Gesetz zu dem Übereinkommen vom 21. Mai 1974 über die Verbreitung der durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Belgien über den Bau und die Unterhaltung einer Autobahnbrücke über die Our bei Steinebrück
Tratado entre Alemania y el Reino de Bélgica sobre la construcción y el mantenimiento de un puente de autopista sobre el río Our en Steinebrück
▸Tratado bilateral entre Alemania y Bélgica que regula la construcción, financiación, mantenimiento y explotación del puente de autopista sobre el río Our en la zona fronteriza de Steinebrück, establec…
Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7426)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 2 Deutschen Mark
Anuncio de acuñación de monedas federales de 2 marcos alemanes (3ª emisión)
▸Anuncia la acuñación de una emisión de monedas federales de 2 marcos alemanes.
Bekanntmachung gemäß § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7395)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Gesetz zur Änderung von örtlichen Zuständigkeiten der Landesversicherungsanstalten in Niedersachsen und zur Änderung des Bundesversorgungsgesetzes
Ley de modificación de las competencias territoriales de las Landesversicherungsanstalten de Baja Sajonia y del Bundesversorgungsgesetz
▸Esta ley modifica las competencias territoriales de las instituciones de seguro de pensiones (Landesversicherungsanstalten) en Baja Sajonia y actualiza determinadas disposiciones de la Ley Federal de…
Gesetz zu der Vereinbarung vom 23. Februar 1978 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Schweden zur Durchführung des Abkommens vom 27. Februar 1976 über Soziale Sicherheit
Ley Acuerdo de ejecución seguridad social DE-Suecia 1978
▸Ley que ratifica el Acuerdo de 23 de febrero de 1978 entre Alemania y Suecia para la ejecución del Acuerdo de seguridad social de 27 de febrero de 1976.
Verordnung über die Einfuhrabgabenfreiheit von Waren in Sendungen von Privatpersonen an Privatpersonen
Reglamento sobre la Exención de Derechos de Importación para las Mercancías en Envíos de Particulares a Particulares
▸Regula las condiciones y límites de la exención de los derechos de importación aplicable a las mercancías contenidas en envíos entre particulares (persona a persona), distinguiendo entre los envíos oc…
Verordnung über die Inkraftsetzung des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See
Reglamento de Entrada en Vigor del Convenio Internacional de 1974 para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS 1974)
▸Regula la entrada en vigor en Alemania del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar de 1974 (SOLAS 1974), estableciendo las modalidades de aplicación de sus disposiciones t…
Verordnung über die Ausbildungsförderung für den Besuch der Trainerakademie Köln
Reglamento sobre becas de formación para la asistencia a la Academia de Entrenadores de Colonia (Trainerakademie Köln)
▸Regula el régimen de ayudas económicas para financiar la formación de entrenadores deportivos de alto rendimiento en la Trainerakademie Köln, institución de referencia nacional en la formación de técn…
Gesetz zum Antarktis-Vertrag vom 1. Dezember 1959
Ley de adhesión al Tratado Antártico de 1 de diciembre de 1959
▸Ley federal que ratifica el Tratado Antártico de 1959, por el que los países firmantes acuerdan que la Antártida se utilizará exclusivamente con fines pacíficos y científicos, prohibiendo toda activid…
Verordnung über die Anforderungen in der Meisterprüfung für den Beruf Fischwirt
Reglamento de los requisitos del examen de maestría para la profesión de técnico en pesca y acuicultura
▸Reglamento que establece los contenidos y criterios de evaluación del examen de maestría para la profesión de técnico en pesca y acuicultura, habilitando a los maestros artesanos para dirigir establec…
Verordnung über die Übersetzungen der Ansprüche europäischer Patentanmeldungen
Reglamento sobre las traducciones de las reivindicaciones de solicitudes de patente europeas
▸Reglamento que establece los requisitos y plazos para la presentación de traducciones al alemán de las reivindicaciones de las solicitudes de patente europeas publicadas en idiomas distintos del alemá…
Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Honduras über die Regelung gewisser, durch den 2. Weltkrieg verursachter Probleme
Acuerdo entre la República Federal de Alemania y la República de Honduras sobre la Resolución de Determinados Problemas Causados por la Segunda Guerra Mundial
▸Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y la República de Honduras para la resolución de determinadas cuestiones jurídicas y económicas pendientes derivadas de la Segunda Guerra Mundi…
Beschluß des Plenums des Bundesverfassungsgerichts vom 6. Dezember 1978 gemäß § 14 Abs. 4 des Gesetzes über das Bundesverfassungsgericht
Acuerdo del Pleno del Tribunal Constitucional Federal de 6 de diciembre de 1978 conforme al § 14(4) de la Ley del BVerfG
▸Acuerdo del Pleno del Tribunal Constitucional Federal de 1978 que actualiza la distribución de competencias entre las dos Salas del Tribunal, adaptando el reparto de materias constitucionales a la evo…
