IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
04 de abril de 1984

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Gedenkmünze 150. Gründungstag des Deutschen Zollvereins)

Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «150 aniversario de la Unión Aduanera Alemana (Zollverein)»

Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al 150 aniversario de la fundación del Zollverein (Unión Aduanera Alemana, 1834), que unificó los mercados de los Estados alemanes y pr…
Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al 150 aniversario de la fundación del Zollverein (Unión Aduanera Alemana, 1834), que unificó los mercados de los Estados alemanes y preparó el terreno para la unificación política de 1871.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de marzo de 1984

Erlaß über die Stiftung der Sportplakette des Bundespräsidenten

Decreto sobre la creación de la Placa Deportiva del Presidente Federal

Establece la distinción honorífica «Sportplakette des Bundespräsidenten» (Placa Deportiva del Presidente Federal), otorgada a deportistas o personas con méritos destacados en el ámbito del deporte.
Establece la distinción honorífica «Sportplakette des Bundespräsidenten» (Placa Deportiva del Presidente Federal), otorgada a deportistas o personas con méritos destacados en el ámbito del deporte.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de marzo de 1984

Verordnung über die Berufsausbildung zum Asphaltbauer

Reglamento sobre la formación profesional para asfaltador/a

Reglamento que establece el plan de estudios, competencias y estructura del programa de formación profesional dual para la especialidad de asfaltador, preparando a los trabajadores para la ejecución d…
Reglamento que establece el plan de estudios, competencias y estructura del programa de formación profesional dual para la especialidad de asfaltador, preparando a los trabajadores para la ejecución de pavimentos y firmes asfálticos en obras de construcción de carreteras e infraestructuras.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de febrero de 1984

Kostenverordnung der Luftfahrtverwaltung

Reglamento de tasas de la Administración de aviación civil (Luftfahrtverwaltung-Kostenverordnung)

Este reglamento establece las tasas que deben abonarse por los servicios prestados por la Administración de aviación civil alemana (Luftfahrt-Bundesamt y autoridades de los Länder), incluyendo las cer…
Este reglamento establece las tasas que deben abonarse por los servicios prestados por la Administración de aviación civil alemana (Luftfahrt-Bundesamt y autoridades de los Länder), incluyendo las certificaciones de aeronaves, las licencias de pilotos, las autorizaciones de operación, las inspecciones técnicas y demás actos administrativos en el ámbito del derecho aeronáutico.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de febrero de 1984

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7443)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de febrero de 1984

Gesetz zu dem Protokoll vom 12. Februar 1981 zur Änderung des Internationalen Übereinkommens über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL" vom 13. Dezember 1960 und zu der Mehrseitigen Vereinbarung vom 12. Februar 1981 über Flugsicherungs-Streckengebühren

Ley del Protocolo de 12 de febrero de 1981 de modificación del Convenio EUROCONTROL y del Acuerdo Multilateral sobre tasas de ruta

Ley de ratificación del Protocolo de 12 de febrero de 1981 que modifica el Convenio EUROCONTROL de 1960, y del Acuerdo Multilateral de igual fecha sobre tasas de ruta del control del tráfico aéreo, in…
Ley de ratificación del Protocolo de 12 de febrero de 1981 que modifica el Convenio EUROCONTROL de 1960, y del Acuerdo Multilateral de igual fecha sobre tasas de ruta del control del tráfico aéreo, incorporando ambos instrumentos al ordenamiento alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de diciembre de 1983

Gesetz über Maßnahmen zur Entlastung der öffentlichen Haushalte und zur Stabilisierung der Finanzentwicklung in der Rentenversicherung sowie über die Verlängerung der Investitionshilfeabgabe

Ley de medidas para el alivio de los presupuestos públicos, la estabilización financiera de la seguridad social y la prórroga de la aportación de ayuda a la inversión

Introduce medidas de austeridad presupuestaria y estabilización financiera del seguro de pensiones, incluyendo la prórroga de la aportación especial para la financiación de la inversión en Alemania.
Introduce medidas de austeridad presupuestaria y estabilización financiera del seguro de pensiones, incluyendo la prórroga de la aportación especial para la financiación de la inversión en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de diciembre de 1983

Gesetz zur Einsparung von Personalausgaben in der mittelbaren Bundesverwaltung sowie bei der Deutschen Bundesbahn und der Deutschen Bundespost

Ley de ahorro en gastos de personal en la Administración Federal indirecta, la Deutsche Bundesbahn y la Deutsche Bundespost

Establece medidas de contención del gasto de personal en los organismos de la Administración federal indirecta (entes públicos) y en las empresas públicas Bundesbahn y Bundespost, incluyendo restricci…
Establece medidas de contención del gasto de personal en los organismos de la Administración federal indirecta (entes públicos) y en las empresas públicas Bundesbahn y Bundespost, incluyendo restricciones a las nuevas contrataciones, incentivos a la jubilación anticipada y limitación de subidas salariales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de diciembre de 1983

