Gesetz zum Übereinkommen vom 29. April 1958 über die Hohe See
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Wahlordnung für die Präsidien der Gerichte
Reglamento electoral para los presidios de los tribunales
▸Reglamento que regula el procedimiento electoral para la elección de los presidios (órganos de gobierno colegiado) de los tribunales alemanes, estableciendo el sistema de votación, los candidatos eleg…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 50 Deutschen Pfennig
Anuncio de acuñación de monedas federales de 50 Pfennig (nueva serie)
▸Anuncia la acuñación de una nueva serie de monedas federales de 50 Pfennig (medio marco alemán), con los datos técnicos, la representación iconográfica y las condiciones de puesta en circulación.
Gesetz über die Besteuerung bei Auslandsbeziehungen
Ley Antielusión Internacional
▸La Ley de Fiscalidad Internacional Alemana (AStG) es una norma antielusión que previene que contribuyentes y empresas reduzcan sus impuestos trasladando ingresos hacia jurisdicciones con menor tributa…
Gesetz zur Durchführung der gemeinsamen Marktorganisationen und der Direktzahlungen
Ley de ejecución de las organizaciones comunes de mercados y de los pagos directos
▸Ley que establece las normas nacionales de ejecución de las organizaciones comunes de mercados agrarios de la Unión Europea y del régimen de pagos directos a los agricultores, habilitando a las autori…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 15. März 1960 zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoß von Binnenschiffen sowie zur Änderung des Binnenschiffahrtsgesetzes und des Flößereigesetzes
Ley sobre el Convenio de 15 de marzo de 1960 para la unificación de reglas sobre colisión de embarcaciones de navegación interior
▸Ley alemana de ratificación del Convenio de 1960 que unifica las normas de responsabilidad civil aplicables a las colisiones entre embarcaciones de navegación interior, estableciendo el régimen de cul…
Bekanntmachung zu dem Gesetz über den rechtlichen Status der Rhein-Main-Donau-Großschiffahrtsstraße zwischen dem Main und Nürnberg und über die damit zusammenhängenden Eigentumsverhältnisse
Anuncio sobre la Ley del Estatuto Jurídico de la Gran Vía Navegable Rin-Meno-Danubio entre el Meno y Núremberg (nº 5787)
▸Publica modificaciones o actualizaciones adicionales relativas a la ley sobre el estatuto jurídico y los derechos de propiedad de la Gran Vía Navegable Rin-Meno-Danubio en el tramo entre el Meno y Núr…
Gesetz zur Neuordnung des Wehrdisziplinarrechts
Ley de reforma del derecho disciplinario militar
▸Reforma el régimen disciplinario aplicable a los miembros de las Fuerzas Armadas alemanas, actualizando las normas de procedimiento y sanciones.
Gesetz über den Bundesgrenzschutz
Ley sobre el Servicio Federal de Fronteras (Bundesgrenzschutz)
▸Ley orgánica del Bundesgrenzschutz (BGS), cuerpo policial federal de control de fronteras, que regulaba su organización, competencias y régimen de personal, antes de su transformación en Bundespolizei…
Verordnung über die Aufhebung der Anerkennung von Ausbildungsberufen
Reglamento sobre la supresión del reconocimiento de títulos de formación profesional
▸Reglamento que deroga el reconocimiento oficial de una serie de títulos de formación profesional que han caído en desuso o han sido integrados en nuevas especialidades, eliminando del catálogo oficial…
Gesetz zur Regelung der Arbeitnehmerüberlassung
Ley Cesión de Trabajadores
▸# Resumen Ciudadano: Ley de Cesión de Trabajadores Alemana La Ley de Regulación de la Cesión de Trabajadores (AÜG) estructura en Alemania el funcionamiento de las empresas de trabajo temporal y la co…
Gesetz zu dem Protokoll vom 3. Juni 1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof
Ley sobre el Protocolo de 3 de junio de 1971 relativo a la interpretación del Convenio de Bruselas de 27 de septiembre de 1968 sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones por el Tribunal de Justicia
▸Ley de ratificación del Protocolo de 1971 por el que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas asume la competencia para interpretar de forma uniforme el Convenio de Bruselas de 1968 sobre c…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (5. Motiv der Olympiamünze)
Anuncio sobre la acuñación de monedas federales de 10 DM (5º motivo de la moneda olímpica)
▸Anuncia la acuñación del quinto motivo de la serie de monedas conmemorativas olímpicas de 10 DM dedicadas a los Juegos de Múnich 1972.
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7488)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Verordnung über die Gewährung von Vorrechten und Befreiungen an die Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL" in Brüssel
Reglamento sobre privilegios e inmunidades de EUROCONTROL en Bruselas
▸Reglamento que concede privilegios e inmunidades a la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea (EUROCONTROL) en su sede de Bruselas, conforme al derecho internacional público.
