Gesetz über die Verminderung der Personalstärke der Streitkräfte
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Vierzigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
Cuadragésima Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)
▸Cuadragésimo reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Verordnung über die pauschale Erstattung der Aufwendungen der Träger der Rentenversicherung aufgrund der Übernahme der Versorgungslast für frühere Beamte und vergleichbare Personengruppen im Beitrittsgebiet
Reglamento sobre el reembolso a tanto alzado de los gastos de los organismos del seguro de pensiones por la asunción de la carga de pensión de los antiguos funcionarios y grupos asimilados en el territorio de adhesión (este de Alemania)
▸Regula el mecanismo de compensación financiera por el que los organismos de pensiones de la Seguridad Social son reembolsados a tanto alzado por los costes adicionales derivados de asumir los derechos…
Dritte Verordnung zur Anpassung der Renten und zu den maßgeblichen Rechengrößen in dem in Artikel 3 des Einigungsvertrages genannten Gebiet
3.ª Ordenanza de adaptación de las pensiones y de las magnitudes de cálculo relevantes en el territorio del artículo 3 del Tratado de Reunificación
▸Adapta las pensiones y las magnitudes de referencia para el cálculo de prestaciones en el territorio de la antigua RDA, en el proceso de convergencia progresiva con los niveles del sistema de pensione…
Achte Verordnung über die Versicherung von Arbeitnehmern in der hüttenknappschaftlichen Zusatzversicherung
Octavo Reglamento sobre el aseguramiento de los trabajadores en el seguro complementario de la industria siderúrgica y minera
▸Octava reglamentación que actualiza las condiciones del aseguramiento de los trabajadores de la industria siderúrgica y minera en el seguro de pensiones complementario del sector.
Verordnung über versorgungsrechtliche Übergangsregelungen für Zivildienstleistende nach Herstellung der Einheit Deutschlands
Reglamento sobre disposiciones transitorias en materia de prestaciones para los prestadores del servicio civil tras la reunificación de Alemania
▸Establece disposiciones transitorias sobre las prestaciones sociales aplicables a los prestadores del servicio civil en los estados de la antigua RDA tras la reunificación alemana.
Gesetz zur Beschleunigung der Planungen für Verkehrswege in den neuen Ländern sowie im Land Berlin
Ley de aceleración de la planificación de infraestructuras de transporte en los nuevos Länder y en el Land de Berlín (Verkehrswegeplanungsbeschleunigungsgesetz)
▸Establece procedimientos simplificados y plazos abreviados para la aprobación de los proyectos de construcción y mejora de infraestructuras de transporte (autopistas, carreteras, ferrocarriles, vías f…
Gesetz zu dem Vertrag vom 14. November 1990 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über die Bestätigung der zwischen ihnen bestehenden Grenze
Ley de ratificación del Tratado entre Alemania y Polonia sobre la confirmación de su frontera común (14-nov-1990)
▸Ley federal que ratifica el tratado de 14 de noviembre de 1990 entre Alemania y Polonia por el que ambos países confirman definitivamente la inviolabilidad de la frontera Oder-Neisse.
Gesetz zu dem Abkommen vom 16. Mai 1991 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Beendigung der Tätigkeit der Sowjetisch-Deutschen Aktiengesellschaft Wismut
Ley sobre el acuerdo de 16 de mayo de 1991 entre el Gobierno de la República Federal de Alemania y el Gobierno de la Unión Soviética sobre la terminación de la actividad de la Sociedad Anónima Wismut
▸Ley de ratificación del acuerdo bilateral de 1991 sobre la disolución de la empresa minera Wismut, la mayor extracción de uranio en suelo alemán durante la Guerra Fría.
Gesetz zu dem Vertrag vom 19. November 1990 über konventionelle Streitkräfte in Europa
Ley de Ratificación del Tratado de 19 de Noviembre de 1990 sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa
▸Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Tratado sobre las Fuerzas Armadas Convencionales en Europa (FCE) firmado en París el 19 de noviembre de 1990, instrumento fundamental del control de armamen…
Verordnung über die Anerkennung von Ausbildungsabschlüssen von Meistern der volkseigenen Industrie als Voraussetzung für die Eintragung in die Handwerksrolle
Reglamento de reconocimiento de los títulos de maestría de la industria de propiedad popular (volkseigene Industrie) de la RDA como requisito para la inscripción en el Registro de Artesanos
▸Este reglamento regula el reconocimiento de los títulos de maestría (Meisterabschlüsse) obtenidos en las empresas de propiedad estatal (volkseigene Betriebe) de la RDA como requisito suficiente para l…
Bekanntmachung der Briefe des Bundespräsidenten vom 19. August 1991 und des Bundeskanzlers vom 23. August 1991 über die Bestimmung der 3. Strophe des Liedes der Deutschen zur Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland
Anuncio de las cartas del Presidente Federal y el Canciller Federal de agosto de 1991 sobre la designación de la 3ª estrofa del «Lied der Deutschen» como Himno Nacional
▸Publica las cartas intercambiadas en agosto de 1991 entre el Presidente Federal Richard von Weizsäcker y el Canciller Helmut Kohl, mediante las cuales se confirma que la tercera estrofa del «Lied der…
Verordnung zur Änderung des Statuts der Genossenschaftsbank Berlin und zu deren Umwandlung
Reglamento de modificación del estatuto del Banco Cooperativo de Berlín y su transformación
▸Reglamento que modifica el estatuto del Banco Cooperativo de Berlín (Genossenschaftsbank Berlin) y regula su transformación como consecuencia de la reunificación alemana, adaptando la estructura organ…
Statut der GBB Genossenschafts-Holding Berlin (Anlage zur Verordnung zur Änderung des Statuts der Genossenschaftsbank Berlin und zu deren Umwandlung)
Estatutos de GBB Genossenschafts-Holding Berlin
▸Estatutos de la sociedad holding GBB Genossenschafts-Holding Berlin, que constituyen el anexo del reglamento de modificación y transformación del Banco Cooperativo de Berlín, estableciendo la estructu…
Verordnung über die Verwendung von Extraktionslösungsmitteln bei der Herstellung von Lebensmitteln
Reglamento sobre el uso de disolventes de extracción en la producción de alimentos
▸Regula el uso de disolventes de extracción en la producción de alimentos y sus residuos máximos permitidos, en aplicación de la Directiva europea sobre disolventes de extracción.