Vierte Verordnung zur Änderung der Approbationsordnung für Ärzte

Cuarta reglamento de modificación del Reglamento de habilitación profesional para médicos

Cuarta modificación del Reglamento de habilitación profesional para médicos, introduciendo nuevos ajustes en los requisitos de formación o en los procedimientos de examen y acreditación para el ejerci…
Cuarta modificación del Reglamento de habilitación profesional para médicos, introduciendo nuevos ajustes en los requisitos de formación o en los procedimientos de examen y acreditación para el ejercicio de la medicina en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de diciembre de 1983

Verordnung über den leistungsabhängigen Teilerlaß von Ausbildungsförderungsdarlehen

Reglamento sobre la condonación parcial por rendimiento académico de los préstamos de apoyo a la formación

Establece los criterios de rendimiento académico que permiten la condonación parcial del componente de préstamo del BAföG, incentivando la conclusión exitosa y temprana de los estudios.
Establece los criterios de rendimiento académico que permiten la condonación parcial del componente de préstamo del BAföG, incentivando la conclusión exitosa y temprana de los estudios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
09 de diciembre de 1983

Gesetz zu dem Europäischen Übereinkommen vom 10. Mai 1979 über den Schutz von Schlachttieren

Ley de Ratificación del Convenio Europeo de 10 de mayo de 1979 sobre la Protección de los Animales en el Momento del Sacrificio

Ley mediante la cual Alemania ratifica el Convenio Europeo del Consejo de Europa de 10 de mayo de 1979 sobre la protección de los animales en el momento del sacrificio, incorporando sus disposiciones…
Ley mediante la cual Alemania ratifica el Convenio Europeo del Consejo de Europa de 10 de mayo de 1979 sobre la protección de los animales en el momento del sacrificio, incorporando sus disposiciones sobre bienestar animal al ordenamiento jurídico alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de noviembre de 1983

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7448)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de noviembre de 1983

Rückkehrhilfegesetz

Ley de Ayudas al Retorno (Rückkehrhilfegesetz)

Establece un programa de ayudas económicas para fomentar el retorno voluntario de trabajadores extranjeros y sus familias a sus países de origen, regulando los requisitos de acceso, la cuantía de las…
Establece un programa de ayudas económicas para fomentar el retorno voluntario de trabajadores extranjeros y sus familias a sus países de origen, regulando los requisitos de acceso, la cuantía de las prestaciones, las condiciones de devolución de las cotizaciones a la seguridad social y los plazos de solicitud.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de noviembre de 1983

Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Spanien über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Vergleichen sowie vollstreckbaren öffentlichen Urkunden in Zivil- und Handelssachen

Tratado entre la República Federal de Alemania y España sobre el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales, acuerdos de conciliación y documentos públicos ejecutivos en materia civil y mercantil (14 de noviembre de 1983)

Tratado bilateral entre Alemania y España que simplifica el reconocimiento y la ejecución recíprocos de las sentencias, autos, laudos judiciales, transacciones judiciales y escrituras notariales ejecu…
Tratado bilateral entre Alemania y España que simplifica el reconocimiento y la ejecución recíprocos de las sentencias, autos, laudos judiciales, transacciones judiciales y escrituras notariales ejecutivas en materia civil y mercantil, eliminando en gran medida el procedimiento de exequátur pleno.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de noviembre de 1983

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7388)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de octubre de 1983

Verordnung über die Ausbildungsförderung für den Besuch von Instituten zur Ausbildung von Fachlehrern und Sportlehrern

Reglamento sobre la ayuda a la formación para la asistencia a institutos de formación de profesores especializados y profesores de educación física

Regula la concesión de ayudas económicas del BAföG a los alumnos que asistan a institutos formativos para profesores de materias específicas y educación física.
Regula la concesión de ayudas económicas del BAföG a los alumnos que asistan a institutos formativos para profesores de materias específicas y educación física.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de septiembre de 1983

Internationales Kaffee-Übereinkommen von 1983

Convenio Internacional del Café de 1983

Convenio internacional de 1983 negociado en el marco de la UNCTAD para regular el mercado mundial del café mediante cuotas de exportación y mecanismos de estabilización de precios, bajo la supervisión…
Convenio internacional de 1983 negociado en el marco de la UNCTAD para regular el mercado mundial del café mediante cuotas de exportación y mecanismos de estabilización de precios, bajo la supervisión de la Organización Internacional del Café (OIC).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de septiembre de 1983

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Gedenkmünze Martin Luther)

Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «Martin Luther»

Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada a Martín Lutero (1483-1546), reformador religioso alemán, iniciador de la Reforma protestante y fundador del luteranismo, cuya traducci…
Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada a Martín Lutero (1483-1546), reformador religioso alemán, iniciador de la Reforma protestante y fundador del luteranismo, cuya traducción de la Biblia al alemán fue decisiva para la formación de la lengua alemana moderna.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de septiembre de 1983

