IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
01 de junio de 1981

Gesetz zu dem Übereinkommen vom 4. August 1963 zur Errichtung der Afrikanischen Entwicklungsbank

Ley de adhesión al Convenio de 4 de agosto de 1963 de creación del Banco Africano de Desarrollo

Ley federal por la que Alemania ratifica el Convenio de 1963 constitutivo del Banco Africano de Desarrollo, incorporando este instrumento internacional al ordenamiento jurídico alemán y asumiendo los…
Ley federal por la que Alemania ratifica el Convenio de 1963 constitutivo del Banco Africano de Desarrollo, incorporando este instrumento internacional al ordenamiento jurídico alemán y asumiendo los derechos y obligaciones derivados de la membresía en esta institución financiera multilateral.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de mayo de 1981

Schwerbehindertenausweisverordnung

Reglamento sobre el Documento de Reconocimiento de la Discapacidad Grave

Regula los requisitos, el procedimiento de solicitud, el contenido y la emisión del documento acreditativo de discapacidad grave (Schwerbehindertenausweis) en Alemania, que certifica el grado de disca…
Regula los requisitos, el procedimiento de solicitud, el contenido y la emisión del documento acreditativo de discapacidad grave (Schwerbehindertenausweis) en Alemania, que certifica el grado de discapacidad y los complementos reconocidos, y acredita a su titular para el acceso a los derechos y beneficios legales asociados a la discapacidad grave.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de mayo de 1981

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Gedenkmünze Gotthold Ephraim Lessing)

Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «Gotthold Ephraim Lessing»

Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al dramaturgo y crítico literario Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781), representante central de la Ilustración alemana, autor de Emili…
Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al dramaturgo y crítico literario Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781), representante central de la Ilustración alemana, autor de Emilia Galotti, Natán el Sabio y La dramaturgia de Hamburgo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de abril de 1981

Futtermittelverordnung

Reglamento de piensos compuestos

Reglamento que establece los requisitos de composición, etiquetado, comercialización y control de los piensos compuestos destinados a la alimentación animal, garantizando su inocuidad, calidad nutriti…
Reglamento que establece los requisitos de composición, etiquetado, comercialización y control de los piensos compuestos destinados a la alimentación animal, garantizando su inocuidad, calidad nutritiva y trazabilidad en toda la cadena de producción y distribución.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de abril de 1981

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7386)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de marzo de 1981

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Marokko über Soziale Sicherheit

Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Marruecos

Acuerdo bilateral entre Alemania y Marruecos que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensi…
Acuerdo bilateral entre Alemania y Marruecos que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensiones y otras prestaciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de marzo de 1981

Schlußprotokoll zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Marokko über Soziale Sicherheit

Protocolo final al Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Marruecos

Protocolo final que complementa e interpreta el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Marruecos, estableciendo aclaraciones sobre su ámbito de aplicación.
Protocolo final que complementa e interpreta el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Marruecos, estableciendo aclaraciones sobre su ámbito de aplicación.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de marzo de 1981

Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung Irlands über den Verzicht auf die Erstattung von Aufwendungen für Sachleistungen bei Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfall und Berufskrankheit, der Leistungen an Arbeitslose sowie der Kosten für verwaltungsmäßige und ärztliche Kontrollen

Acuerdo DE-Irlanda sobre renuncia al reembolso de gastos de prestaciones sanitarias, desempleo y controles

Acuerdo bilateral entre Alemania e Irlanda por el que ambos países renuncian recíprocamente al reembolso de los gastos de determinadas prestaciones sanitarias, prestaciones a desempleados y controles…
Acuerdo bilateral entre Alemania e Irlanda por el que ambos países renuncian recíprocamente al reembolso de los gastos de determinadas prestaciones sanitarias, prestaciones a desempleados y controles administrativos y médicos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de febrero de 1981

Verordnung über die verbrauchsabhängige Abrechnung der Heiz- und Warmwasserkosten

Reglamento sobre la facturación individualizada de los costes de calefacción y agua caliente

Establece la obligación de facturar los costes de calefacción y agua caliente en función del consumo individual en edificios con instalaciones comunes, protegiendo al inquilino y fomentando el ahorro…
Establece la obligación de facturar los costes de calefacción y agua caliente en función del consumo individual en edificios con instalaciones comunes, protegiendo al inquilino y fomentando el ahorro energético.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de febrero de 1981

Protokoll zur Änderung des Internationalen Übereinkommens über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL" vom 13. Dezember 1960

Protocolo de modificación del Convenio EUROCONTROL de 13 de diciembre de 1960

Protocolo que modifica el Convenio Internacional de 13 de diciembre de 1960 sobre Cooperación para la Seguridad de la Navegación Aérea (EUROCONTROL), actualizando las disposiciones orgánicas y funcion…
Protocolo que modifica el Convenio Internacional de 13 de diciembre de 1960 sobre Cooperación para la Seguridad de la Navegación Aérea (EUROCONTROL), actualizando las disposiciones orgánicas y funcionales de la organización.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de febrero de 1981

Mehrseitige Vereinbarung über Flugsicherungs-Streckengebühren

Acuerdo multilateral sobre tasas de ruta de control del tráfico aéreo (EUROCONTROL)

