IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
30 de mayo de 1988

Verordnung zu dem Notenwechsel vom 4. Mai 1988 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über Inspektionen in bezug auf den Vertrag vom 8. Dezember 1987 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Beseitigung ihrer Flugkörper mittlerer und kürzerer Reichweite

Reglamento relativo al Canje de Notas de 4 de Mayo de 1988 entre la RFA y la URSS sobre Inspecciones en el Marco del Tratado INF

Reglamento de ejecución del canje de notas diplomáticas entre la República Federal de Alemania y la URSS que regula las inspecciones en territorio alemán conforme al Tratado INF de eliminación de misi…
Reglamento de ejecución del canje de notas diplomáticas entre la República Federal de Alemania y la URSS que regula las inspecciones en territorio alemán conforme al Tratado INF de eliminación de misiles nucleares de alcance intermedio y corto.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de mayo de 1988

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7509)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de mayo de 1988

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 2 Deutschen Mark

Anuncio de acuñación de monedas federales de 2 marcos alemanes (4ª emisión)

Anuncia la acuñación de una emisión de monedas federales de 2 marcos alemanes.
Anuncia la acuñación de una emisión de monedas federales de 2 marcos alemanes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de mayo de 1988

Rentenanpassungsgesetz 1988

Ley de Ajuste de Pensiones 1988 (Rentenanpassungsgesetz 1988)

Esta ley establece el ajuste de las pensiones del seguro público de vejez para el año 1988, determinando el porcentaje de incremento anual de las pensiones conforme a la fórmula de ajuste dinámico de…
Esta ley establece el ajuste de las pensiones del seguro público de vejez para el año 1988, determinando el porcentaje de incremento anual de las pensiones conforme a la fórmula de ajuste dinámico de la GRV, vinculada a la evolución de los salarios netos de referencia del año anterior.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de mayo de 1988

Notenwechsel vom 4. Mai 1988 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über Inspektionen in bezug auf den Vertrag vom 8. Dezember 1987 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Beseitigung ihrer Flugkörper mittlerer und kürzerer Reichweite

Canje de Notas de 4 de Mayo de 1988 entre la RFA y la URSS sobre Inspecciones en el Marco del Tratado INF de Eliminación de Misiles de Alcance Intermedio y Corto

Canje de notas diplomáticas entre la República Federal de Alemania y la URSS acordando las modalidades de inspección en territorio alemán derivadas del Tratado INF (Washington, 1987) entre EE.UU. y la…
Canje de notas diplomáticas entre la República Federal de Alemania y la URSS acordando las modalidades de inspección en territorio alemán derivadas del Tratado INF (Washington, 1987) entre EE.UU. y la URSS sobre la eliminación de misiles nucleares de alcance intermedio y corto.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de abril de 1988

Gesetz zu dem Vertrag vom 26. März 1982 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Belgien über die Berichtigung der deutsch-belgischen Grenze im Bereich der regulierten Grenzgewässer Breitenbach und Schwarzbach, Kreise Aachen und Malmedy

Ley de ratificación del Tratado de corrección de la frontera germano-belga en la zona de los ríos Breitenbach y Schwarzbach (26-mar-1982)

Ley federal que ratifica el tratado bilateral de 1982 entre Alemania y Bélgica para la corrección de la frontera en el área de los ríos fronterizos Breitenbach y Schwarzbach.
Ley federal que ratifica el tratado bilateral de 1982 entre Alemania y Bélgica para la corrección de la frontera en el área de los ríos fronterizos Breitenbach y Schwarzbach.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de abril de 1988

Fünfunddreißigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung

Trigésima quinta Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)

Trigésimo quinto reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Trigésimo quinto reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de abril de 1988

Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Großherzogtum Luxemburg über den Verlauf der gemeinsamen Staatsgrenze

Tratado entre Alemania y el Gran Ducado de Luxemburgo sobre el trazado de la frontera común

Tratado bilateral entre Alemania y el Gran Ducado de Luxemburgo que regula el trazado oficial de la frontera terrestre común entre ambos países.
Tratado bilateral entre Alemania y el Gran Ducado de Luxemburgo que regula el trazado oficial de la frontera terrestre común entre ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de abril de 1988

Mineralölbewirtschaftungs-Verordnung

Reglamento de gestión del petróleo (Mineralölbewirtschaftungsverordnung)

