Verordnung über das Berufsbild und über die Prüfungsanforderungen im praktischen und im fachtheoretischen Teil der Meisterprüfung für das Drucker-(Buchdrucker-)Handwerk
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Verordnung über natürliches Mineralwasser, Quellwasser und Tafelwasser
Reglamento sobre el agua mineral natural, el agua de manantial y el agua de mesa (Mineral- und Tafelwasserverordnung)
▸Este reglamento regula las condiciones de extracción, tratamiento y comercialización del agua mineral natural, el agua de manantial y el agua de mesa en Alemania, estableciendo los criterios de recono…
Postgiroabkommen
Acuerdo sobre el servicio de giro postal internacional (Postgiroabkommen — UPU)
▸Este Acuerdo de la UPU establece el sistema de cuentas de giro postal internacional, que permite a los titulares de cuentas postales en un país miembro efectuar transferencias y pagos a las cuentas de…
Postanweisungs- und Postreisescheckabkommen
Acuerdo sobre giros postales y cheques de viaje postales (UPU)
▸Este Acuerdo de la Unión Postal Universal (UPU) regula el servicio internacional de giros postales y cheques de viaje emitidos por los servicios postales de los países miembros, estableciendo las cond…
Postauftragsabkommen
Acuerdo sobre órdenes de cobro postales (Postauftragsabkommen — UPU)
▸Este Acuerdo de la UPU regula el servicio internacional de órdenes de cobro postal, mediante el cual los servicios postales de los países miembros cobran documentos comerciales (facturas, letras de ca…
Drittes Zusatzprotokoll zur Satzung des Weltpostvereins
Tercer Protocolo Adicional a los Estatutos de la Unión Postal Universal
▸Tercer protocolo adicional de modificación de los Estatutos de la Unión Postal Universal (UPU), adoptado en el marco de un congreso postal mundial.
Postnachnahmeabkommen
Acuerdo sobre el envío postal contra reembolso (Postnachnahmeabkommen — UPU)
▸Este Acuerdo de la UPU regula el servicio internacional de envíos postales contra reembolso (COD — Cash on Delivery), mediante el cual el destinatario paga el importe indicado por el remitente al mome…
Postpaketabkommen
Acuerdo sobre el servicio de paquetes postales internacionales (Postpaketabkommen — UPU)
▸Este Acuerdo de la UPU regula el servicio internacional de paquetes postales, estableciendo las condiciones de admisión, clasificación, transporte, entrega y responsabilidad por los paquetes intercamb…
Schlußprotokoll zum Postpaketabkommen
Protocolo Final al Acuerdo sobre Paquetes Postales (UPU)
▸Este Protocolo Final de la UPU recoge las reservas y condiciones especiales acordadas por los países miembros en relación con el Acuerdo sobre Paquetes Postales, estableciendo las excepciones bilatera…
Postsparkassenabkommen
Acuerdo sobre el servicio de cajas de ahorro postales (Postsparkassenabkommen — UPU)
▸Este Acuerdo de la UPU regula la cooperación entre los servicios postales de los países miembros que gestionan cajas de ahorro postal, estableciendo las condiciones para que los titulares de libretas…
Postzeitungsabkommen
Acuerdo sobre el servicio de suscripciones a publicaciones periódicas (Postzeitungsabkommen — UPU)
▸Este Acuerdo de la UPU regula el servicio internacional de envío de publicaciones periódicas (periódicos, revistas, boletines) por correo a suscriptores en otros países miembros, estableciendo las con…
Fünftes Gesetz zur Änderung dienstrechtlicher Vorschriften
Quinta Ley de modificación de las disposiciones del derecho de la función pública
▸Quinta modificación de las normas reguladoras de la función pública federal, introduciendo ajustes en los estatutos de los funcionarios, los regímenes de retribuciones o los procedimientos de la carre…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 19. September 1979 über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume
Ley de ratificación del Convenio de 19 de septiembre de 1979 sobre la Conservación de la Vida Silvestre y del Medio Natural en Europa (Convenio de Berna)
▸Ley por la que Alemania ratifica el Convenio de Berna de 1979 sobre la conservación de la vida silvestre y el medio natural en Europa.
Gesetz zur Errichtung einer Stiftung "Mutter und Kind - Schutz des ungeborenen Lebens"
Ley de creación de la Fundación «Madre e Hijo – Protección de la Vida Nonata»
▸Crea la Fundación «Mutter und Kind – Schutz des ungeborenen Lebens», institución pública de derecho civil cuyo objetivo es apoyar económicamente a las mujeres embarazadas en situación de necesidad, pr…
Gesetz zur Regelung der Seefischerei und zur Durchführung des Fischereirechts der Europäischen Union
Ley de Regulación de la Pesca de Alta Mar y de Aplicación del Derecho de Pesca de la Unión Europea
▸Regula la pesca de altura alemana en aguas internacionales y transpone el derecho de pesca de la UE, estableciendo las competencias de las autoridades alemanas de control de la pesca, las condiciones…
Achtunddreißigste Bekanntmachung über die Wechsel- und Scheckzinsen
Trigésimo octavo anuncio sobre los tipos de interés de letras de cambio y cheques
▸Anuncia por trigésima octava vez los tipos de interés aplicables a las letras de cambio y los cheques en el ámbito del derecho cambiario alemán.
