IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
11 de diciembre de 1985

Verordnung zum Container-Sicherheits-Zulassungsschild und zur Änderung der Kostenordnung

Reglamento sobre la placa de homologación de seguridad para contenedores y de modificación del arancel de tasas

Regula las características técnicas y el procedimiento de obtención de la placa oficial de homologación de seguridad para los contenedores (Container-Sicherheits-Zulassungsschild), complementando el r…
Regula las características técnicas y el procedimiento de obtención de la placa oficial de homologación de seguridad para los contenedores (Container-Sicherheits-Zulassungsschild), complementando el régimen del Convenio CSC.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de diciembre de 1985

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7389)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de diciembre de 1985

Sortenschutzgesetz

Ley de Protección de Variedades Vegetales (Sortenschutzgesetz)

Ley que regula el derecho de obtención vegetal en Alemania, protegiendo las variedades nuevas y distintas de plantas y otorgando derechos exclusivos de explotación a sus obtentores.
Ley que regula el derecho de obtención vegetal en Alemania, protegiendo las variedades nuevas y distintas de plantas y otorgando derechos exclusivos de explotación a sus obtentores.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de diciembre de 1985

Gesetz zu dem Vertrag vom 12. Juni 1985 und dem Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, zur Europäischen Atomgemeinschaft und zur Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl

Ley de ratificación del Tratado de 12 de junio de 1985 de adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la CEE, a la CEEA y a la CECA

Ley por la que Alemania ratifica el Tratado de Adhesión de España y Portugal a las Comunidades Europeas (CEE, CEEA y CECA), firmado el 12 de junio de 1985 y en vigor desde el 1 de enero de 1986.
Ley por la que Alemania ratifica el Tratado de Adhesión de España y Portugal a las Comunidades Europeas (CEE, CEEA y CECA), firmado el 12 de junio de 1985 y en vigor desde el 1 de enero de 1986.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de noviembre de 1985

Verordnung über das Arbeiten mit Tierseuchenerregern

Reglamento sobre el trabajo con agentes patógenos de enfermedades animales

Establece los requisitos de bioseguridad, las autorizaciones y los controles aplicables a los laboratorios e instalaciones que trabajan con microorganismos y otros agentes causantes de enfermedades en…
Establece los requisitos de bioseguridad, las autorizaciones y los controles aplicables a los laboratorios e instalaciones que trabajan con microorganismos y otros agentes causantes de enfermedades en animales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de noviembre de 1985

Schlußprotokoll zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Kanada über Soziale Sicherheit

Protocolo final al Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Canadá

Protocolo final que complementa e interpreta el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Canadá, aclarando disposiciones específicas de aplicación entre ambos países.
Protocolo final que complementa e interpreta el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Canadá, aclarando disposiciones específicas de aplicación entre ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de noviembre de 1985

Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Kanada über Soziale Sicherheit

Acuerdo de ejecución del Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Canadá

Acuerdo de desarrollo administrativo del convenio de seguridad social entre Alemania y Canadá, que establece los procedimientos para la coordinación de los sistemas de seguridad social de ambos países…
Acuerdo de desarrollo administrativo del convenio de seguridad social entre Alemania y Canadá, que establece los procedimientos para la coordinación de los sistemas de seguridad social de ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de noviembre de 1985

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Kanada über Soziale Sicherheit

Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Canadá

Acuerdo bilateral entre Alemania y Canadá que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensione…
Acuerdo bilateral entre Alemania y Canadá que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensiones y otras prestaciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de noviembre de 1985

Gesetz über die Anzeige und Beanstandung von Landpachtverträgen

Ley sobre la comunicación y la impugnación de los contratos de arrendamiento rústico (Landpachtverkehrsgesetz)

