Regeln zur Verhütung der Verschmutzung durch Öl (Anlage I zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe)
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Internationaler Fernmeldevertrag
Convenio Internacional de Telecomunicaciones (orden nº 3287)
▸Convenio Internacional de Telecomunicaciones adoptado bajo los auspicios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), que regula los principios de la cooperación internacional en el ámbito d…
Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas (Convenio sobre la Patente Europea / CPE, Múnich 1973)
▸El Convenio sobre la Patente Europea (CPE/EPC, Múnich 1973) que crea la Oficina Europea de Patentes (OEP/EPO) y establece el procedimiento unificado de solicitud de patentes válidas en los Estados mie…
Protokoll über die Auslegung des Artikels 69 des Übereinkommens
Protocolo sobre la interpretación del artículo 69 del Convenio sobre la Patente Europea (Protocolo de Interpretación del CPE)
▸Protocolo del CPE que aclara cómo interpretar el artículo 69 relativo al alcance de la protección conferida por la patente europea, evitando tanto la literalidad estricta como la excesiva amplitud.
Protokoll über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen Patents
Protocolo sobre la competencia judicial y el reconocimiento de decisiones relativas al derecho a la obtención de una patente europea (Protocolo de Reconocimiento de la EPO)
▸Protocolo del Convenio sobre la Patente Europea que regula la competencia de los tribunales nacionales para resolver litigios sobre el derecho a obtener una patente europea y el reconocimiento mutuo d…
Protokoll über die Zentralisierung des Europäischen Patentsystems und seine Einführung
Protocolo sobre la centralización del sistema europeo de patentes y su introducción (Protocolo de Centralización del CPE)
▸Protocolo del CPE que regula la centralización del sistema europeo de patentes, incluyendo la transición de los sistemas nacionales de búsqueda de patentes a la Oficina Europea de Patentes.
Protokoll über die Vorrechte und Immunitäten der europäischen Patentorganisation
Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Organización Europea de Patentes (OEP)
▸Establece los privilegios e inmunidades de la Organización Europea de Patentes (OEP/EPO) y su personal en los Estados miembros del CPE, garantizando su funcionamiento como organización internacional.
Ausführungsordnung zum Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
Reglamento de ejecución del Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas (Reglamento de ejecución del CPE)
▸Desarrolla los procedimientos administrativos y técnicos del Convenio sobre la Patente Europea (CPE), regulando los detalles de la tramitación de solicitudes ante la Oficina Europea de Patentes (OEP/E…
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen
Convenio sobre el reconocimiento y la ejecución de resoluciones relativas a obligaciones alimentarias (Convenio de La Haya, 1973)
▸Convenio de La Haya de 1973 que establece normas para el reconocimiento y la ejecución transfronteriza de las resoluciones judiciales o administrativas que fijan obligaciones de alimentos (pensión ali…
Übereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht
Convenio sobre el derecho aplicable a las obligaciones alimentarias (Convenio de La Haya, 1973)
▸Convenio de La Haya de 1973 que determina qué ley nacional es aplicable a las obligaciones de prestación de alimentos entre familiares, resolviendo los conflictos de leyes cuando el acreedor y el deud…
Anordnung des Bundespräsidenten über die Ernennung und Entlassung der Grenzschutzoffiziere der Reserve
Orden del Presidente Federal sobre el nombramiento y cese de los oficiales de reserva del servicio de fronteras
▸Orden presidencial que regula los procedimientos de nombramiento y cese de los oficiales de la reserva del servicio federal de fronteras conforme al derecho de funcionarios.
Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung einer Amtsbezeichnung
Orden del Presidente Federal sobre la fijación de una denominación de cargo (orden nº 2165)
▸Orden presidencial que establece la denominación oficial de un cargo público federal específico.
Übereinkommen zur Verringerung der Fälle von Staatenlosigkeit
Convenio para la reducción de los casos de apatridia (1973)
▸Convenio internacional de 1973 que establece obligaciones adicionales para los Estados con el fin de reducir los casos de apatridia, complementando el convenio de 1961 sobre la misma materia.
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 15. Februar 1966 über die Eichung von Binnenschiffen
Ley sobre el Convenio de 15 de febrero de 1966 sobre la arquía de embarcaciones de navegación interior
▸Ley alemana de ratificación del Convenio de arquía de embarcaciones de navegación interior de 1966, que integra el sistema internacional de medición de capacidad de carga en el ordenamiento jurídico a…
Zweite Wassersicherstellungsverordnung
Segundo reglamento de garantía del suministro de agua
▸Segundo reglamento de desarrollo de la Ley de garantía del suministro de agua, complementando los planes y medidas para asegurar el abastecimiento de agua potable en situaciones de crisis.