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 23. Juni 1979 zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten
Ley sobre el Convenio de 23 de junio de 1979 para la conservación de las especies migratorias de animales silvestres
▸Ley de ratificación del Convenio de Bonn de 1979 sobre la conservación de las especies migratorias de fauna silvestre.
Rentenanpassungsgesetz 1984 (Artikel 1 des Gesetzes über die Anpassung der Renten der gesetzlichen Rentenversicherung und der Geldleistungen der gesetzlichen Unfallversicherung im Jahre 1984)
Ley de Ajuste de Pensiones 1984 (Rentenanpassungsgesetz 1984)
▸Esta ley establece el ajuste de las pensiones del seguro público de vejez y de las prestaciones económicas del seguro de accidentes de trabajo para el año 1984, fijando el porcentaje de incremento apl…
Zweite Verordnung zu Artikel V des Zweiten Gesetzes zur Änderung des Bundesentschädigungsgesetzes
Segundo Reglamento sobre el artículo V de la Segunda Ley de modificación de la Ley Federal de Indemnización
▸Segundo reglamento de ejecución del artículo V de la Segunda Ley de modificación del BEG, desarrollando aspectos adicionales del proceso de revisión y cierre de las indemnizaciones.
Verordnung über die Berufsausbildung zur Fachkraft für Fruchtsafttechnik
Reglamento de formación profesional para técnico en tecnología de zumos de frutas
▸Reglamento que establece el plan de estudios, la duración y los contenidos de la formación profesional dual para la obtención del título de técnico en tecnología de zumos de frutas, habilitando para l…
Protokoll zur Änderung des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt
Protocolo de Modificación del Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Convenio de Chicago)
▸Protocolo de modificación del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago), instrumento fundacional de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) que rige la a…
Gesetz zu dem Internationalen Kaffee-Übereinkommen von 1983 und zur Verlängerung des Internationalen Kaffee-Übereinkommens von 1976
Ley de Ratificación del Convenio Internacional del Café de 1983 y de Prórroga del Convenio Internacional del Café de 1976
▸Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Convenio Internacional del Café de 1983 y prorroga la vigencia del Convenio Internacional del Café de 1976, instrumento de regulación del mercado mundial de…
ECE-Regelung Nr. 44 (Anlageband zur Verordnung über die Inkraftsetzung der Regelung Nr. 44 über Rückhalteeinrichtungen für Kinder in Kraftfahrzeugen nach dem Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung)
Reglamento ECE n.º 44 sobre dispositivos de retención para niños en vehículos de motor (Anexo al reglamento de entrada en vigor del Reglamento n.º 44 conforme al Acuerdo de 20 de marzo de 1958)
▸Reglamento técnico de la CEPE/ONU que establece los requisitos de homologación de los sistemas de retención para niños (sillitas y asientos infantiles) en vehículos de motor.
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7487)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 25. März 1981 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Marokko über Soziale Sicherheit
Acuerdo de ejecución del Acuerdo de seguridad social DE-Marruecos 1981
▸Acuerdo de desarrollo administrativo del convenio de seguridad social entre Alemania y Marruecos de 25 de marzo de 1981, que establece los procedimientos para la coordinación de ambos sistemas.
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über Soziale Sicherheit
Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Túnez
▸Acuerdo bilateral entre Alemania y Túnez que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensiones…
Zusatzprotokoll zu dem Abkommen vom 16. April 1984 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über Soziale Sicherheit
Protocolo adicional al Acuerdo de seguridad social DE-Túnez 1984
▸Protocolo adicional que modifica y complementa el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Túnez de 16 de abril de 1984.
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 16. April 1984 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über Soziale Sicherheit
Acuerdo de ejecución del Acuerdo de seguridad social DE-Túnez 1984
▸Acuerdo de desarrollo administrativo del convenio de seguridad social entre Alemania y Túnez de 16 de abril de 1984, que establece los procedimientos para la coordinación de ambos sistemas.
Verordnung über die Erhebung von Kosten für die Inanspruchnahme von Streckennavigations-Diensten und Streckennavigations-Einrichtungen der Flugsicherung
Reglamento sobre las tasas por los servicios de navegación en ruta de la navegación aérea
▸Reglamento que establece las tasas que deben abonar los usuarios del espacio aéreo por la utilización de los servicios e instalaciones de navegación en ruta, complementando el sistema de tasas de ruta…
Gesetz zur Förderung von Vorruhestandsleistungen
Ley de fomento de las prestaciones de prejubilación (Vorruhestandsleistungsgesetz)
▸Regula las condiciones bajo las cuales los trabajadores pueden acceder a las prestaciones de prejubilación, creando incentivos para que los trabajadores mayores acuerden con sus empresas el abandono a…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.