Gesetz zur Überführung der Ansprüche und Anwartschaften aus Zusatz- und Sonderversorgungssystemen des Beitrittsgebiets
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Verordnung über soldatenversorgungsrechtliche Übergangsregelungen nach Herstellung der Einheit Deutschlands
Reglamento de disposiciones transitorias en pensiones militares tras la reunificación alemana
▸Reglamento que establece las disposiciones transitorias en materia de pensiones y prestaciones militares para los miembros de las Fuerzas Armadas de la DDR tras la reunificación de Alemania.
Elfte Bekanntmachung über die Feststellung der Gegenseitigkeit gemäß § 1 Abs. 2 des Auslandsunterhaltsgesetzes
Undécimo anuncio sobre la constatación de reciprocidad conforme al artículo 1, apartado 2 de la Ley de Alimentos en el Extranjero
▸Undécima publicación oficial que incorpora nuevos países a la lista de recíprocos para la reclamación transfronteriza de alimentos conforme a la Ley de Alimentos en el Extranjero.
Achtzehnte Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes
Decimoctavo reglamento de aplicación de la Ley Federal de Protección frente a Inmisiones
▸Decimoctavo reglamento de desarrollo de la BImSchG, que establece los requisitos técnicos para determinadas categorías de instalaciones industriales o actividades.
Verordnung zum Vermögensgesetz über die Rückgabe von Unternehmen
Reglamento sobre la Ley del Patrimonio relativo a la restitución de empresas (reunificación alemana)
▸Desarrolla las disposiciones de la Ley del Patrimonio (Vermögensgesetz) relativas a la restitución de empresas expropiadas en la RDA a sus anteriores propietarios o sus herederos, estableciendo los pr…
Neununddreißigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
Trigésima novena Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)
▸Trigésimo noveno reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Gesetz über die Anpassung von Kreditverträgen an Marktbedingungen sowie über Ausgleichsleistungen an Kreditnehmer
Ley sobre la Adaptación de los Contratos de Crédito a las Condiciones de Mercado y sobre las Compensaciones a los Prestatarios
▸Regula la adaptación de los contratos de crédito bancario a las condiciones del mercado y establece las compensaciones a los prestatarios que sufrieron condiciones desfavorables en sus contratos de cr…
Gesetz zur Änderung des Hauptfeststellungszeitraums für die wirtschaftlichen Einheiten des Betriebsvermögens sowie des Hauptveranlagungszeitraums für die Vermögensteuer
Ley de modificación del período principal de valoración del patrimonio empresarial y del período de liquidación del impuesto sobre el patrimonio
▸Modifica los períodos reglamentarios para la valoración fiscal de las unidades económicas del patrimonio empresarial y para la liquidación del impuesto sobre el patrimonio en Alemania.
Solidaritätszuschlaggesetz
Ley del recargo de solidaridad (Solidaritätszuschlaggesetz)
▸Ley que establece el recargo de solidaridad (Solidaritätszuschlag) aplicable sobre el impuesto sobre la renta y el impuesto de sociedades en Alemania, creado para financiar la reunificación.
Investitionszulagengesetz 1996
Ley de Subvenciones a la Inversión 1996
▸Establece el régimen de subvenciones a la inversión privada en los nuevos Länder (antigua RDA) y Berlín occidental para el período iniciado en 1996, con el fin de fomentar la modernización del tejido…
Gesetz über Maßnahmen zur Entlastung der öffentlichen Haushalte sowie über strukturelle Anpassungen in dem in Artikel 3 des Einigungsvertrages genannten Gebiet
Ley de medidas de alivio presupuestario y ajustes estructurales en el territorio de los nuevos Länder (Tratado de Unificación art. 3)
▸Introduce medidas de reducción del gasto público y ajustes estructurales específicos para el territorio de los nuevos Länder (antigua RDA) incorporados a Alemania en virtud del Tratado de Unificación.
Zweite Verordnung zur Anpassung der Renten und zu den maßgeblichen Rechengrößen in dem in Artikel 3 des Einigungsvertrages genannten Gebiet
Segundo reglamento de adaptación de las pensiones y de las magnitudes de cálculo en el territorio mencionado en el artículo 3 del Tratado de Unificación
▸Segundo reglamento de adaptación de las pensiones en los estados de la antigua RDA y de fijación de las magnitudes de cálculo de la seguridad social aplicables.
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze 800 Jahre Deutscher Orden)
Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «800 años de la Orden Teutónica»)
▸Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del 800.º aniversario de la fundación de la Orden Teutónica (Deutscher Orden), orden re…
Gesetz zu dem Abkommen vom 8. Dezember 1990 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über Soziale Sicherheit
Ley Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Polonia 1990
▸Ley que ratifica e incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Polonia suscrito el 8 de diciembre de 1990.
