Saltar al contenido principal
IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
21 de septiembre de 1972

Gesetz zum Übereinkommen vom 29. April 1958 über die Hohe See

Ley de ratificación del Convenio sobre la Alta Mar (29-abr-1958)

Ley federal que ratifica el Convenio de Ginebra sobre la Alta Mar de 29 de abril de 1958, incorporando sus disposiciones al ordenamiento jurídico alemán.
Ley federal que ratifica el Convenio de Ginebra sobre la Alta Mar de 29 de abril de 1958, incorporando sus disposiciones al ordenamiento jurídico alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de septiembre de 1972

Wahlordnung für die Präsidien der Gerichte

Reglamento electoral para los presidios de los tribunales

Reglamento que regula el procedimiento electoral para la elección de los presidios (órganos de gobierno colegiado) de los tribunales alemanes, estableciendo el sistema de votación, los candidatos eleg…
Reglamento que regula el procedimiento electoral para la elección de los presidios (órganos de gobierno colegiado) de los tribunales alemanes, estableciendo el sistema de votación, los candidatos elegibles y el mandato de los presidentes y órganos elegidos en el ejercicio del autogobierno judicial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de septiembre de 1972

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 50 Deutschen Pfennig

Anuncio de acuñación de monedas federales de 50 Pfennig (nueva serie)

Anuncia la acuñación de una nueva serie de monedas federales de 50 Pfennig (medio marco alemán), con los datos técnicos, la representación iconográfica y las condiciones de puesta en circulación.
Anuncia la acuñación de una nueva serie de monedas federales de 50 Pfennig (medio marco alemán), con los datos técnicos, la representación iconográfica y las condiciones de puesta en circulación.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
Ley Antielusión Internacional08 de septiembre de 1972

Gesetz über die Besteuerung bei Auslandsbeziehungen

Ley Antielusión Internacional

La Ley de Fiscalidad Internacional Alemana (AStG) es una norma antielusión que previene que contribuyentes y empresas reduzcan sus impuestos trasladando ingresos hacia jurisdicciones con menor tributa…
La Ley de Fiscalidad Internacional Alemana (AStG) es una norma antielusión que previene que contribuyentes y empresas reduzcan sus impuestos trasladando ingresos hacia jurisdicciones con menor tributación o mediante operaciones entre partes relacionadas con precios artificiales. El texto regulador se estructura en seis partes principales. La primera aborda correcciones de ingresos derivados de operaciones internacionales, especialmente mediante el principio de "precio de mercado": cuando una persona mantiene transacciones comerciales con partes relacionadas (como filiales o socios), los precios acordados deben coincidir con los que fijaría entre empresas independientes. Si la empresa alemana pacta un precio menor con su filial extranjera para reducir beneficios tributables, la administración fiscal puede reajustar esos ingresos al precio que habría resultado de negociaciones entre terceros independientes. Se considera "parte relacionada" cuando existe participación accionarial mínima del 25%, control efectivo o influencia dominante recíproca, lo que abarca desde participaciones directas hasta estructuras complejas con terceros intermediarios. La ley también regula cambios de residencia hacia países de baja tributación, ganancias patrimoniales en transferencias internacionales, imputación de rentas de sociedades interpuestas extranjeras y fondos familiares. La diferencia principal con España (donde el artículo 16 de la Ley del IRPF establece principios similares pero menos desarrollados) radica en la precisión alemana: la ley exige análisis exhaustivo de funciones, riesgos y activos implicados en cada operación, con métodos estandarizados para fijar precios de referencia. Es relevante para españoles con negocios en Alemania, empresas con filiales alemanas y inversores que trasladen residencia fiscal, ya que cualquier operación intra-grupo será revisada conforme a este estándar de "precio de mercado" internacional.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
31 de agosto de 1972

Gesetz zur Durchführung der gemeinsamen Marktorganisationen und der Direktzahlungen

Ley de ejecución de las organizaciones comunes de mercados y de los pagos directos

