Verordnung über die Bestimmung der Beglaubigungsbehörde nach dem deutsch-belgischen Abkommen vom 13. Mai 1975 über die Befreiung öffentlicher Urkunden von der Legalisation
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Anordnung über Halden und Restlöcher
Ordenanza sobre escombreras y huecos residuales mineros
▸Regula el tratamiento, gestión y seguridad de las escombreras y los huecos residuales creados por las actividades mineras en Alemania.
Ausbildungs- und Prüfungsordnung für Logopäden
Orden de formación y examen para logopedas (Ausbildungs- und Prüfungsordnung für Logopäden)
▸Esta orden regula el plan de estudios, el contenido de las prácticas clínicas y los requisitos del examen de habilitación para ejercer como logopeda (Logopäde/Logopädin) en Alemania, abarcando las mat…
Gesetz zu dem Vertrag vom 20. Juli 1977 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Staat Israel über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens vom 20. April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen und die Erleichterung seiner Anwendung
Ley de ratificación del Tratado de 20 de julio de 1977 entre Alemania e Israel de complemento y facilitación del Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal de 1959
▸Ley por la que Alemania ratifica el tratado bilateral con Israel de complemento al Convenio Europeo de Asistencia Judicial Penal de 1959, extendiendo la cooperación judicial penal entre Alemania e Isr…
Verordnung zur Sicherstellung des Straßenverkehrs
Reglamento de medidas de garantía del tráfico vial en situaciones de emergencia
▸Reglamento que establece las medidas de garantía del tráfico vial en situaciones de emergencia o crisis, regulando la priorización de usos y el control del tráfico en la red de carreteras.
Gesetz zum Schutz vor gefährlichen Stoffen
Ley de Protección frente a Sustancias Peligrosas (Chemikaliengesetz, ChemG)
▸Regula la comercialización, el uso y el manejo de sustancias químicas peligrosas en Alemania, transpone la normativa europea REACH y CLP, y establece los requisitos de clasificación, etiquetado, regis…
Übereinkommen über die Ausstellung von Ehefähigkeitszeugnissen
Convenio sobre la expedición de certificados de capacidad matrimonial
▸Convenio de la Comisión Internacional del Estado Civil (CIEC) que regula la expedición de certificados que acreditan la capacidad legal de una persona para contraer matrimonio, facilitando los matrimo…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Gedenkmünze Kölner Dom)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «Catedral de Colonia»
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada a la Catedral de Colonia (Kölner Dom), obra maestra del gótico tardío y símbolo de Alemania, en ocasión de la finalización de su constr…
Sozialgesetzbuch - Verwaltungsverfahren -
Código Social — Procedimiento Administrativo (versión histórica del SGB X)
▸Versión histórica de las disposiciones sobre el procedimiento administrativo en el ámbito de la seguridad social alemana, que constituye el antecedente de las regulaciones actualmente recogidas en el…
Zehntes Buch Sozialgesetzbuch - Sozialverwaltungsverfahren und Sozialdatenschutz -
Décimo Libro del Código Social — Procedimiento Administrativo Social y Protección de Datos Sociales (SGB X)
▸Décimo libro del Código Social alemán (SGB X), que regula el procedimiento administrativo en el ámbito de la seguridad social (inicio y tramitación de procedimientos, notificaciones, actos administrat…
Gesetz zu dem Europäischen Übereinkommen vom 28. Juni 1978 über die Kontrolle des Erwerbs und Besitzes von Schußwaffen durch Einzelpersonen
Ley del Convenio Europeo de 28 de junio de 1978 sobre el control de armas de fuego por particulares
▸Ley de ratificación del Convenio Europeo de 28 de junio de 1978 sobre el control de la adquisición y tenencia de armas de fuego por particulares, por la que Alemania asume los compromisos de cooperaci…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 13. Februar 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen
Ley sobre el Convenio de 13 de febrero de 1946 sobre los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas
▸Ley de ratificación por la que la República Federal de Alemania aprueba el Convenio General sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946, que establece la inviolabilidad de las ins…
Bundesberggesetz
Ley Federal de Minería
▸Ley marco de la actividad minera en Alemania, que regula la exploración y extracción de recursos minerales, el régimen de concesiones (Bergrecht), las obligaciones de seguridad y la restauración medio…
Werkstättenverordnung
Reglamento de talleres para personas con discapacidad
▸Regula los requisitos de reconocimiento, funcionamiento y organización de los talleres para personas con discapacidad, incluyendo las condiciones de trabajo y los programas de rehabilitación.