Tierschutzgesetz
Ley de Protección Animal (Tierschutzgesetz, TierSchG)
▸Ley fundamental alemana de protección animal que establece que ningún animal puede ser causado dolor, sufrimiento o daño sin una razón razonable. Regula la tenencia, crianza, comercio, experimentación…
Gesetz über das Bundesinstitut für Impfstoffe und biomedizinische Arzneimittel
Ley sobre el Instituto Federal de Vacunas y Medicamentos Biomédicos
▸Ley fundacional del Paul-Ehrlich-Institut, organismo federal responsable de la autorización y supervisión de vacunas, hemoderivados y medicamentos biotecnológicos en Alemania.
Gesetz zur wirtschaftlichen Sicherung der Krankenhäuser und zur Regelung der Krankenhauspflegesätze
Ley de Seguridad Económica de los Hospitales y Regulación de las Tarifas de Estancia Hospitalaria (Krankenhausfinanzierungsgesetz)
▸Establece el sistema de financiación dual de los hospitales en Alemania, mediante el cual los Länder financian las inversiones y el seguro de enfermedad financia los costes de funcionamiento, reguland…
Verordnung zum Schutz gegen die Brucellose der Rinder, Schweine, Schafe und Ziegen
Reglamento de protección contra la brucelosis en bovinos, porcinos, ovinos y caprinos
▸Establece las medidas de control y erradicación de la brucelosis (enfermedad bacteriana zoonótica causada por Brucella) en bovinos, porcinos, ovinos y caprinos, incluyendo las pruebas diagnósticas, la…
Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die Entschädigung der Mitglieder des Bundestages
Ley de modificación de la Ley de Dietas de los Miembros del Bundestag
▸Modifica la Ley sobre la retribución y compensación económica de los miembros del Bundestag, actualizando los importes de las dietas o las condiciones de acceso a determinados beneficios.
Verordnung zur Übertragung von Aufgaben der Oberfinanzdirektion Düsseldorf
Reglamento de delegación de funciones de la Dirección Superior de Hacienda de Düsseldorf
▸Reglamento que transfiere determinadas funciones y competencias de la Dirección Superior de Hacienda (Oberfinanzdirektion) de Düsseldorf a otras autoridades fiscales de la región, en el marco de la re…
Verordnung zum Schutz gegen die Tuberkulose des Rindes
Reglamento de Protección contra la Tuberculosis Bovina
▸Regula las medidas de prevención, diagnóstico (tuberculinización), control y erradicación de la tuberculosis bovina (Mycobacterium bovis) en el ganado vacuno de Alemania, incluyendo las obligaciones d…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Olympiamünze - 1. Motiv/Aufstockung)
Anuncio sobre la acuñación de monedas federales de 10 DM (moneda olímpica, 1er motivo/ampliación)
▸Anuncia la acuñación del primer motivo (y su ampliación de tirada) de la serie de monedas olímpicas federales de 10 DM para los Juegos Olímpicos de Múnich 1972.
Gesetz zu dem Europäischen Übereinkommen vom 25. Oktober 1967 über die theoretische und praktische Ausbildung von Krankenschwestern und Krankenpflegern
Ley de ratificación del Convenio Europeo de 25 de octubre de 1967 sobre la formación teórica y práctica de enfermeras y enfermeros
▸Ley por la que Alemania ratifica el Convenio Europeo del Consejo de Europa de 1967 sobre la armonización de la formación de enfermeros, facilitando la libre circulación de este colectivo en Europa.
Verordnung über die Ausbildungsförderung für den Besuch von Ausbildungsstätten für kirchliche Berufe
Reglamento sobre la Beca de Formación para el Acceso a Centros Formativos de Profesiones Eclesiásticas
▸Regula las condiciones y cuantías de las ayudas a la formación aplicables a los estudiantes de centros de formación para profesiones eclesiásticas (teología, trabajo social eclesiástico, etc.), confor…
Übereinkommen zur Erhaltung der antarktischen Robben
Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas
▸Convenio internacional de 1972 para la protección de las focas antárticas, que establece límites a la caza comercial de determinadas especies de focas en el Océano Antártico, designando zonas de reser…
Verordnung zur Durchführung des Kraftfahrsachverständigengesetzes
Reglamento de Ejecución de la Ley sobre Peritos Oficialmente Reconocidos para el Tráfico de Vehículos a Motor
▸Desarrolla reglamentariamente la Ley sobre Peritos Oficialmente Reconocidos para el Tráfico de Vehículos a Motor, estableciendo los procedimientos de reconocimiento, las condiciones de ejercicio y los…
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7492)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Verordnung über die Gewährung von Mehrarbeitsvergütung für Beamtinnen und Beamte des Bundes
Reglamento sobre la remuneración por horas extraordinarias de los funcionarios federales
▸Regula la remuneración económica de las horas de trabajo extraordinario realizadas por los funcionarios federales que no pueden compensarse con tiempo libre, estableciendo los tipos retributivos aplic…
Verordnung über den Verkehr mit Essig und Essigessenz
Reglamento sobre el comercio de vinagre y esencia de vinagre
▸Regula la definición, composición, etiquetado y condiciones de comercialización del vinagre y la esencia de vinagre en el mercado alemán.
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.