Esta ley establece la obligación de comunicar los contratos de arrendamiento de tierras agrícolas a las autoridades competentes y regula el derecho de impugnación administrativa cuando las condiciones…
Esta ley establece la obligación de comunicar los contratos de arrendamiento de tierras agrícolas a las autoridades competentes y regula el derecho de impugnación administrativa cuando las condiciones de la renta sean desproporcionadas o perjudiciales para la agricultura, con el objetivo de proteger la estructura agraria y evitar rentas excesivas en el mercado de tierras agrícolas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de octubre de 1985

Anordnung über die Bestimmung der zuständigen Stelle nach § 84 des Berufsbildungsgesetzes

Orden sobre la determinación de la autoridad competente conforme al § 84 de la Ley de Formación Profesional (tercer organismo)

Designa la autoridad competente para la formación continua en un tercer organismo de la administración federal conforme al § 84 de la Ley de Formación Profesional.
Designa la autoridad competente para la formación continua en un tercer organismo de la administración federal conforme al § 84 de la Ley de Formación Profesional.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de octubre de 1985

Verordnung über den Schutz von Wild

Reglamento de protección de la caza (Wildschutzverordnung)

Establece los períodos de veda, las especies protegidas y las condiciones de caza para determinadas especies de animales silvestres (wild game), en complemento de las leyes de caza de los Länder.
Establece los períodos de veda, las especies protegidas y las condiciones de caza para determinadas especies de animales silvestres (wild game), en complemento de las leyes de caza de los Länder.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de octubre de 1985

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 5 Deutschen Mark (Gedenkmünze 150 Jahre Eisenbahn in Deutschland)

Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa federal de 5 DM «150 años del ferrocarril en Alemania»

Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al 150 aniversario del ferrocarril en Alemania, conmemorando la inauguración de la primera línea ferroviaria entre Núremberg y Fürth en…
Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 DM dedicada al 150 aniversario del ferrocarril en Alemania, conmemorando la inauguración de la primera línea ferroviaria entre Núremberg y Fürth en 1835.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de agosto de 1985

Bundeswahlordnung

Reglamento Electoral Federal (Bundeswahlordnung)

Contiene las normas de desarrollo y ejecución de la Ley Electoral Federal, incluyendo los procedimientos detallados para el censo electoral, la presentación de candidaturas, el voto por correo, el esc…
Contiene las normas de desarrollo y ejecución de la Ley Electoral Federal, incluyendo los procedimientos detallados para el censo electoral, la presentación de candidaturas, el voto por correo, el escrutinio y la publicación de resultados.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de agosto de 1985

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7484)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de agosto de 1985

Verordnung über das Artenverzeichnis zum Saatgutverkehrsgesetz

Reglamento sobre el Catálogo de Especies conforme a la Ley de Comercialización de Semillas

Establece el catálogo oficial de especies vegetales cuyas semillas quedan sujetas a la Ley de Comercialización de Semillas (Saatgutverkehrsgesetz), incluyendo las especies agrícolas, hortícolas y fore…
Establece el catálogo oficial de especies vegetales cuyas semillas quedan sujetas a la Ley de Comercialización de Semillas (Saatgutverkehrsgesetz), incluyendo las especies agrícolas, hortícolas y forestales para las que se exige certificación y control de calidad en la comercialización de sus semillas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de agosto de 1985

Saatgutverkehrsgesetz

Ley de Comercialización de Semillas (Saatgutverkehrsgesetz)

Regula la producción, la certificación, la comercialización y el control de calidad de las semillas de especies agrícolas, hortícolas y forestales en Alemania, estableciendo los requisitos de inscripc…
Regula la producción, la certificación, la comercialización y el control de calidad de las semillas de especies agrícolas, hortícolas y forestales en Alemania, estableciendo los requisitos de inscripción en catálogo de variedades, los estándares de pureza y germinación y las obligaciones de los productores y comercializadores de semillas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de agosto de 1985

Europäisches Übereinkommen über Gewalttätigkeit und Fehlverhalten von Zuschauern bei Sportveranstaltungen und insbesondere bei Fußballspielen

Convenio Europeo sobre la violencia e irrupciones de espectadores con motivo de manifestaciones deportivas y especialmente partidos de fútbol (Convenio de Estrasburgo 1985)