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7481)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Otto Hahn-Gedenkmünze)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «Otto Hahn»
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al químico alemán Otto Hahn (1879-1968), Premio Nobel de Química 1944, descubridor de la fisión nuclear junto con Fritz Strassmann y Li…
Verordnung zur Gleichstellung von Prüfungszeugnissen der Berufsfachschulen für Bürokaufleute, Bürogehilfinnen und Teilezurichter in Bremen mit den Zeugnissen über das Bestehen der Abschlußprüfung in Ausbildungsberufen
Reglamento de equiparación de los certificados de examen de escuelas de formación profesional de Bremen para administrativos, auxiliares de oficina y operadores de piezas con los títulos del sistema dual
▸Reglamento que establece la equiparación de los certificados de examen expedidos por determinadas escuelas de formación profesional de Bremen con los títulos de finalización del sistema de formación p…
Gesetz zu dem Abkommen vom 13. Mai 1975 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Belgien über die Befreiung öffentlicher Urkunden von der Legalisation
Ley sobre el Acuerdo de 13 de mayo de 1975 entre la República Federal de Alemania y el Reino de Bélgica sobre la exención de la legalización de documentos públicos
▸Ley de ratificación por la que la República Federal de Alemania aprueba el Acuerdo bilateral de 1975 con Bélgica que suprime la exigencia de legalización para los documentos públicos intercambiados en…
Verordnung über Allgemeine Bedingungen für die Versorgung mit Wasser
Reglamento sobre las condiciones generales para el suministro de agua
▸Reglamento que establece las condiciones generales del contrato de suministro de agua potable a los consumidores domésticos y comerciales, regulando los derechos y obligaciones de las empresas suminis…
Verordnung über Allgemeine Bedingungen für die Versorgung mit Fernwärme
Reglamento sobre las condiciones generales para el suministro de calefacción centralizada
▸Reglamento que establece las condiciones generales de contratación del suministro de calefacción centralizada (Fernwärme) a los consumidores, regulando los requisitos del contrato, la medición del con…
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
Convenio de Roma sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Convenio de Roma de 1980)
▸Convenio de Roma de 19 de junio de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, que unifica las normas de conflicto en materia contractual entre los Estados de la CE, estableciendo la…
Gesetz über Rechtsberatung und Vertretung für Bürger mit geringem Einkommen
Ley sobre asesoramiento y representación jurídica para ciudadanos con bajos ingresos
▸Regula el sistema de asistencia jurídica gratuita en Alemania, tanto el asesoramiento extrajudicial (Beratungshilfe) como la representación procesal (Prozesskostenhilfe), para garantizar el acceso a l…
Gesetz zum Protokoll vom 30. November 1978 zu dem Abkommen vom 11. August 1971 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Ley de ratificación del Protocolo de 30 de noviembre de 1978 al Convenio de Doble Imposición Alemania-Suiza de 1971
▸Ratifica el primer protocolo de modificación del convenio de doble imposición entre Alemania y Suiza de 1971.
Gesetz zum Vertrag vom 5. Februar 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Belgien über den Bau und die Unterhaltung einer Autobahnbrücke über die Our bei Steinebrück
Ley de ratificación del Tratado de 5 de febrero de 1979 entre Alemania y el Reino de Bélgica sobre la construcción y mantenimiento del puente de autopista sobre el Our en Steinebrück
▸Ley federal que ratifica el Tratado bilateral con Bélgica sobre el puente de autopista en Steinebrück, incorporándolo al ordenamiento alemán y habilitando la ejecución del proyecto de infraestructura…
Verordnung zu dem Protokoll vom 19. Mai 1978 über Vorrechte, Befreiungen und Immunitäten der Internationalen Fernmeldesatellitenorganisation INTELSAT
Reglamento relativo al Protocolo de 19 de Mayo de 1978 sobre Privilegios, Exenciones e Inmunidades de INTELSAT
▸Reglamento de ejecución del Protocolo de 1978 sobre privilegios, exenciones e inmunidades de la Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite (INTELSAT), que regula su aplicación en el…
Verordnung über Höchstmengen für Phosphate in Wasch- und Reinigungsmitteln
Reglamento sobre contenido máximo de fosfatos en detergentes y productos de limpieza
▸Establece los límites máximos de contenido en fosfatos y otros compuestos de fósforo en detergentes para el hogar y productos de limpieza industrial, con el fin de reducir la eutrofización de las agua…
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Staat Israel zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlaß- und Erbschaftsteuern
Convenio entre la República Federal de Alemania y el Estado de Israel para evitar la doble imposición en materia de impuestos sobre herencias y sucesiones
▸Convenio bilateral que evita la doble tributación de las herencias y sucesiones de personas con bienes o residencia en Alemania e Israel, distribuyendo el derecho de gravamen y estableciendo el proced…
Dreizehntes Gesetz zur Änderung des Soldatengesetzes
Decimotercera Ley de Modificación de la Ley del Soldado
▸Introduce la decimotercera modificación de la Ley sobre el Estatuto Jurídico de los Militares (Soldatengesetz), actualizando determinadas disposiciones sobre el estatuto jurídico, los derechos y las o…
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7469)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Containern (Anlage III zum Anhang B zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF)
Reglamento para el Transporte Internacional Ferroviario de Contenedores — Apéndice B Anexo III del COTIF (CUV)
▸Reglamento que forma parte del Convenio sobre el Transporte Internacional por Ferrocarril (COTIF), regulando específicamente las condiciones de responsabilidad, la documentación y las normas técnicas…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.