Este reglamento regula el sistema de gestión y racionamiento del petróleo y los productos derivados en situaciones de escasez o interrupción del abastecimiento, estableciendo los contingentes de consu…
Este reglamento regula el sistema de gestión y racionamiento del petróleo y los productos derivados en situaciones de escasez o interrupción del abastecimiento, estableciendo los contingentes de consumo para los distintos sectores económicos, los procedimientos de distribución, los controles y las sanciones aplicables a las infracciones de las normas de racionamiento energético.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de abril de 1988

Verordnung zur Freistellung von Versicherungsunternehmen von der Aufsicht nach dem Versicherungsaufsichtsgesetz

Reglamento de exención de determinadas entidades aseguradoras de la supervisión conforme a la Ley de Supervisión de Seguros

Exime a determinadas empresas de seguros de pequeño tamaño o de ámbito geográfico limitado de la supervisión federal ejercida por la Autoridad Federal de Supervisión Financiera (BaFin) conforme a la L…
Exime a determinadas empresas de seguros de pequeño tamaño o de ámbito geográfico limitado de la supervisión federal ejercida por la Autoridad Federal de Supervisión Financiera (BaFin) conforme a la Ley de Supervisión de Seguros, estableciendo los umbrales y condiciones de dicha exención.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de abril de 1988

Gesetz zur Ausführung der EWG-Verordnung über die Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung

Ley de aplicación del Reglamento CEE sobre la Agrupación Europea de Interés Económico (AEIE)

Ley que implementa en Alemania el Reglamento de la Comunidad Económica Europea sobre la Agrupación Europea de Interés Económico (AEIE), una forma de cooperación transfronteriza entre empresas europeas…
Ley que implementa en Alemania el Reglamento de la Comunidad Económica Europea sobre la Agrupación Europea de Interés Económico (AEIE), una forma de cooperación transfronteriza entre empresas europeas sin fin de lucro propio.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de abril de 1988

Gesetz zu dem Vertrag vom 19. Dezember 1984 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Großherzogtum Luxemburg über den Verlauf der gemeinsamen Staatsgrenze

Ley al Tratado DE-Luxemburgo 1984 sobre el trazado de la frontera común

Ley que ratifica el Tratado de 19 de diciembre de 1984 entre Alemania y el Gran Ducado de Luxemburgo sobre el trazado de la frontera terrestre común.
Ley que ratifica el Tratado de 19 de diciembre de 1984 entre Alemania y el Gran Ducado de Luxemburgo sobre el trazado de la frontera terrestre común.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de abril de 1988

Verordnung zur Bezeichnung der als Einkommen geltenden sonstigen Einnahmen nach § 21 Abs. 3 Nr. 4 des Bundesausbildungsförderungsgesetzes

Reglamento sobre la designación de otros ingresos considerados renta conforme al § 21 párr. 3 núm. 4 de la Ley Federal de Apoyo a la Formación

Especifica qué ingresos adicionales se computan como renta a efectos del cálculo de la ayuda al estudio según el BAföG, concretando el concepto del § 21 (3) núm. 4.
Especifica qué ingresos adicionales se computan como renta a efectos del cálculo de la ayuda al estudio según el BAföG, concretando el concepto del § 21 (3) núm. 4.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de marzo de 1988

Schwerbehinderten-Ausgleichsabgabeverordnung

Reglamento sobre el Canon Compensatorio por la No Contratación de Personas con Discapacidad Grave (Ausgleichsabgabe)

Regula el canon compensatorio (Ausgleichsabgabe) que deben abonar los empleadores que no cumplen la cuota legal de contratación de personas con discapacidad grave (5% de la plantilla para empresas con…
Regula el canon compensatorio (Ausgleichsabgabe) que deben abonar los empleadores que no cumplen la cuota legal de contratación de personas con discapacidad grave (5% de la plantilla para empresas con 20 o más empleados), estableciendo los importes según el porcentaje de cumplimiento y los procedimientos de liquidación y destino de los ingresos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de marzo de 1988

Gesetz zu dem Abkommen vom 16. Mai 1985 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Dänemark über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen

Ley de Ratificación del Acuerdo de 16 de Mayo de 1985 entre Alemania y Dinamarca sobre Asistencia Mutua en Catástrofes

Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de 16 de mayo de 1985 entre la República Federal de Alemania y el Reino de Dinamarca sobre la asistencia mutua en caso de catástrofes o accidentes g…
Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de 16 de mayo de 1985 entre la República Federal de Alemania y el Reino de Dinamarca sobre la asistencia mutua en caso de catástrofes o accidentes graves.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de marzo de 1988

Vereinbarung zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung des Königreichs der Niederlande und der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland über den gemeinsamen Bau und den gemeinsamen Betrieb des Europäischen Transschall-Windkanals