Verordnung über das Berufsbild und über die Prüfungsanforderungen im praktischen und im fachtheoretischen Teil der Meisterprüfung für das Textilreiniger-Handwerk

Reglamento del examen de maestría artesanal en el oficio de tintorería-limpieza en seco

Establece el perfil profesional y los requisitos del examen teórico y práctico para obtener el título de maestro artesano en el oficio de tintorería y limpieza en seco.
Establece el perfil profesional y los requisitos del examen teórico y práctico para obtener el título de maestro artesano en el oficio de tintorería y limpieza en seco.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de septiembre de 1983

Gesetz zu dem Abkommen vom 20. Oktober 1982 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Arbeitslosenversicherung

Ley de ratificación del Acuerdo de 20 de octubre de 1982 entre Alemania y la Confederación Suiza sobre el seguro de desempleo

Ley federal que ratifica el Acuerdo bilateral con Suiza sobre coordinación del seguro de desempleo, incorporándolo al ordenamiento jurídico alemán y habilitando a las autoridades competentes para apli…
Ley federal que ratifica el Acuerdo bilateral con Suiza sobre coordinación del seguro de desempleo, incorporándolo al ordenamiento jurídico alemán y habilitando a las autoridades competentes para aplicar sus disposiciones en los casos de trabajadores con períodos cotizados en ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
09 de agosto de 1983

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7446)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de julio de 1983

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7422)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de julio de 1983

Bekanntmachung über den Abschluß und das Inkrafttreten des Staatsvertrages zwischen dem Land Baden-Württemberg und dem Land Hessen über eine Änderung der Landesgrenze

Anuncio de conclusión y entrada en vigor del Tratado Estatal entre Baden-Württemberg y Hesse sobre su frontera

Anuncio oficial sobre la conclusión y entrada en vigor del tratado entre Baden-Württemberg y Hesse que modifica el trazado de la frontera entre ambos Länder.
Anuncio oficial sobre la conclusión y entrada en vigor del tratado entre Baden-Württemberg y Hesse que modifica el trazado de la frontera entre ambos Länder.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de julio de 1983

Erlaß über die Stiftung der Eichendorff-Plakette

Decreto sobre la creación de la Placa Eichendorff

Crea la Placa Eichendorff, distinción honorífica alemana en el ámbito de la cultura y la literatura en lengua alemana, en homenaje al poeta romántico Joseph von Eichendorff.
Crea la Placa Eichendorff, distinción honorífica alemana en el ámbito de la cultura y la literatura en lengua alemana, en homenaje al poeta romántico Joseph von Eichendorff.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de julio de 1983

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7472)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de junio de 1983

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7482)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de junio de 1983

Verordnung über die Gewährung von Steuerbefreiungen an das Deutsch-Französische Jugendwerk

Reglamento sobre la concesión de exenciones fiscales a la Oficina Franco-Alemana para la Juventud

Regula las exenciones fiscales aplicables a la Oficina Franco-Alemana para la Juventud (OFAJ/DFJW) en el territorio alemán, en aplicación del acuerdo bilateral entre Alemania y Francia.
Regula las exenciones fiscales aplicables a la Oficina Franco-Alemana para la Juventud (OFAJ/DFJW) en el territorio alemán, en aplicación del acuerdo bilateral entre Alemania y Francia.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de junio de 1983

Internationales Übereinkommen über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren

Convenio Internacional sobre el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA)

Convenio de la Organización Mundial de Aduanas (Bruselas, 1983) que establece el Sistema Armonizado (SA) como nomenclatura internacional multipropósito para la clasificación de mercancías en el comerc…
Convenio de la Organización Mundial de Aduanas (Bruselas, 1983) que establece el Sistema Armonizado (SA) como nomenclatura internacional multipropósito para la clasificación de mercancías en el comercio internacional, base de los aranceles aduaneros y las estadísticas comerciales mundiales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
09 de junio de 1983

Bergverordnung zum Schutz der Gesundheit gegen Klimaeinwirkungen

Reglamento Minero para la Protección de la Salud frente a las Condiciones Climáticas en el Interior de las Minas

Establece los requisitos de ventilación, temperatura y humedad en el interior de las minas con el fin de proteger la salud de los mineros frente a las condiciones climáticas adversas, incluyendo los v…
Establece los requisitos de ventilación, temperatura y humedad en el interior de las minas con el fin de proteger la salud de los mineros frente a las condiciones climáticas adversas, incluyendo los valores límite de exposición al calor y las medidas técnicas y organizativas para su control.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de mayo de 1983

Übereinkommen zur Gründung einer europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten ("EUMETSAT")

Convenio de creación de la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT)

Convenio fundacional de EUMETSAT, organización intergubernamental europea con sede en Darmstadt (Alemania), responsable de la operación de los satélites meteorológicos europeos Meteosat y EPS.
Convenio fundacional de EUMETSAT, organización intergubernamental europea con sede en Darmstadt (Alemania), responsable de la operación de los satélites meteorológicos europeos Meteosat y EPS.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.