Anordnung über die Bestimmung der zuständigen Stelle nach § 84 des Berufsbildungsgesetzes
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Gesetz zu dem Übereinkommen über den Internationalen Währungsfonds in der Fassung von 1976
Ley de ratificación del Convenio constitutivo del Fondo Monetario Internacional en la versión de 1976
▸Ratifica la versión revisada de 1976 del convenio constitutivo del FMI, que introdujo el sistema de tipos de cambio flotantes y sustituyó el patrón oro del sistema de Bretton Woods.
Verordnung zur Errichtung von Sachverständigen-Ausschüssen für Standardzulassungen, Apothekenpflicht und Verschreibungspflicht von Arzneimitteln
Reglamento de creación de comités de expertos para autorizaciones estándar, dispensación con receta obligatoria y dispensación con receta de medicamentos
▸Reglamento que establece los comités científicos asesores encargados de elaborar las listas de autorizaciones estándar de medicamentos (Standardzulassungen), de revisar las listas de medicamentos de d…
Verordnung über den Wert der Sachbezüge in der Sozialversicherung für das Kalenderjahr 1994
Reglamento sobre el Valor de las Prestaciones en Especie en la Seguridad Social para el Año Civil 1994
▸Fija el valor monetario oficial de las prestaciones en especie (Sachbezüge) proporcionadas por el empleador en concepto de alojamiento y manutención, aplicable para el cálculo de las cotizaciones a la…
Zwölftes Gesetz zur Änderung des Soldatengesetzes
Duodécima Ley de Modificación de la Ley del Soldado
▸Introduce la duodécima modificación de la Ley sobre el Estatuto Jurídico de los Militares (Soldatengesetz), actualizando determinadas disposiciones sobre los derechos, deberes u organización del perso…
Gesetz zur Ausführung des Haager Übereinkommens vom 15. November 1965 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen und des Haager Übereinkommens vom 18. März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen
Ley de ejecución del Convenio de La Haya de 1965 sobre notificaciones judiciales en el extranjero y del Convenio de La Haya de 1970 sobre obtención de pruebas en el extranjero
▸Adapta el ordenamiento procesal alemán a los Convenios de La Haya de 1965 (notificación de documentos judiciales y extrajudiciales en el extranjero) y de 1970 (obtención de pruebas en el extranjero),…
Verordnung über das Haushaltswesen in der Sozialversicherung
Reglamento de gestión presupuestaria en los organismos de seguridad social
▸Reglamento que establece las normas de gestión presupuestaria, contabilidad y elaboración de cuentas anuales aplicables a los organismos del sistema de seguridad social alemán.
Verordnung über Vermarktungsnormen für Eier
Reglamento sobre normas de comercialización de huevos
▸Establece las normas de calidad, clasificación, etiquetado y comercialización de los huevos en Alemania, en aplicación de los reglamentos europeos del sector avícola.
Gesetz über Meldungen der Unternehmen des deutschen Steinkohlenbergbaus
Ley sobre las Obligaciones de Notificación de las Empresas de Minería del Carbón Alemanas
▸Establece las obligaciones de las empresas alemanas de minería de la hulla de comunicar periódicamente datos sobre producción, empleo, costes e inversiones, con el fin de proporcionar la información n…
Verordnung über Probenahmeverfahren und Analysemethoden für die amtliche Düngemittelüberwachung
Reglamento sobre procedimientos de muestreo y métodos analíticos para el control oficial de fertilizantes
▸Establece los métodos oficiales de toma de muestras y análisis para el control y supervisión de la calidad y composición de los fertilizantes comercializados en el mercado alemán.
Verordnung zur Einführung von Vordrucken für das arbeitsgerichtliche Mahnverfahren
Reglamento de introducción de formularios para el procedimiento monitorio laboral
▸Reglamento que aprueba los modelos oficiales de formulario utilizados en el procedimiento monitorio ante los juzgados de lo social, simplificando la reclamación judicial de deudas laborales de cuantía…
Grundstücksverkehrsordnung
Ordenanza sobre el tráfico de fincas (derecho inmobiliario en los nuevos Länder)
▸Regula las transacciones sobre fincas y bienes inmuebles en los territorios incorporados a Alemania tras la reunificación, estableciendo las normas especiales para la transmisión y adquisición de prop…
Gesetz über die Durchführung einer Repräsentativstatistik auf dem Gebiet des Wohnungswesens
Ley sobre la realización de una estadística representativa en el sector de la vivienda
▸Habilita la realización de una encuesta estadística representativa en el sector de la vivienda para obtener datos sobre el estado y uso del parque inmobiliario alemán.
Verordnung zur Durchführung des Gesetzes zu den Übereinkommen vom 15. Februar 1972 und 29. Dezember 1972 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen durch Schiffe und Luftfahrzeuge
Reglamento de desarrollo de la ley sobre los Convenios de 1972 de prevención de la contaminación marina por vertidos desde buques y aeronaves
▸Desarrolla la ley que incorpora los convenios internacionales de 1972 sobre la prevención de la contaminación marina por vertidos desde buques y aeronaves.