Acuerdo entre los Gobiernos de Alemania, Francia, Países Bajos y Reino Unido sobre la construcción y explotación conjunta del Túnel de Viento Transónico Europeo

Tratado multilateral que regula la financiación conjunta, construcción y operación del European Transonic Windtunnel (ETW) en Colonia, instalación de investigación aeronáutica compartida por cuatro pa…
Tratado multilateral que regula la financiación conjunta, construcción y operación del European Transonic Windtunnel (ETW) en Colonia, instalación de investigación aeronáutica compartida por cuatro países europeos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de marzo de 1988

Bekanntmachung über die Feststellung der Gegenseitigkeit gemäß § 1 Abs. 2 des Auslandsunterhaltsgesetzes

Anuncio sobre la constatación de reciprocidad conforme al artículo 1, apartado 2 de la Ley de Alimentos en el Extranjero

Publicación oficial que anuncia la constatación de reciprocidad para la reclamación de alimentos transfronteriza con determinados países, incorporándolos al ámbito de aplicación de la Ley de Alimentos…
Publicación oficial que anuncia la constatación de reciprocidad para la reclamación de alimentos transfronteriza con determinados países, incorporándolos al ámbito de aplicación de la Ley de Alimentos en el Extranjero y habilitando la tramitación de solicitudes de cobro de pensiones alimenticias con dichos Estados.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de marzo de 1988

Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschiffahrt

Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marítima (Convenio SUA, 1988)

Convenio internacional de 1988 (Roma) adoptado bajo los auspicios de la OMI para combatir los actos de terrorismo y piratería contra los buques en alta mar, tipificando como delito la captura o el con…
Convenio internacional de 1988 (Roma) adoptado bajo los auspicios de la OMI para combatir los actos de terrorismo y piratería contra los buques en alta mar, tipificando como delito la captura o el control ilícito de buques, los daños a instalaciones de navegación y el transporte de terroristas o material terrorista a bordo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
09 de marzo de 1988

Bekanntmachung zu § 35 Abs. 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio sobre el artículo 35 apartado 4 de la Ley de Marcas (nº 7373)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 apartado 4 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales.
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 apartado 4 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de marzo de 1988

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7485)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de febrero de 1988

Verordnung zur Durchführung der zentralen Archivierung von Unterlagen aus dem Bereich des Lastenausgleichs

Reglamento sobre el archivo central del Lastenausgleich

Este reglamento regula la organización y el funcionamiento del archivo central del Lastenausgleich, donde se custodian los expedientes y documentos relativos a las solicitudes de compensación de daños…
Este reglamento regula la organización y el funcionamiento del archivo central del Lastenausgleich, donde se custodian los expedientes y documentos relativos a las solicitudes de compensación de daños de guerra, estableciendo las normas de acceso, conservación y consulta de la documentación histórica de este programa de reparación patrimonial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de febrero de 1988

Verordnung zur Durchführung des § 90 Abs. 2 Nr. 9 des Zwölften Buches Sozialgesetzbuch

Reglamento de ejecución del § 90, apartado 2, número 9, del Libro XII del Código de la Seguridad Social

Desarrolla la exención patrimonial del § 90(2) n.º 9 del SGB XII, precisando qué bienes patrimoniales (especialmente ahorro para la vejez) no deben tomarse en consideración para la evaluación del dere…
Desarrolla la exención patrimonial del § 90(2) n.º 9 del SGB XII, precisando qué bienes patrimoniales (especialmente ahorro para la vejez) no deben tomarse en consideración para la evaluación del derecho a prestaciones de asistencia social.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de enero de 1988

Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik über den Binnenschiffsverkehr

Acuerdo entre Alemania y la República Socialista de Checoslovaquia sobre la navegación interior

Acuerdo bilateral que regula las condiciones de tráfico y transporte fluvial entre Alemania y Checoslovaquia, incluyendo los derechos de navegación, las tasas y los controles aplicables a los buques d…
Acuerdo bilateral que regula las condiciones de tráfico y transporte fluvial entre Alemania y Checoslovaquia, incluyendo los derechos de navegación, las tasas y los controles aplicables a los buques de ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de enero de 1988

Übereinkommen über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen

Convenio sobre asistencia administrativa mutua en materia fiscal (OCDE/Consejo de Europa)