Anordnung zur Übertragung von Zuständigkeiten für den Erlass von Widerspruchsbescheiden und die Vertretung des Dienstherrn bei Klagen aus dem Beamtenverhältnis in Beihilfeangelegenheiten im Geschäftsbereich des Direktoriums der Deutschen Bundespost
Resolución de delegación de competencias para resolver recursos y representar al empleador en litigios sobre ayudas asistenciales en el Directorio de la Deutsche Bundespost
▸Resolución que delega en determinados órganos del Directorio de la Deutsche Bundespost las competencias para dictar resoluciones sobre recursos administrativos y representar al empleador en litigios s…
Verordnung über die Zuständigkeit der Verwaltungsbehörden der Kriegsopferversorgung für Berechtigte im Ausland
Reglamento sobre la competencia de las autoridades de asistencia a las víctimas de guerra para los beneficiarios en el extranjero
▸Reglamento que designa los organismos responsables de gestionar las prestaciones de asistencia a las víctimas de guerra para los beneficiarios con derecho que residen fuera del territorio alemán, coor…
Bekanntmachung über die Außerkurssetzung der im Beitrittsgebiet noch gültigen Umlaufmünzen der ehemaligen DDR zu 1, 5, 10, 20 und 50 Pfennig
Comunicación sobre la retirada de circulación de las monedas de la antigua RDA de 1, 5, 10, 20 y 50 Pfennig aún válidas en el territorio de adhesión
▸Comunicación oficial por la que se retiran de circulación las monedas fraccionarias de la antigua República Democrática Alemana (1, 5, 10, 20 y 50 Pfennig) que aún tenían curso legal en los nuevos Län…
Verordnung zum Schutz gegen die Tollwut
Reglamento de protección contra la rabia
▸Regula las medidas de prevención y control de la rabia en animales domésticos y silvestres, incluyendo obligaciones de vacunación, notificación de casos sospechosos, cuarentenas y sacrificio obligator…
Verordnung zum Schutz gegen den Milzbrand und den Rauschbrand
Reglamento de protección contra el ántrax y el carbunco sintomático en el ganado (Milzbrand- und RauschbrandV)
▸Este reglamento establece las medidas de prevención, control y erradicación del ántrax (Milzbrand) y del carbunco sintomático (Rauschbrand) en los animales domésticos (ganado bovino, equino, ovino), r…
Verordnung über die Reisekostenvergütung bei Auslandsdienstreisen
Reglamento sobre el reembolso de gastos de viaje en misiones al extranjero
▸Reglamento que regula las indemnizaciones y dietas a percibir por los funcionarios y empleados del sector público federal durante las misiones y desplazamientos oficiales al extranjero, estableciendo…
Anordnung zur Übertragung von Zuständigkeiten für den Erlass von Widerspruchsbescheiden und die Vertretung des Dienstherrn bei Klagen aus dem Beamtenverhältnis in Beihilfeangelegenheiten
Disposición de delegación para resolver recursos y representar al empleador en asuntos de salud de funcionarios Telekom
▸Disposición que delega en los organismos competentes la resolución de recursos administrativos y la representación del empleador en litigios de funcionarios de Deutsche Telekom AG en materia de asiste…
Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Beendigung der Tätigkeit der Sowjetisch-Deutschen Aktiengesellschaft Wismut
Acuerdo entre el Gobierno de la República Federal de Alemania y el Gobierno de la Unión Soviética sobre la terminación de la actividad de la Sociedad Anónima Soviético-Alemana Wismut
▸Acuerdo bilateral entre Alemania y la URSS para la disolución de la Sociedad Anónima Wismut, empresa minera de uranio que operó en la RDA durante la Guerra Fría.
Rentenanpassungsgesetz 1991
Ley de Ajuste de Pensiones de 1991
▸Regula el ajuste de las pensiones del seguro de pensiones estatutario en el año 1991, adaptando las cuantías pensionales al desarrollo salarial y al coste de vida para mantener su poder adquisitivo.
Anordnung des Bundesministers für Post und Telekommunikation über die Festsetzung von Amtsbezeichnungen
Orden del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones sobre la fijación de las denominaciones de los puestos (segunda)
▸Segunda orden que actualiza las denominaciones oficiales de los puestos de trabajo de los funcionarios del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones.
Organisationserlaß des Bundeskanzlers
Decreto de Organización del Canciller Federal (décimo decreto)
▸Décimo decreto del Canciller Federal sobre la organización del Gobierno y la distribución de competencias ministeriales.
Anordnung über die Ernennung und Entlassung von Beamten im Bereich der Deutschen Bundespost POSTDIENST
Resolución sobre el nombramiento y cese de funcionarios en el ámbito de la Deutsche Bundespost POSTDIENST
▸Resolución que regula las competencias para el nombramiento y el cese de los funcionarios en el ámbito de la División Postal (POSTDIENST) de la Deutsche Bundespost, determinando los órganos competente…
Gesetz über die Spaltung der von der Treuhandanstalt verwalteten Unternehmen
Ley sobre la escisión de empresas administradas por la Treuhandanstalt (DDR)
▸Ley que regula la escisión de las empresas bajo administración de la Treuhandanstalt —la agencia de privatización de la DDR— facilitando su reorganización y privatización tras la reunificación.
Zehnte Bekanntmachung über die Feststellung der Gegenseitigkeit gemäß § 1 Abs. 2 des Auslandsunterhaltsgesetzes
Décimo anuncio sobre la constatación de reciprocidad conforme al artículo 1, apartado 2 de la Ley de Alimentos en el Extranjero
▸Décima publicación oficial que amplía a nuevos países el reconocimiento de reciprocidad para la reclamación transfronteriza de alimentos conforme a la Ley de Alimentos en el Extranjero.
Gesetz zur Änderung der Beitragssätze in der gesetzlichen Rentenversicherung und bei der Bundesanstalt für Arbeit
Ley de modificación de los tipos de cotización al seguro de pensiones público y a la Bundesanstalt für Arbeit
▸Modifica los tipos de cotización aplicables al seguro de pensiones obligatorio y a la agencia de empleo, ajustando la financiación del sistema de protección social.
Gesetz über die Feststellung der Zuordnung von ehemals volkseigenem Vermögen
Ley sobre la determinación de la asignación del patrimonio anteriormente de propiedad popular (Vermögenszuordnungsgesetz, VZOG)
▸Regula el procedimiento para determinar a qué entidad pública (Federación, Länder, municipios o entes de derecho público) corresponde la titularidad de los bienes que eran propiedad del Estado, los pa…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.