Ley que establece las normas nacionales de ejecución de las organizaciones comunes de mercados agrarios de la Unión Europea y del régimen de pagos directos a los agricultores, habilitando a las autori…
Ley que establece las normas nacionales de ejecución de las organizaciones comunes de mercados agrarios de la Unión Europea y del régimen de pagos directos a los agricultores, habilitando a las autoridades alemanas para aplicar la normativa comunitaria y establecer procedimientos administrativos de gestión de las ayudas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de agosto de 1972

Gesetz zu dem Übereinkommen vom 15. März 1960 zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoß von Binnenschiffen sowie zur Änderung des Binnenschiffahrtsgesetzes und des Flößereigesetzes

Ley sobre el Convenio de 15 de marzo de 1960 para la unificación de reglas sobre colisión de embarcaciones de navegación interior

Ley alemana de ratificación del Convenio de 1960 que unifica las normas de responsabilidad civil aplicables a las colisiones entre embarcaciones de navegación interior, estableciendo el régimen de cul…
Ley alemana de ratificación del Convenio de 1960 que unifica las normas de responsabilidad civil aplicables a las colisiones entre embarcaciones de navegación interior, estableciendo el régimen de culpa y la distribución de daños.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de agosto de 1972

Bekanntmachung zu dem Gesetz über den rechtlichen Status der Rhein-Main-Donau-Großschiffahrtsstraße zwischen dem Main und Nürnberg und über die damit zusammenhängenden Eigentumsverhältnisse

Anuncio sobre la Ley del Estatuto Jurídico de la Gran Vía Navegable Rin-Meno-Danubio entre el Meno y Núremberg (nº 5787)

Publica modificaciones o actualizaciones adicionales relativas a la ley sobre el estatuto jurídico y los derechos de propiedad de la Gran Vía Navegable Rin-Meno-Danubio en el tramo entre el Meno y Núr…
Publica modificaciones o actualizaciones adicionales relativas a la ley sobre el estatuto jurídico y los derechos de propiedad de la Gran Vía Navegable Rin-Meno-Danubio en el tramo entre el Meno y Núremberg, completando la serie de anuncios oficiales sobre esta normativa.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de agosto de 1972

Gesetz zur Neuordnung des Wehrdisziplinarrechts

Ley de reforma del derecho disciplinario militar

Reforma el régimen disciplinario aplicable a los miembros de las Fuerzas Armadas alemanas, actualizando las normas de procedimiento y sanciones.
Reforma el régimen disciplinario aplicable a los miembros de las Fuerzas Armadas alemanas, actualizando las normas de procedimiento y sanciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
18 de agosto de 1972

Gesetz über den Bundesgrenzschutz

Ley sobre el Servicio Federal de Fronteras (Bundesgrenzschutz)

Ley orgánica del Bundesgrenzschutz (BGS), cuerpo policial federal de control de fronteras, que regulaba su organización, competencias y régimen de personal, antes de su transformación en Bundespolizei…
Ley orgánica del Bundesgrenzschutz (BGS), cuerpo policial federal de control de fronteras, que regulaba su organización, competencias y régimen de personal, antes de su transformación en Bundespolizei en 2005.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de agosto de 1972

Verordnung über die Aufhebung der Anerkennung von Ausbildungsberufen

Reglamento sobre la supresión del reconocimiento de títulos de formación profesional

Reglamento que deroga el reconocimiento oficial de una serie de títulos de formación profesional que han caído en desuso o han sido integrados en nuevas especialidades, eliminando del catálogo oficial…
Reglamento que deroga el reconocimiento oficial de una serie de títulos de formación profesional que han caído en desuso o han sido integrados en nuevas especialidades, eliminando del catálogo oficial las correspondientes ocupaciones reguladas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
Ley Cesión de Trabajadores07 de agosto de 1972