Verordnung zur Übertragung von Zuständigkeiten nach dem Arbeitssicherstellungsgesetz auf Dienststellen im Geschäftsbereich des Bundesministers der Verteidigung
Reglamento de delegación de competencias conforme a la Ley de Garantía del Trabajo en los servicios del ámbito del Ministerio Federal de Defensa
▸Reglamento que transfiere al ámbito del Ministerio Federal de Defensa las competencias para aplicar la Ley de Garantía del Trabajo en lo que respecta a las necesidades de mano de obra del Ejército fed…
Gesetz zu den am 24. Juli 1971 in Paris unterzeichneten Übereinkünften auf dem Gebiet des Urheberrechts
Ley de ratificación de los Convenios de París de 1971 sobre derecho de autor (Convenio de Berna y Convención Universal de Autor)
▸Esta ley aprueba la ratificación de los textos de los Convenios de Derecho de Autor firmados en París el 24 de julio de 1971 — el Acta de París del Convenio de Berna para la Protección de las Obras Li…
Gesetz zur Weiterentwicklung des Selbstverwaltungsrechts und zur Vereinfachung des Wahlverfahrens
Ley de desarrollo del autogobierno y simplificación del procedimiento electoral en la seguridad social
▸Ley que desarrolla el derecho de autogobierno de los organismos de seguridad social y simplifica el procedimiento de elecciones para sus órganos de representación.
Grundsteuergesetz
Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles
▸Regula el impuesto sobre bienes inmuebles (Grundsteuer) en Alemania, estableciendo los hechos imponibles, la base de cálculo, los tipos aplicables y los procedimientos de liquidación.
Vierzehntes Gesetz zur Änderung des Zollgesetzes
Decimocuarta Ley de modificación de la Ley Aduanera
▸Modifica por decimocuarta vez la Ley Aduanera alemana, adaptando sus disposiciones a nuevas exigencias del derecho aduanero europeo o a cambios administrativos.
Gesetz zu dem Abkommen vom 21. Oktober 1971 zur Änderung des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrags über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
Ley de ratificación del Acuerdo de 1971 de modificación del Acuerdo Complementario de 1959 al SOFA OTAN sobre las tropas extranjeras estacionadas en Alemania
▸Esta ley aprueba la ratificación del Acuerdo de 21 de octubre de 1971 que modifica el Acuerdo Complementario de 3 de agosto de 1959 al Convenio entre los Países de la OTAN sobre el Estatuto de sus Fue…
Verordnung über die Gewährung von Vorrechten und Befreiungen an das Europäische Laboratorium für Molekularbiologie
Reglamento sobre la concesión de privilegios y exenciones al Laboratorio Europeo de Biología Molecular (EMBL)
▸Concede al EMBL y a su personal los privilegios e inmunidades necesarios para su funcionamiento en Alemania como organización científica internacional con sede en Heidelberg.
Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung von Amtsbezeichnungen
Orden del Presidente Federal sobre la fijación de denominaciones de cargos (orden nº 2164)
▸Orden presidencial que establece las denominaciones oficiales de determinados cargos públicos federales.
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7501)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Verordnung über die orthopädische Versorgung Unfallverletzter
Reglamento de asistencia ortopédica a los accidentados laborales
▸Regula las condiciones bajo las cuales los accidentados laborales asegurados por las mutuas de accidentes (Berufsgenossenschaft) tienen derecho a la provisión de prótesis, ortesis y otros dispositivos…
Gesetz zu dem Europäischen Übereinkommen vom 13. Dezember 1968 über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport
Ley sobre el Convenio Europeo de 13 de diciembre de 1968 sobre la protección de los animales durante el transporte internacional
▸Ley de ratificación por la que la República Federal de Alemania aprueba el Convenio Europeo de 1968 sobre la protección de los animales durante su transporte internacional en el marco del Consejo de E…
Abkommen zur Änderung des Abkommens vom 5. Juli 1963 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Französischen Republik über die Errichtung des deutsch-französischen Jugendwerks
Acuerdo de modificación del Acuerdo de 5 de julio de 1963 entre Alemania y Francia sobre la creación de la Oficina Franco-Alemana para la Juventud
▸Modifica el acuerdo bilateral de 1963 por el que se creó la Oficina Franco-Alemana para la Juventud (OFAJ/DFJW), ajustando su organización y funcionamiento.
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 2 Deutschen Mark
Anuncio de acuñación de monedas federales de 2 marcos alemanes (2ª emisión)
▸Anuncia la acuñación de una emisión de monedas federales de 2 marcos alemanes.
Sechzehntes Gesetz über die Anpassung der Renten aus den gesetzlichen Rentenversicherungen sowie über die Anpassung der Geldleistungen aus der gesetzlichen Unfallversicherung
Decimosexta Ley de adaptación de las pensiones del seguro de pensiones y de las prestaciones monetarias del seguro de accidentes de trabajo
▸Decimosexta actualización de las pensiones del seguro de pensiones obligatorio y de las prestaciones monetarias del seguro de accidentes de trabajo en Alemania.
Verordnung über die Beförderung von Tieren, Teilen, Erzeugnissen und Rohstoffen von Tieren sowie von sonstigen Gegenständen, die Träger von Ansteckungsstoff sein können, durch den Nord-Ostsee-Kanal
Reglamento sobre el transporte de animales, partes, productos y materias primas de animales, así como otros objetos que puedan ser portadores de agentes infecciosos, a través del Canal de Kiel (Nord-Ostsee-Kanal)
▸Regula las condiciones especiales aplicables al tránsito de animales vivos y materiales potencialmente infecciosos de origen animal a través del Canal de Kiel, estableciendo controles veterinarios y m…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.