Siebzehntes Gesetz über die Anpassung der Renten aus den gesetzlichen Rentenversicherungen sowie über die Anpassung der Geldleistungen aus der gesetzlichen Unfallversicherung und der Altersgelder in der Altershilfe für Landwirte
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets
Convenio sobre la Protección del Medio Marino de la Zona del Mar Báltico (Convenio de Helsinki de 1974)
▸El Convenio de Helsinki de 1974 es el primer tratado regional específico para la protección del Mar Báltico, obligando a los Estados ribereños a controlar y reducir la contaminación marina procedente…
Gesetz zum Schutz vor schädlichen Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigungen, Geräusche, Erschütterungen und ähnliche Vorgänge
Ley Federal de Protección contra las Emisiones (BImSchG)
▸Ley marco de protección frente a las inmisiones nocivas (contaminación del aire, ruido, vibraciones, luz), que regula la autorización, el funcionamiento y el control de las instalaciones industriales…
Dreiundzwanzigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
Vigesimotercera Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)
▸Vigesimotercero reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Verordnung zur Durchführung einer Erhebung über Arten und Umfang der betrieblichen Altersversorgung
Reglamento de desarrollo de una encuesta sobre los tipos y el alcance de los planes de pensiones de empresa
▸Reglamento que regula la realización de la encuesta estadística sobre los distintos tipos de pensiones de empresa existentes en Alemania y el alcance de la cobertura de los trabajadores, con el fin de…
Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung einer Amtsbezeichnung
Orden del Presidente Federal sobre la fijación de una denominación de cargo (orden nº 2167)
▸Orden presidencial que establece la denominación oficial de un cargo público federal.
Gesetz über die förmliche Verpflichtung nichtbeamteter Personen
Ley sobre la toma de juramento de personas que no son funcionarios (Verpflichtungsgesetz)
▸Regula la toma de juramento o promesa formal a personas que, sin ser funcionarios públicos, prestan servicios en el ámbito de la administración pública o tienen acceso a información reservada, equipar…
Einführungsgesetz zum Strafgesetzbuch
Ley de introducción al Código Penal
▸Contiene las disposiciones de introducción, transición y derecho internacional privado penal del Código Penal alemán (StGB), incluyendo normas sobre aplicación temporal de la ley penal.
Verordnung über die Gewährung von Vorrechten und Befreiungen an die Internationale Kaffee-Organisation nach der Entschließung Nr. 264 des Internationalen Kaffee-Rates vom 14. April 1973 zur Verlängerung des Internationalen Kaffee-Übereinkommens 1968
Reglamento sobre Privilegios e Inmunidades a la Organización Internacional del Café (OIC) conforme a la Resolución nº 264 del Consejo Internacional del Café de 1973
▸Regula la concesión de privilegios e inmunidades a la Organización Internacional del Café (OIC) en Alemania, conforme a la Resolución n.º 264 del Consejo Internacional del Café de 14 de abril de 1973,…
Gesetz zu dem Vertrag vom 19. Dezember 1967 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich über Auswirkungen der Anlage und des Betriebes des Flughafens Salzburg auf das Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland
Ley del Tratado de 19 de diciembre de 1967 entre Alemania y Austria sobre los efectos del aeropuerto de Salzburgo en el territorio alemán
▸Ley de ratificación del Tratado de 19 de diciembre de 1967 entre Alemania y Austria sobre los efectos de la construcción y operación del aeropuerto de Salzburgo en el territorio alemán, incorporando l…
Fünftes Gesetz über die Anpassung der Leistungen des Bundesversorgungsgesetzes
5.ª Ley de adaptación de las prestaciones de la Ley Federal de Atención a Víctimas de Guerra
▸Adapta el importe de las prestaciones de la Ley Federal de Atención a Víctimas de Guerra (Bundesversorgungsgesetz) para los combatientes, inválidos de guerra y sus familias, actualizando las cuantías…
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Staat Israel über Soziale Sicherheit
Acuerdo de seguridad social entre Alemania e Israel
▸Acuerdo bilateral entre Alemania e Israel que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensione…
Verordnung zur Übertragung von Aufgaben der Oberfinanzdirektion Karlsruhe
Reglamento de delegación de funciones de la Dirección Superior de Hacienda de Karlsruhe
▸Reglamento que transfiere determinadas funciones de la Dirección Superior de Hacienda de Karlsruhe a otras autoridades fiscales del estado de Baden-Wurtemberg, dentro del proceso de reorganización de…
Übereinkommen über die Verhütung, Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen einschließlich Diplomaten
Convenio sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas, incluidos los agentes diplomáticos
▸Convenio internacional que obliga a los Estados parte a tipificar como delitos los ataques contra personas internacionalmente protegidas (jefes de Estado, ministros de Asuntos Exteriores, diplomáticos…
Gesetz über Betriebsärzte, Sicherheitsingenieure und andere Fachkräfte für Arbeitssicherheit
Ley sobre los médicos de empresa, ingenieros de seguridad y otros especialistas en seguridad laboral
▸Ley que regula la obligatoriedad y las condiciones de contratación de médicos de empresa, ingenieros de seguridad y otros especialistas en prevención de riesgos laborales por parte de los empleadores,…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 29. Oktober 1971 zum Schutz der Hersteller von Tonträgern gegen die unerlaubte Vervielfältigung ihrer Tonträger
Ley sobre el Convenio de 29 de octubre de 1971 para la protección de los productores de fonogramas contra la reproducción no autorizada de sus fonogramas
▸Ley de ratificación por la que la República Federal de Alemania aprueba el Convenio de Ginebra de 1971 sobre protección de los productores de fonogramas contra la piratería fonográfica.