Gesetz zur Regelung der Arbeitnehmerüberlassung

Ley Cesión de Trabajadores

# Resumen Ciudadano: Ley de Cesión de Trabajadores Alemana La Ley de Regulación de la Cesión de Trabajadores (AÜG) estructura en Alemania el funcionamiento de las empresas de trabajo temporal y la co…
# Resumen Ciudadano: Ley de Cesión de Trabajadores Alemana La Ley de Regulación de la Cesión de Trabajadores (AÜG) estructura en Alemania el funcionamiento de las empresas de trabajo temporal y la colocación de empleados en terceras empresas. La norma establece que cualquier empresa que desee ceder trabajadores debe contar con autorización previa de las autoridades competentes, salvo en casos específicos de excepción. La cesión solo es válida cuando existe un contrato laboral formal entre la empresa cedente y el trabajador, y cuando ambas partes (cedente y receptora) identifican explícitamente la relación como cesión de trabajadores antes de iniciarla. Un elemento central de esta ley es la limitación temporal de las cesiones. Un mismo trabajador no puede permanecer cedido a la misma empresa más de dieciocho meses consecutivos. Este plazo se computa de forma acumulativa si existen cesiones previas con intervalos no superiores a tres meses. No obstante, los convenios colectivos pueden establecer duraciones distintas, llegando incluso a veinticuatro meses en ciertos casos. Comparada con la Ley Española de Empresas de Trabajo Temporal (LETT 14/1994), la norma alemana resulta más restrictiva respecto a la temporalidad máxima. La legislación española permite renovaciones sucesivas sin límite temporal absoluto, mientras que Alemania fija un techo claro de dieciocho meses. Asimismo, la AÜG ofrece más excepciones para pequeñas empresas y transferencias internas dentro de grupos corporativos. Esta ley resulta especialmente relevante para empresas españolas que operan en Alemania o que contratan trabajadores alemanes cedidos, así como para profesionales españoles colocados en centros de trabajo germanos, donde los derechos y límites de duración difieren significativamente del marco español. La diferencia temporal es crucial en proyectos de mediano plazo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de agosto de 1972

Gesetz zu dem Protokoll vom 3. Juni 1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof

Ley sobre el Protocolo de 3 de junio de 1971 relativo a la interpretación del Convenio de Bruselas de 27 de septiembre de 1968 sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones por el Tribunal de Justicia

Ley de ratificación del Protocolo de 1971 por el que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas asume la competencia para interpretar de forma uniforme el Convenio de Bruselas de 1968 sobre c…
Ley de ratificación del Protocolo de 1971 por el que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas asume la competencia para interpretar de forma uniforme el Convenio de Bruselas de 1968 sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones en materia civil y mercantil.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de agosto de 1972

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (5. Motiv der Olympiamünze)

Anuncio sobre la acuñación de monedas federales de 10 DM (5º motivo de la moneda olímpica)

Anuncia la acuñación del quinto motivo de la serie de monedas conmemorativas olímpicas de 10 DM dedicadas a los Juegos de Múnich 1972.
Anuncia la acuñación del quinto motivo de la serie de monedas conmemorativas olímpicas de 10 DM dedicadas a los Juegos de Múnich 1972.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de agosto de 1972

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7488)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de julio de 1972

Verordnung über die Gewährung von Vorrechten und Befreiungen an die Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL" in Brüssel

Reglamento sobre privilegios e inmunidades de EUROCONTROL en Bruselas

Reglamento que concede privilegios e inmunidades a la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea (EUROCONTROL) en su sede de Bruselas, conforme al derecho internacional público.
Reglamento que concede privilegios e inmunidades a la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea (EUROCONTROL) en su sede de Bruselas, conforme al derecho internacional público.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de julio de 1972

Tierschutzgesetz

Ley de Protección Animal (Tierschutzgesetz, TierSchG)

Ley fundamental alemana de protección animal que establece que ningún animal puede ser causado dolor, sufrimiento o daño sin una razón razonable. Regula la tenencia, crianza, comercio, experimentación…
Ley fundamental alemana de protección animal que establece que ningún animal puede ser causado dolor, sufrimiento o daño sin una razón razonable. Regula la tenencia, crianza, comercio, experimentación y sacrificio de animales, así como las competencias de las autoridades de control.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de julio de 1972

