington de 18 de marzo de 1965 constitutivo del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI), instrumento c…
Gesetz zu dem Internationalen Freibord-Übereinkommen von 1966 vom 5. April 1966
Ley del Convenio Internacional sobre Líneas de Carga de 5 de abril de 1966
▸Ley de ratificación del Convenio Internacional sobre Líneas de Carga de 5 de abril de 1966, por la que Alemania incorpora a su ordenamiento las normas internacionales sobre la máxima carga admisible e…
Zusatzvertrag zur Durchführung und Ergänzung des Vertrages vom 7. Mai 1963 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich über Kriegsopferversorgung und Beschäftigung Schwerbeschädigter
Tratado Adicional para la Ejecución y Complemento del Tratado de 7 de Mayo de 1963 entre Alemania y Austria sobre Asistencia a las Víctimas de Guerra
▸Tratado adicional que desarrolla y complementa las disposiciones del Tratado de 7 de mayo de 1963 entre la República Federal de Alemania y la República de Austria sobre la asistencia a las víctimas de…
Übereinkommen über die Überlassung von Liegenschaften an internationale militärische Hauptquartiere der NATO in der Bundesrepublik Deutschland durch die Streitkräfte des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika
Convenio sobre la cesión de terrenos a los cuarteles generales militares internacionales de la OTAN en Alemania por las fuerzas armadas del Reino Unido y los Estados Unidos
▸Este convenio regula la cesión de terrenos e instalaciones militares en Alemania a los cuarteles generales militares internacionales de la OTAN por parte de las fuerzas armadas del Reino Unido y de lo…
Übereinkommen über die Rechtsstellung des einem internationalen militärischen Hauptquartier der NATO in der Bundesrepublik Deutschland zugeteilten Personals der Entsendestaaten
Convenio sobre el estatuto jurídico del personal destacado en los cuarteles generales militares internacionales de la OTAN en Alemania
▸Este convenio establece el estatuto jurídico del personal civil y militar de los Estados enviantes destacado en los cuarteles generales militares internacionales de la OTAN en Alemania, incluyendo los…
Verordnung über das Berufsbild des Zinngießer-Handwerks
Reglamento sobre el perfil profesional del oficio de fundidor de estaño
▸Define el perfil profesional y las características del oficio artesanal de fundidor de estaño (Zinngießer) en Alemania.
Verordnung über die Maßstäbe für die Ermittlung der optimalen Unternehmensgrößen im Steinkohlenbergbau
Reglamento sobre los Criterios para Determinar los Tamaños Óptimos de Empresa en la Minería del Carbón
▸Establece los criterios y parámetros para determinar los tamaños óptimos de las empresas de minería de la hulla (Steinkohle), con el fin de orientar los procesos de reestructuración del sector y la co…
Allgemeine Anordnung über die Zuständigkeit des Bundesversicherungsamtes auf dem Gebiete des Reisekostenrechts
Orden general sobre la competencia del Bundesversicherungsamt en materia de gastos de viaje
▸Establece o delega la competencia del Bundesversicherungsamt para la resolución de las solicitudes y recursos en materia de gastos de viaje oficial de su personal.
Vierte Durchführungsbestimmung zum Gesetz über das einheitliche sozialistische Bildungssystem - Bildung und Erziehung im zweisprachigen Gebiet der Bezirke Cottbus und Dresden -
Cuarta disposición de ejecución de la Ley sobre el Sistema Educativo Socialista Unificado — Educación y enseñanza en el territorio bilingüe de los distritos de Cottbus y Dresde
▸Disposición de la RDA relativa a la enseñanza bilingüe alemán-sorbia en los territorios de mayoría sorbia de los distritos de Cottbus y Dresde, aún vigente en el territorio de los nuevos estados feder…
Gesetz zu dem Genfer Protokoll von 1967 zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen, dem Übereinkommen vom 30. Juni 1967 zur Durchführung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen und dem Abkommen vom 30. Juni 1967 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sowie deren Mitgliedstaaten und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Uhrmacherwaren
Ley del Protocolo GATT de 1967, del Acuerdo Anti-dumping de 1967 y del Acuerdo CEE-Suiza sobre productos de relojería de 1967
▸Ley de ratificación del Protocolo de Ginebra de 1967 al GATT, del Acuerdo para la aplicación del artículo VI del GATT (Código Anti-dumping) de 30 de junio de 1967, y del Acuerdo de 30 de junio de 1967…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.