Gesetz über die Rechtsstellung vorgeprüfter Apothekeranwärter
Ley sobre el estatuto jurídico de los aspirantes a farmacéutico examinados
▸Ley que regula el estatuto jurídico de los aspirantes a farmacéutico que han superado los exámenes teóricos pero aún se encuentran en el período de prácticas obligatorio previo a la obtención de la ha…
Vierte Verordnung über den Umrechnungssatz für französische Franken bei Anwendung des Ersten Abkommens zur Vereinheitlichung des Luftprivatrechts
Cuarta reglamento sobre el tipo de conversión del franco francés en la aplicación del Primer Convenio de Derecho Privado Aéreo
▸Cuarta reglamento que establece el tipo de conversión del franco francés utilizado para el cálculo de las indemnizaciones en la aplicación del Primer Convenio para la Unificación del Derecho Privado A…
Zusatzvereinbarung zu dem Abkommen vom 4. Dezember 1973 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Spanischen Staat über Soziale Sicherheit
Acuerdo adicional de ejecución al Acuerdo de seguridad social DE-España 1973
▸Acuerdo adicional que desarrolla y complementa los procedimientos de ejecución del Acuerdo de seguridad social entre Alemania y España de 4 de diciembre de 1973.
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Spanischen Staat über Soziale Sicherheit
Acuerdo de seguridad social entre Alemania y España
▸Acuerdo bilateral entre Alemania y España que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensione…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Gedenkmünze "Frankfurter Nationalversammlung 1848 in der Paulskirche")
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «Asamblea Nacional de Fráncfort de 1848 en la Paulskirche»
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada a la primera Asamblea Nacional alemana, reunida en la Paulskirche de Fráncfort en 1848-1849, hito fundacional de la democracia parlamen…
Gesetz zu dem Internationalen Pakt vom 19. Dezember 1966 über bürgerliche und politische Rechte
Ley de ratificación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 19 de diciembre de 1966
▸Ley mediante la cual la República Federal de Alemania ratifica el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (ICCPR) adoptado por la Asamblea General de la ONU el 19 de diciembre de 1966.
Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung einer Amtsbezeichnung
Orden del Presidente Federal sobre la fijación de una denominación de cargo (orden nº 2166)
▸Orden presidencial que fija la denominación oficial de un cargo concreto en el ámbito de la Administración Federal.
Regeln zur Überwachung der Verschmutzung durch als Massengut beförderte schädliche flüssige Stoffe (Anlage II zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe)
Reglas para el Control de la Contaminación por Sustancias Líquidas Nocivas Transportadas a Granel – Anexo II al Convenio MARPOL 73/78
▸Anexo II al Convenio MARPOL 73/78 que establece las reglas para el control de la contaminación marina por sustancias líquidas nocivas transportadas a granel en buques quimiqueros, incluyendo la catego…
Regeln zur Verhütung der Verschmutzung durch Schiffsmüll (Anlage V zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe)
Reglas para la Prevención de la Contaminación por las Basuras de los Buques – Anexo V al Convenio MARPOL 73/78
▸Anexo V al Convenio MARPOL 73/78 que establece las reglas para prevenir la contaminación marina por las basuras procedentes de los buques, incluyendo la prohibición de arrojar plásticos al mar y las c…
Regeln zur Verhütung der Verschmutzung durch Schiffsabwasser (Anlage IV Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe)
Reglas para la Prevención de la Contaminación por las Aguas Sucias de los Buques – Anexo IV al Convenio MARPOL 73/78
▸Anexo IV al Convenio MARPOL 73/78 que establece las reglas para prevenir la contaminación marina por las aguas sucias (aguas negras) procedentes de los buques, regulando los sistemas de retención, tra…
Protokoll I (zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe) Bestimmungen über Meldungen von Ereignissen in Verbindung mit Schadstoffen (nach Artikel 8 des Übereinkommens)
Protocolo I al Convenio MARPOL 73/78 – Disposiciones sobre Notificación de Incidentes con Sustancias Contaminantes
▸Protocolo I al Convenio MARPOL 73/78 que establece las disposiciones para la notificación obligatoria a las autoridades competentes de los incidentes en el mar que impliquen vertidos o amenazas de ver…
Internationales Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe
Convenio Internacional de 1973 para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78)
▸Convenio de la OMI (Londres, 1973) que establece el marco internacional para la prevención de la contaminación marina causada por los buques, tanto accidental como operacional, regulando los vertidos…
Protokoll von 1973 über Maßnahmen auf Hoher See bei Fällen von Verschmutzung durch andere Stoffe als Öl
Protocolo de 1973 sobre Intervención en Alta Mar en Casos de Contaminación por Sustancias Distintas del Petróleo
▸Protocolo internacional de 1973 que amplía el Convenio de Intervención de 1969 a los casos de contaminación marina por sustancias distintas del petróleo, autorizando a los Estados costeros a adoptar m…
Regeln zur Verhütung der Verschmutzung durch Schadstoffe, die auf See in verpackter Form oder in Containern, ortsbeweglichen Tanks, Straßentankfahrzeugen oder Eisenbahnkesselwagen befördert werden (Anlage III zu den Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe)
Reglas para la Prevención de la Contaminación por Sustancias Nocivas en Forma Envasada – Anexo III al Convenio MARPOL 73/78
▸Anexo III al Convenio MARPOL 73/78 que establece las reglas para prevenir la contaminación marina por sustancias nocivas transportadas por vía marítima en forma envasada, contenedores, cisternas portá…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.