Acuerdo multilateral entre los Estados miembros de EUROCONTROL que establece el sistema de tasas de ruta por los servicios de control del tráfico aéreo, determinando los mecanismos de cálculo, recauda…
Acuerdo multilateral entre los Estados miembros de EUROCONTROL que establece el sistema de tasas de ruta por los servicios de control del tráfico aéreo, determinando los mecanismos de cálculo, recaudación y distribución de los cánones que pagan los usuarios del espacio aéreo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de enero de 1981

Verordnung über die Berufsausbildung zum Brenner/zur Brennerin

Reglamento de formación profesional para destiladores (Brenner/Brennerin)

Establece el plan de formación y los requisitos del examen final para la profesión de destilador/a (Brenner/Brennerin) en el sistema alemán de formación dual.
Establece el plan de formación y los requisitos del examen final para la profesión de destilador/a (Brenner/Brennerin) en el sistema alemán de formación dual.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de enero de 1981

Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten

Convenio para la protección de las personas con respecto al tratamiento automatizado de datos de carácter personal

Convenio 108 del Consejo de Europa, primer instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre protección de datos personales, base del actual marco europeo de privacidad.
Convenio 108 del Consejo de Europa, primer instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre protección de datos personales, base del actual marco europeo de privacidad.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de enero de 1981

Verordnung über die Berufsausbildung zum Destillateur/zur Destillateurin

Reglamento de formación profesional para destiladores industriales (Destillateur/Destillateurin)

Establece el plan de formación y los requisitos del examen final para la profesión de destilador/a industrial (Destillateur/Destillateurin) en el sistema alemán de formación dual.
Establece el plan de formación y los requisitos del examen final para la profesión de destilador/a industrial (Destillateur/Destillateurin) en el sistema alemán de formación dual.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de enero de 1981

Verordnung zur Sicherstellung des Binnenschiffsverkehrs

Reglamento para la garantía del tráfico de navegación interior

Establece las medidas para garantizar la continuidad del tráfico de navegación interior en situaciones de emergencia, crisis o bloqueo de las vías navegables, incluyendo las prioridades de paso y los…
Establece las medidas para garantizar la continuidad del tráfico de navegación interior en situaciones de emergencia, crisis o bloqueo de las vías navegables, incluyendo las prioridades de paso y los mecanismos de coordinación.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de diciembre de 1980

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7480)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de diciembre de 1980

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Nachlaß-, Erbschaft- und Schenkungsteuern

Convenio entre la República Federal de Alemania y los Estados Unidos de América para evitar la doble imposición en materia de impuestos sobre herencias, sucesiones y donaciones

Convenio bilateral entre Alemania y Estados Unidos que evita la doble tributación de las herencias, sucesiones y donaciones de personas con bienes o residencia en ambos países, distribuyendo los derec…
Convenio bilateral entre Alemania y Estados Unidos que evita la doble tributación de las herencias, sucesiones y donaciones de personas con bienes o residencia en ambos países, distribuyendo los derechos de gravamen.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de noviembre de 1980

Verordnung zur Durchführung der Schiffsregisterordnung

Reglamento de Ejecución de la Reglamentación del Registro de Buques

Desarrolla la aplicación de la Reglamentación del Registro de Buques (Schiffsregisterordnung), concretando los procedimientos de inscripción, modificación y cancelación de asientos en el registro, los…
Desarrolla la aplicación de la Reglamentación del Registro de Buques (Schiffsregisterordnung), concretando los procedimientos de inscripción, modificación y cancelación de asientos en el registro, los documentos exigidos y las competencias de los registradores y notarios en los trámites registrales de buques.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de noviembre de 1980

Dritte Verordnung über die Gewährung von Vorrechten und Befreiungen an die Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL"

Tercera reglamento sobre privilegios e inmunidades de EUROCONTROL

Tercer reglamento que actualiza o completa los privilegios e inmunidades concedidos a la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea (EUROCONTROL).
Tercer reglamento que actualiza o completa los privilegios e inmunidades concedidos a la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea (EUROCONTROL).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de noviembre de 1980

Internationales Kakao-Übereinkommen von 1980

Convenio Internacional del Cacao de 1980

Convenio internacional de 1980 negociado en el marco de la UNCTAD para estabilizar el mercado mundial del cacao mediante mecanismos de precio de intervención, cuotas de exportación y creación de reser…
Convenio internacional de 1980 negociado en el marco de la UNCTAD para estabilizar el mercado mundial del cacao mediante mecanismos de precio de intervención, cuotas de exportación y creación de reservas reguladoras, con el fin de proteger los ingresos de los países productores.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de noviembre de 1980

Arzneimittelpreisverordnung

Reglamento de precios de medicamentos

Reglamento que fija los márgenes máximos de distribución y dispensación aplicables a los medicamentos con receta en Alemania, regulando los precios de las farmacias, los mayoristas y los importadores,…
Reglamento que fija los márgenes máximos de distribución y dispensación aplicables a los medicamentos con receta en Alemania, regulando los precios de las farmacias, los mayoristas y los importadores, con el fin de garantizar precios uniformes y la sostenibilidad del sistema de financiación pública de medicamentos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de noviembre de 1980