Convenio multilateral elaborado conjuntamente por la OCDE y el Consejo de Europa sobre asistencia administrativa mutua en materia fiscal, que regula el intercambio de información, la asistencia en el…
Convenio multilateral elaborado conjuntamente por la OCDE y el Consejo de Europa sobre asistencia administrativa mutua en materia fiscal, que regula el intercambio de información, la asistencia en el cobro de tributos y la notificación de actos entre las administraciones tributarias de los países firmantes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de enero de 1988

Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Ungarischen Volksrepublik über die Binnenschiffahrt

Acuerdo entre Alemania y Hungría sobre la navegación interior

Acuerdo bilateral que regula las condiciones de tráfico y transporte fluvial entre Alemania y Hungría, incluyendo el acceso de los buques a las vías navegables y las normas de navegación aplicables.
Acuerdo bilateral que regula las condiciones de tráfico y transporte fluvial entre Alemania y Hungría, incluyendo el acceso de los buques a las vías navegables y las normas de navegación aplicables.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de enero de 1988

Gesetz zu dem Abkommen vom 14. November 1985 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Kanada über Soziale Sicherheit und der Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens sowie zu der Vereinbarung vom 14. Mai 1987 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung von Quebec über Soziale Sicherheit und der Durchführungsvereinbarung hierzu

Ley ratificación Acuerdo seguridad social DE-Canadá 1985 y Acuerdo DE-Quebec 1987

Ley que ratifica e incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de seguridad social con Canadá de 1985, su acuerdo de ejecución, y el Acuerdo con Quebec de 1987 sobre seguridad social y su acuerdo de e…
Ley que ratifica e incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de seguridad social con Canadá de 1985, su acuerdo de ejecución, y el Acuerdo con Quebec de 1987 sobre seguridad social y su acuerdo de ejecución.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de enero de 1988

Gesetz über die zentrale Archivierung von Unterlagen aus dem Bereich des Kriegsfolgenrechts

Ley sobre el Archivo Central de Documentos del Derecho de las Consecuencias de la Guerra

Establece el sistema de archivo central para los documentos relativos al derecho de las consecuencias de la guerra, garantizando la conservación y el acceso a los expedientes de los beneficiarios de p…
Establece el sistema de archivo central para los documentos relativos al derecho de las consecuencias de la guerra, garantizando la conservación y el acceso a los expedientes de los beneficiarios de prestaciones de guerra, repatriados, prisioneros y personas afectadas por las consecuencias del conflicto.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
18 de diciembre de 1987

Gesetz zur Verlängerung der Amtszeit der Jugendvertretungen in den Betrieben

Ley de Prórroga del Mandato de las Representaciones de los Jóvenes Trabajadores en las Empresas

Prorroga excepcionalmente el mandato de los representantes de los jóvenes trabajadores (Jugendvertretungen) en las empresas, adaptando los plazos de renovación a circunstancias extraordinarias que imp…
Prorroga excepcionalmente el mandato de los representantes de los jóvenes trabajadores (Jugendvertretungen) en las empresas, adaptando los plazos de renovación a circunstancias extraordinarias que impidieron la celebración de elecciones en los plazos ordinarios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de diciembre de 1987

Übereinkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der italienischen Republik, dem Königreich der Niederlande und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland über Inspektionen in bezug auf den Vertrag zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Beseitigung ihrer Flugkörper mittlerer und kürzerer Reichweite

Convenio entre los EE.UU., Bélgica, Alemania, Italia, los Países Bajos y el Reino Unido sobre inspecciones relativas al Tratado INF de eliminación de misiles de alcance intermedio

Convenio entre los Estados Unidos de América y cinco aliados de la OTAN (Bélgica, Alemania, Italia, Países Bajos y Reino Unido) sobre la realización de inspecciones en sus territorios en el marco del…
Convenio entre los Estados Unidos de América y cinco aliados de la OTAN (Bélgica, Alemania, Italia, Países Bajos y Reino Unido) sobre la realización de inspecciones en sus territorios en el marco del Tratado INF entre los EE.UU. y la URSS sobre la eliminación de misiles balísticos de alcance intermedio y corto alcance.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de diciembre de 1987

Verordnung über den Bau und Betrieb der Straßenbahnen

Reglamento de construcción y funcionamiento de tranvías (BOStrab)

Establece los requisitos técnicos de construcción, instalación y funcionamiento de los sistemas de tranvías y metros ligeros en Alemania, incluyendo las normas de seguridad, la habilitación del person…
Establece los requisitos técnicos de construcción, instalación y funcionamiento de los sistemas de tranvías y metros ligeros en Alemania, incluyendo las normas de seguridad, la habilitación del personal y los procedimientos de inspección.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.