Verordnung über die Festsetzung des Lärmschutzbereichs für den militärischen Flugplatz Hahn
Reglamento de determinación de la zona de protección acústica del aeródromo militar de Hahn
▸Reglamento que delimita la zona de protección acústica del aeródromo militar de Hahn, estableciendo las áreas sujetas a restricciones urbanísticas para proteger a los residentes del ruido generado por…
Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland
Convenio Europeo sobre la notificación de documentos en asuntos administrativos en el extranjero
▸Convenio del Consejo de Europa que regula la notificación y traslado de documentos entre autoridades administrativas de diferentes países, facilitando la cooperación administrativa internacional.
Erste Verordnung zum Sprengstoffgesetz
Primer reglamento de la Ley de Explosivos
▸Primer reglamento de desarrollo de la Ley de Explosivos, estableciendo los requisitos técnicos y administrativos para la fabricación, almacenamiento y uso de materias explosivas.
Zweite Verordnung zum Sprengstoffgesetz
Segundo reglamento de la Ley de Explosivos
▸Segundo reglamento de desarrollo de la Ley de Explosivos, complementando los requisitos técnicos y administrativos para la fabricación, almacenamiento y uso de materias explosivas.
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über den Bau einer Autobahnbrücke über den Rhein zwischen Steinenstadt und Ottmarsheim
Tratado entre la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la Construcción de un Puente de Autopista sobre el Rin entre Steinenstadt y Ottmarsheim
▸Tratado bilateral entre Alemania y Francia para la construcción y gestión compartida de un puente de autopista sobre el Rin, en el tramo transfronterizo entre Steinenstadt (Alemania) y Ottmarsheim (Fr…
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über den Bau einer Straßenbrücke über den Rhein zwischen Weil am Rhein und Hüningen
Tratado entre la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la Construcción de un Puente de Carretera sobre el Rin entre Weil am Rhein y Hüningen
▸Tratado bilateral entre Alemania y Francia para la construcción de un puente de carretera sobre el Rin entre Weil am Rhein (Baden-Württemberg) y Hüningen (Alsacia), regulando la financiación, el mante…
Verordnung über Ausnahmen von Vorschriften des Jugendarbeitsschutzgesetzes für jugendliche Polizeivollzugsbeamte in der Bundespolizei
Reglamento sobre excepciones a la Ley de Protección del Trabajo de Menores para los agentes jóvenes de la Policía Federal
▸Permite excepciones a las limitaciones de trabajo nocturno y fin de semana de la Ley de Protección del Trabajo de Menores para los agentes jóvenes (entre 16 y 18 años) en período de formación de la Bu…
Kostenordnung für Maßnahmen nach dem Gesetz zu dem Übereinkommen vom 2. Dezember 1972 über sichere Container
Arancel de tasas para las medidas previstas en la Ley del Convenio sobre la seguridad de los contenedores de 2 de diciembre de 1972
▸Establece el arancel de tasas aplicables a los servicios de inspección, homologación y control de los contenedores previstos en la ley de ratificación del Convenio CSC.
Verordnung zur Übertragung von Aufgaben der Oberfinanzdirektion Bremen
Reglamento de transferencia de funciones de la Dirección Superior de Hacienda de Bremen
▸Transfiere a otras autoridades determinadas funciones de la Oberfinanzdirektion de Bremen en el marco de la reorganización de la administración de la Hacienda federal.
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7455)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Zweite Verordnung zur Änderung der Sechsten Verordnung zur Durchführung des Bundesentschädigungsgesetzes
Segundo reglamento de modificación del Sexto reglamento de aplicación de la Ley Federal de Indemnización
▸Modifica por segunda vez el sexto reglamento de desarrollo de la Ley Federal de Indemnización a las víctimas del régimen nacionalsocialista.
Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7427)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Verordnung zur Durchführung des § 5 Abs. 2 des Finanzverwaltungsgesetzes
Reglamento de aplicación del artículo 5 apartado 2 de la Ley de Administración Financiera
▸Reglamento que desarrolla el artículo 5 apartado 2 de la Ley de Administración Financiera, regulando la atribución de competencias de gestión tributaria entre las autoridades federales y las de los Lä…
Gesetz zur Änderung schadensersatzrechtlicher Vorschriften
Ley de Modificación de las Disposiciones sobre Derecho de Daños y Responsabilidad Civil
▸Introduce modificaciones en las disposiciones del Código Civil alemán (BGB) y otras leyes sobre responsabilidad civil extracontractual y derecho de daños, actualizando el régimen de indemnización de p…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Kleist-Gedenkmünze)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «Heinrich von Kleist»
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al dramaturgo y narrador Heinrich von Kleist (1777-1811), autor de El príncipe de Homburg, Michael Kohlhaas y La marquesa de O, figura…
Gesetz zu dem Beschluß und Akt des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten der Versammlung
Ley del Acto del Consejo CE de 20 de septiembre de 1976 por el que se introduce la elección del Parlamento Europeo por sufragio universal directo
▸Ley de ratificación del Acto del Consejo de las Comunidades Europeas de 20 de septiembre de 1976 por el que se establece la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal direc…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.