Gesetz über das Bundesinstitut für Impfstoffe und biomedizinische Arzneimittel

Ley sobre el Instituto Federal de Vacunas y Medicamentos Biomédicos

Ley fundacional del Paul-Ehrlich-Institut, organismo federal responsable de la autorización y supervisión de vacunas, hemoderivados y medicamentos biotecnológicos en Alemania.
Ley fundacional del Paul-Ehrlich-Institut, organismo federal responsable de la autorización y supervisión de vacunas, hemoderivados y medicamentos biotecnológicos en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de junio de 1972

Gesetz zur wirtschaftlichen Sicherung der Krankenhäuser und zur Regelung der Krankenhauspflegesätze

Ley de Seguridad Económica de los Hospitales y Regulación de las Tarifas de Estancia Hospitalaria (Krankenhausfinanzierungsgesetz)

Establece el sistema de financiación dual de los hospitales en Alemania, mediante el cual los Länder financian las inversiones y el seguro de enfermedad financia los costes de funcionamiento, reguland…
Establece el sistema de financiación dual de los hospitales en Alemania, mediante el cual los Länder financian las inversiones y el seguro de enfermedad financia los costes de funcionamiento, regulando la planificación hospitalaria, la aprobación de hospitales y los criterios de asignación de fondos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 1972

Verordnung zum Schutz gegen die Brucellose der Rinder, Schweine, Schafe und Ziegen

Reglamento de protección contra la brucelosis en bovinos, porcinos, ovinos y caprinos

Establece las medidas de control y erradicación de la brucelosis (enfermedad bacteriana zoonótica causada por Brucella) en bovinos, porcinos, ovinos y caprinos, incluyendo las pruebas diagnósticas, la…
Establece las medidas de control y erradicación de la brucelosis (enfermedad bacteriana zoonótica causada por Brucella) en bovinos, porcinos, ovinos y caprinos, incluyendo las pruebas diagnósticas, las restricciones de movimiento y el sacrificio de animales positivos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de junio de 1972

Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die Entschädigung der Mitglieder des Bundestages

Ley de modificación de la Ley de Dietas de los Miembros del Bundestag

Modifica la Ley sobre la retribución y compensación económica de los miembros del Bundestag, actualizando los importes de las dietas o las condiciones de acceso a determinados beneficios.
Modifica la Ley sobre la retribución y compensación económica de los miembros del Bundestag, actualizando los importes de las dietas o las condiciones de acceso a determinados beneficios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de junio de 1972

Verordnung zur Übertragung von Aufgaben der Oberfinanzdirektion Düsseldorf

Reglamento de delegación de funciones de la Dirección Superior de Hacienda de Düsseldorf

Reglamento que transfiere determinadas funciones y competencias de la Dirección Superior de Hacienda (Oberfinanzdirektion) de Düsseldorf a otras autoridades fiscales de la región, en el marco de la re…
Reglamento que transfiere determinadas funciones y competencias de la Dirección Superior de Hacienda (Oberfinanzdirektion) de Düsseldorf a otras autoridades fiscales de la región, en el marco de la reorganización administrativa de la Hacienda federal en el estado de Renania del Norte-Westfalia.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de junio de 1972

Verordnung zum Schutz gegen die Tuberkulose des Rindes

Reglamento de Protección contra la Tuberculosis Bovina

Regula las medidas de prevención, diagnóstico (tuberculinización), control y erradicación de la tuberculosis bovina (Mycobacterium bovis) en el ganado vacuno de Alemania, incluyendo las obligaciones d…
Regula las medidas de prevención, diagnóstico (tuberculinización), control y erradicación de la tuberculosis bovina (Mycobacterium bovis) en el ganado vacuno de Alemania, incluyendo las obligaciones de notificación, las restricciones de movimiento del ganado afectado y las medidas de sacrificio sanitario.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de junio de 1972

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Olympiamünze - 1. Motiv/Aufstockung)

Anuncio sobre la acuñación de monedas federales de 10 DM (moneda olímpica, 1er motivo/ampliación)