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Gedenkmünze Walther von der Vogelweide)

Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «Walther von der Vogelweide»

Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al poeta lírico medieval Walther von der Vogelweide (c. 1170-c. 1230), el más importante trovador (Minnesänger) del área germanófona, c…
Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al poeta lírico medieval Walther von der Vogelweide (c. 1170-c. 1230), el más importante trovador (Minnesänger) del área germanófona, conocido por sus canciones de amor y sus Sprüche políticos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de noviembre de 1980

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Belgien über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen

Acuerdo entre la República Federal de Alemania y el Reino de Bélgica sobre la Asistencia Mutua en Caso de Catástrofes o Accidentes Graves

Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y el Reino de Bélgica que regula la asistencia mutua y la cooperación transfronteriza en caso de catástrofes naturales, accidentes industriales…
Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y el Reino de Bélgica que regula la asistencia mutua y la cooperación transfronteriza en caso de catástrofes naturales, accidentes industriales u otros siniestros graves, incluyendo el envío de equipos de socorro y el cruce de fronteras.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de octubre de 1980

Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande über Grenzberichtigungen (Erster Grenzberichtigungsvertrag)

Tratado entre Alemania y los Países Bajos sobre correcciones fronterizas (Primer Tratado de Corrección Fronteriza)

Primer tratado bilateral entre Alemania y los Países Bajos que establece correcciones al trazado de la frontera común, regularizando el territorio entre ambos Estados.
Primer tratado bilateral entre Alemania y los Países Bajos que establece correcciones al trazado de la frontera común, regularizando el territorio entre ambos Estados.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de octubre de 1980

Sechster Erlaß über die Genehmigung der Stiftung und Verleihung von Orden und Ehrenzeichen

Sexto decreto de aprobación de la creación y concesión de órdenes y condecoraciones

Sexta entrega de la serie de decretos presidenciales sobre aprobación de órdenes y condecoraciones federales.
Sexta entrega de la serie de decretos presidenciales sobre aprobación de órdenes y condecoraciones federales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de octubre de 1980

Verordnung über die Betriebe des Baugewerbes, in denen die ganzjährige Beschäftigung zu fördern ist

Reglamento sobre las empresas del sector de la construcción en las que debe fomentarse el empleo durante todo el año

Identifica los tipos de empresas del sector de la construcción que deben beneficiarse de las medidas de fomento del empleo anual, para reducir la estacionalidad característica del sector.
Identifica los tipos de empresas del sector de la construcción que deben beneficiarse de las medidas de fomento del empleo anual, para reducir la estacionalidad característica del sector.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de octubre de 1980

Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführungen

Convenio sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores (Convenio de La Haya de 1980)

Convenio de La Haya de 1980 que establece el mecanismo de retorno inmediato de los menores trasladados o retenidos ilícitamente en otro Estado parte, garantizando el respeto del derecho de custodia y…
Convenio de La Haya de 1980 que establece el mecanismo de retorno inmediato de los menores trasladados o retenidos ilícitamente en otro Estado parte, garantizando el respeto del derecho de custodia y visita y estableciendo la cooperación entre autoridades centrales de los Estados miembros.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de octubre de 1980

Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung einer Amtsbezeichnung

Orden del Presidente Federal sobre la fijación de una denominación de cargo (orden nº 2174)

Orden presidencial que fija la denominación oficial de un cargo concreto en el ámbito de la Administración Federal.
Orden presidencial que fija la denominación oficial de un cargo concreto en el ámbito de la Administración Federal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de octubre de 1980

Ausführungsgesetz zum Zusatzprotokoll vom 13. März 1980 zum Abkommen vom 16. Juni 1959 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie verschiedener sonstiger Steuern und zur Regelung anderer Fragen auf steuerlichem Gebiete

Ley de ejecución del Protocolo Adicional de 13 de marzo de 1980 al Convenio de 16 de junio de 1959 entre Alemania y los Países Bajos para evitar la doble imposición

Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Protocolo Adicional al Convenio bilateral entre Alemania y los Países Bajos para evitar la doble imposición sobre la renta, el patrimonio y otros impuestos,…
Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Protocolo Adicional al Convenio bilateral entre Alemania y los Países Bajos para evitar la doble imposición sobre la renta, el patrimonio y otros impuestos, actualizando las reglas de reparto de la potestad tributaria entre ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de octubre de 1980

Verordnung zum Dritten Abschnitt des Arbeitsplatzschutzgesetzes

Reglamento de desarrollo de la tercera sección de la Ley de Protección del Puesto de Trabajo

Reglamento que desarrolla la tercera sección de la Ley de Protección del Puesto de Trabajo en caso de llamamiento al servicio militar, concretando los procedimientos de notificación, las garantías de…
Reglamento que desarrolla la tercera sección de la Ley de Protección del Puesto de Trabajo en caso de llamamiento al servicio militar, concretando los procedimientos de notificación, las garantías de reincorporación y las indemnizaciones aplicables en los supuestos regulados por dicha sección.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.