Convenio del Consejo de Europa de 1985 que establece medidas de cooperación entre Estados para prevenir y combatir la violencia de los espectadores en eventos deportivos, especialmente en partidos de…
Convenio del Consejo de Europa de 1985 que establece medidas de cooperación entre Estados para prevenir y combatir la violencia de los espectadores en eventos deportivos, especialmente en partidos de fútbol.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de agosto de 1985

Verordnung über die Gewährung von Vorrechten und Befreiungen an die Europäischen Schulen in Karlsruhe und München

Reglamento sobre privilegios e inmunidades de las Escuelas Europeas de Karlsruhe y Múnich

Reglamento que concede los privilegios e inmunidades propios del derecho internacional a las Escuelas Europeas ubicadas en Karlsruhe y Múnich, equiparándolas a organizaciones internacionales en Aleman…
Reglamento que concede los privilegios e inmunidades propios del derecho internacional a las Escuelas Europeas ubicadas en Karlsruhe y Múnich, equiparándolas a organizaciones internacionales en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de agosto de 1985

Verordnung über die Gewährung diplomatischer Vorrechte und Immunitäten im Bereich der Sozialen Sicherheit an durch zwischenstaatliche Vereinbarungen geschaffene Organisationen

Reglamento sobre privilegios e inmunidades diplomáticas de organizaciones internacionales de seguridad social

Reglamento que establece los privilegios e inmunidades diplomáticos reconocidos en materia de seguridad social a las organizaciones creadas por acuerdos intergubernamentales.
Reglamento que establece los privilegios e inmunidades diplomáticos reconocidos en materia de seguridad social a las organizaciones creadas por acuerdos intergubernamentales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de agosto de 1985

Gesetz zu dem Wiener Übereinkommen vom 23. Mai 1969 über das Recht der Verträge

Ley sobre la Convención de Viena de 23 de mayo de 1969 sobre el Derecho de los Tratados

Ley de ratificación por la que la República Federal de Alemania aprueba la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados, reconociendo como vinculantes las normas codificadas en ella so…
Ley de ratificación por la que la República Federal de Alemania aprueba la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados, reconociendo como vinculantes las normas codificadas en ella sobre la formación y extinción de los tratados internacionales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de agosto de 1985

Fünfte Verordnung über die Versicherung von Arbeitnehmern in der hüttenknappschaftlichen Zusatzversicherung

Quinto Reglamento sobre el aseguramiento de los trabajadores en el seguro complementario de la industria siderúrgica y minera

Quinta reglamentación que actualiza las condiciones del aseguramiento de los trabajadores de la industria siderúrgica y minera en el seguro de pensiones complementario del sector.
Quinta reglamentación que actualiza las condiciones del aseguramiento de los trabajadores de la industria siderúrgica y minera en el seguro de pensiones complementario del sector.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de julio de 1985

Gesetz zur Verbesserung der Personalstruktur in den Streitkräften

Ley de mejora de la estructura de personal de las Fuerzas Armadas (Streitkräftepersonal-Strukturgesetz)

Esta ley introduce medidas para mejorar la estructura de personal de las Fuerzas Armadas alemanas (Bundeswehr), incluyendo la revisión de los cuadros de plantilla, los procedimientos de reducción volu…
Esta ley introduce medidas para mejorar la estructura de personal de las Fuerzas Armadas alemanas (Bundeswehr), incluyendo la revisión de los cuadros de plantilla, los procedimientos de reducción voluntaria e involuntaria de efectivos, los incentivos para la salida del servicio activo y las medidas de reclasificación de puestos para adaptar la Bundeswehr a las nuevas misiones y requerimientos estratégicos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de julio de 1985