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze 200 Jahre Brandenburger Tor)
Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «200 años de la Puerta de Brandeburgo»)
▸Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del bicentenario de la Puerta de Brandeburgo (Brandenburger Tor), el monumental arco ne…
Verordnung über die Zahlung von Beiträgen zur gesetzlichen Rentenversicherung
Reglamento sobre el Pago de Cotizaciones al Seguro de Pensiones Estatutario
▸Regula los procedimientos y plazos de pago de las cotizaciones al seguro de pensiones estatutario alemán (gesetzliche Rentenversicherung), incluyendo las cotizaciones de los empleados, los empleadores…
Verordnung über tiefgefrorene Lebensmittel
Reglamento sobre alimentos ultracongelados (Tiefkühlkostverordnung)
▸Establece los requisitos de temperatura de congelación, conservación, transporte, almacenamiento y etiquetado de los alimentos ultracongelados destinados al consumo humano, en aplicación de la normati…
Zwölfte Bekanntmachung über die Feststellung der Gegenseitigkeit gemäß § 1 Abs. 2 des Auslandsunterhaltsgesetzes
Duodécimo anuncio sobre la constatación de reciprocidad conforme al artículo 1, apartado 2 de la Ley de Alimentos en el Extranjero
▸Duodécima publicación oficial que amplía la lista de países con los que Alemania reconoce reciprocidad para la reclamación transfronteriza de pensiones alimenticias.
Verordnung über die Angabe von Arzneimittelbestandteilen
Reglamento sobre la indicación de los componentes de los medicamentos
▸Reglamento que establece las obligaciones de declaración de la composición de los medicamentos en el envase, el prospecto y la ficha técnica, garantizando que los pacientes y profesionales sanitarios…
Verordnung über die Festsetzung der Schleusenbetriebszeiten am Mittellandkanal und Elbe-Seitenkanal
Reglamento sobre los horarios de funcionamiento de las esclusas del Canal Mittelland y del Canal Lateral del Elba
▸Este reglamento establece los horarios oficiales de apertura y funcionamiento de las esclusas en el Canal Mittelland y en el Canal Lateral del Elba (Baja Sajonia), regulando los períodos de servicio o…
Gesetz zur Ausführung des Übereinkommens vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen, des Zusatzprotokolls vom 18. Dezember 1997 und des Schengener Durchführungsübereinkommens
Ley de ejecución del Convenio de 1983 sobre el traslado de personas condenadas, del Protocolo Adicional de 1997 y del Convenio de Aplicación de Schengen
▸Ley que establece las normas de aplicación del Convenio del Consejo de Europa de 1983 sobre el traslado de personas condenadas a su país de origen para cumplir condena, del Protocolo Adicional de 1997…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen
Ley sobre el Convenio de 21 de marzo de 1983 sobre el traslado de personas condenadas
▸Ley de ratificación por la que la República Federal de Alemania aprueba el Convenio europeo de 1983 sobre el traslado de personas condenadas al Estado de su nacionalidad para el cumplimiento de la con…
Anordnung über die Ernennung und Entlassung von Bundesbeamten im Geschäftsbereich des Bundesministers für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
Orden sobre el nombramiento y cese de los funcionarios federales en el ámbito del Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Montes (tercera)
▸Tercera actualización de las competencias de nombramiento y cese de los funcionarios del Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Montes.
Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7504)
▸Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Einhundertsechste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Flughafen Erfurt-Weimar)
106ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto Erfurt-Weimar
▸Esta disposición establece los procedimientos oficiales de aproximación y salida en régimen de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto Erfurt-Weimar, fijando las rutas estándar de llegada y salida visua…
Bergverordnung zum gesundheitlichen Schutz der Beschäftigten
Reglamento minero para la protección de la salud de los trabajadores
▸Reglamento que establece los requisitos específicos de protección de la salud de los trabajadores en las actividades mineras y extractivas, regulando los límites de exposición a agentes físicos, quími…
Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung einer Amtsbezeichnung
Orden del Presidente Federal sobre la fijación de una denominación de cargo (orden nº 2182)
▸Orden presidencial que establece la denominación oficial de un cargo público federal.
Gesetz zur Herstellung der Rechtseinheit in der gesetzlichen Renten- und Unfallversicherung
Ley de Unificación del Derecho en el Seguro de Pensiones y de Accidentes Estatutario
▸Establece las disposiciones necesarias para la unificación del régimen jurídico del seguro de pensiones y del seguro de accidentes en Alemania tras la reunificación, equiparando progresivamente la nor…
Gesetz über das Ruhen von Ansprüchen aus Sonder- und Zusatzversorgungssystemen
Ley sobre la suspensión de los créditos derivados de los sistemas especiales y complementarios de pensiones de la antigua RDA
▸Suspende temporalmente el pago de las prestaciones de los regímenes especiales y complementarios de pensiones de la RDA (para determinados colectivos privilegiados del régimen comunista) hasta su revi…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.