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7470)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Verordnung über die Übertragung der Ermächtigung nach Artikel II § 2 Abs. 2 des Gesetzes über internationale Patentübereinkommen
Reglamento sobre la Delegación de la Habilitación para el Desarrollo Normativo en materia de Convenios Internacionales de Patentes
▸Regula la delegación de la habilitación para dictar normas reglamentarias de desarrollo prevista en el artículo II, apartado 2, de la Ley sobre Convenios Internacionales de Patentes, determinando qué…
Gesetz über die Errichtung einer Stiftung Bundeskanzler-Adenauer-Haus
Ley de creación de la Fundación Casa del Canciller Federal Adenauer
▸Ley que crea la Fundación Casa del Canciller Federal Adenauer, encargada de la conservación y gestión de la residencia histórica del primer canciller de la República Federal de Alemania y de promover…
Verordnung über eine allgemeine Richtgeschwindigkeit auf Autobahnen und ähnlichen Straßen
Reglamento sobre una velocidad orientativa general en autopistas y vías similares
▸Reglamento que establece una velocidad orientativa (Richtgeschwindigkeit) de 130 km/h en las autopistas alemanas y vías similares, que no es un límite de velocidad obligatorio sino una referencia de c…
Verordnung über die Prüfung zum anerkannten Abschluß Geprüfter Gerüstbau-Kolonnenführer
Reglamento del examen para el título de Jefe de Cuadrilla de Montadores de Andamios
▸Reglamento que regula el examen para la obtención del título de formación continua reconocido de Jefe de Cuadrilla de Montadores de Andamios (Gerüstbau-Kolonnenführer), habilitando para supervisar y c…
Verordnung über die Festsetzung des Lärmschutzbereichs für den Luft/Boden-Schießplatz Nordhorn
Reglamento de determinación de la zona de protección acústica del campo de tiro aéreo de Nordhorn
▸Reglamento que delimita la zona de protección acústica del campo de tiro aire-tierra de Nordhorn, estableciendo las restricciones en las áreas afectadas por el ruido generado por los ejercicios de tir…
Verordnung über den Erholungsurlaub
Reglamento sobre vacaciones anuales (orden nº 3023)
▸Reglamento que regula las vacaciones recreativas de los empleados públicos, estableciendo la duración, condiciones y procedimientos para el disfrute del tiempo de descanso anual remunerado.
Ausführungsanordnung zur Verordnung über die Gewährung von Jubiläumszuwendungen an Beamte und Richter des Bundes
Instrucción de Ejecución del Reglamento sobre la Concesión de Gratificaciones por Jubileos a Funcionarios y Jueces Federales (nº 4079)
▸Instrucción de ejecución que desarrolla el Reglamento sobre la concesión de gratificaciones económicas a los funcionarios y jueces del Bund con motivo de sus jubileos de servicio, estableciendo los pr…
Verordnung über das Seelotswesen außerhalb der Reviere
Reglamento sobre los Prácticos de Mar fuera de las Áreas de Practicaje Reglamentadas
▸Regula las condiciones bajo las cuales los prácticos de mar pueden ejercer su actividad fuera de las áreas geográficas de practicaje reglamentadas (Reviere), incluyendo el practicaje en aguas internac…
Anordnung über die Bestimmung der zuständigen Stelle nach § 84 des Berufsbildungsgesetzes
Orden sobre la determinación de la autoridad competente conforme al § 84 de la Ley de Formación Profesional (decimosexto organismo)
▸Designa la autoridad competente para la formación continua en un decimosexto organismo de la administración federal conforme al § 84 de la Ley de Formación Profesional.
Zehntes Gesetz über die Anpassung der Leistungen des Bundesversorgungsgesetzes
Décima Ley de adaptación de las prestaciones de la Ley Federal de Atención a Víctimas de la Guerra
▸Décima actualización de las prestaciones del Bundesversorgungsgesetz (BVG), que regula las pensiones e indemnizaciones a los veteranos y víctimas de la Segunda Guerra Mundial.
Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7384)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Verordnung zur Sicherstellung des Seeverkehrs
Reglamento de Garantía de la Navegación Marítima en Situaciones de Emergencia
▸Regula las medidas que pueden adoptarse para garantizar la navegación marítima en situaciones de emergencia o crisis que afecten a la seguridad del tráfico marítimo en aguas alemanas, incluyendo el es…
Verordnung über das Stimmrecht der Mitglieder des Erdölbevorratungsverbandes
Reglamento sobre el derecho de voto de los miembros de la Asociación de Almacenamiento de Petróleo
▸Regula el derecho de voto de los miembros del Erdölbevorratungsverband (EBV), la asociación responsable del mantenimiento de las reservas estratégicas de petróleo en Alemania.
Einundzwanzigstes Gesetz über die Anpassung der Renten aus der gesetzlichen Rentenversicherung sowie über die Anpassung der Geldleistungen aus der gesetzlichen Unfallversicherung und der Altersgelder in der Altershilfe für Landwirte
Vigesimoprimer Ley de adaptación de las pensiones del seguro de pensiones, de las prestaciones del seguro de accidentes y de las ayudas de vejez para agricultores
▸Vigesimoprimer actualización de las pensiones del seguro de pensiones, de las prestaciones monetarias del seguro de accidentes y de las ayudas de vejez del régimen especial agrario.
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.