Verordnung über die Berufsausbildung zum Glasmacher/zur Glasmacherin

Reglamento de formación profesional para fabricantes de vidrio

Regula los contenidos, estructura y duración de la formación profesional dual para el oficio de fabricante de vidrio, orientado a la producción industrial de artículos de vidrio.
Regula los contenidos, estructura y duración de la formación profesional dual para el oficio de fabricante de vidrio, orientado a la producción industrial de artículos de vidrio.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de julio de 1985

Gesetz über den Bundesrechnungshof

Ley sobre el Tribunal Federal de Cuentas (Bundesrechnungshof)

Regula la organización, las competencias y el procedimiento del Bundesrechnungshof (Tribunal Federal de Cuentas), el órgano constitucional independiente encargado de auditar la gestión presupuestaria…
Regula la organización, las competencias y el procedimiento del Bundesrechnungshof (Tribunal Federal de Cuentas), el órgano constitucional independiente encargado de auditar la gestión presupuestaria y financiera del Estado federal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de junio de 1985

Gesetz zu dem Protokoll vom 28. Juni 1984 zur Änderung des am 18. März 1959 in Neu-Delhi unterzeichneten Abkommens zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Indien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung des Einkommens

Ley de ratificación del Protocolo de 28 de junio de 1984 de modificación del Convenio de Doble Imposición Alemania-India de 1959

Ratifica el protocolo de enmienda de 1984 al convenio de doble imposición entre Alemania e India de 1959, actualizando el marco tributario bilateral.
Ratifica el protocolo de enmienda de 1984 al convenio de doble imposición entre Alemania e India de 1959, actualizando el marco tributario bilateral.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de junio de 1985

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7507)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de junio de 1985

Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und dem Königreich Spanien und der Portugiesischen Republik über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft

Tratado de adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica

Tratado internacional por el que España y Portugal se adhieren a la CEE y a la CEEA con efectos desde el 1 de enero de 1986; texto fundamental del acervo comunitario relativo a la segunda ampliación d…
Tratado internacional por el que España y Portugal se adhieren a la CEE y a la CEEA con efectos desde el 1 de enero de 1986; texto fundamental del acervo comunitario relativo a la segunda ampliación de las Comunidades Europeas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de junio de 1985

Protokoll zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Volksrepublik China zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf den Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Protocolo al Convenio entre la República Federal de Alemania y la República Popular China para evitar la doble imposición en materia de impuestos sobre la renta y el patrimonio

Protocolo complementario al convenio de doble imposición entre Alemania y China que precisa o actualiza determinadas disposiciones del convenio principal de 1985.
Protocolo complementario al convenio de doble imposición entre Alemania y China que precisa o actualiza determinadas disposiciones del convenio principal de 1985.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de junio de 1985

Rentenanpassungsgesetz 1985 (Artikel 1 des Gesetzes über die Anpassung der Renten der gesetzlichen Rentenversicherung und der Geldleistungen der gesetzlichen Unfallversicherung im Jahre 1985)

Ley de Ajuste de Pensiones 1985 (Rentenanpassungsgesetz 1985)

Esta ley establece el ajuste de las pensiones del seguro público de vejez y de las prestaciones del seguro de accidentes para el año 1985, determinando el porcentaje de incremento de las pensiones con…
Esta ley establece el ajuste de las pensiones del seguro público de vejez y de las prestaciones del seguro de accidentes para el año 1985, determinando el porcentaje de incremento de las pensiones conforme a la evolución de los salarios netos y a las previsiones actuariales del sistema de la Gesetzliche Rentenversicherung.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de mayo de 1985

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Dänemark über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen

Acuerdo entre la República Federal de Alemania y el Reino de Dinamarca sobre la Asistencia Mutua en Caso de Catástrofes o Accidentes Graves

Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y el Reino de Dinamarca que regula la asistencia mutua y la cooperación transfronteriza en caso de catástrofes naturales, accidentes industrial…
Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y el Reino de Dinamarca que regula la asistencia mutua y la cooperación transfronteriza en caso de catástrofes naturales, accidentes industriales u otros siniestros graves, incluyendo el envío de equipos de socorro y el cruce de fronteras.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.