Anuncia la acuñación del primer motivo (y su ampliación de tirada) de la serie de monedas olímpicas federales de 10 DM para los Juegos Olímpicos de Múnich 1972.
Anuncia la acuñación del primer motivo (y su ampliación de tirada) de la serie de monedas olímpicas federales de 10 DM para los Juegos Olímpicos de Múnich 1972.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de junio de 1972

Gesetz zu dem Europäischen Übereinkommen vom 25. Oktober 1967 über die theoretische und praktische Ausbildung von Krankenschwestern und Krankenpflegern

Ley de ratificación del Convenio Europeo de 25 de octubre de 1967 sobre la formación teórica y práctica de enfermeras y enfermeros

Ley por la que Alemania ratifica el Convenio Europeo del Consejo de Europa de 1967 sobre la armonización de la formación de enfermeros, facilitando la libre circulación de este colectivo en Europa.
Ley por la que Alemania ratifica el Convenio Europeo del Consejo de Europa de 1967 sobre la armonización de la formación de enfermeros, facilitando la libre circulación de este colectivo en Europa.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de junio de 1972

Verordnung über die Ausbildungsförderung für den Besuch von Ausbildungsstätten für kirchliche Berufe

Reglamento sobre la Beca de Formación para el Acceso a Centros Formativos de Profesiones Eclesiásticas

Regula las condiciones y cuantías de las ayudas a la formación aplicables a los estudiantes de centros de formación para profesiones eclesiásticas (teología, trabajo social eclesiástico, etc.), confor…
Regula las condiciones y cuantías de las ayudas a la formación aplicables a los estudiantes de centros de formación para profesiones eclesiásticas (teología, trabajo social eclesiástico, etc.), conforme a los principios de la Ley Federal de Fomento de la Formación (BAföG).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de junio de 1972

Übereinkommen zur Erhaltung der antarktischen Robben

Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas

Convenio internacional de 1972 para la protección de las focas antárticas, que establece límites a la caza comercial de determinadas especies de focas en el Océano Antártico, designando zonas de reser…
Convenio internacional de 1972 para la protección de las focas antárticas, que establece límites a la caza comercial de determinadas especies de focas en el Océano Antártico, designando zonas de reserva y temporadas de veda, y creando un sistema de supervisión internacional para garantizar la conservación de estas especies.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de mayo de 1972

Verordnung zur Durchführung des Kraftfahrsachverständigengesetzes

Reglamento de Ejecución de la Ley sobre Peritos Oficialmente Reconocidos para el Tráfico de Vehículos a Motor

Desarrolla reglamentariamente la Ley sobre Peritos Oficialmente Reconocidos para el Tráfico de Vehículos a Motor, estableciendo los procedimientos de reconocimiento, las condiciones de ejercicio y los…
Desarrolla reglamentariamente la Ley sobre Peritos Oficialmente Reconocidos para el Tráfico de Vehículos a Motor, estableciendo los procedimientos de reconocimiento, las condiciones de ejercicio y los requisitos de formación de los peritos e inspectores de vehículos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
18 de mayo de 1972

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7492)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de abril de 1972

Verordnung über die Gewährung von Mehrarbeitsvergütung für Beamtinnen und Beamte des Bundes

Reglamento sobre la remuneración por horas extraordinarias de los funcionarios federales

Regula la remuneración económica de las horas de trabajo extraordinario realizadas por los funcionarios federales que no pueden compensarse con tiempo libre, estableciendo los tipos retributivos aplic…
Regula la remuneración económica de las horas de trabajo extraordinario realizadas por los funcionarios federales que no pueden compensarse con tiempo libre, estableciendo los tipos retributivos aplicables según la escala salarial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de abril de 1972

Verordnung über den Verkehr mit Essig und Essigessenz

Reglamento sobre el comercio de vinagre y esencia de vinagre

Regula la definición, composición, etiquetado y condiciones de comercialización del vinagre y la esencia de vinagre en el mercado alemán.
Regula la definición, composición, etiquetado y condiciones de comercialización del vinagre y la esencia de vinagre en el mercado alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.