Verordnung über das innergemeinschaftliche Verbringen sowie die Einfuhr und Durchfuhr von Tieren und Waren
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Gesetz zum Vertrag vom 7. Februar 1992 über die Europäische Union
Ley del Tratado de 7 de febrero de 1992 sobre la Unión Europea (Tratado de Maastricht)
▸Ley de ratificación del Tratado de Maastricht de 7 de febrero de 1992 sobre la Unión Europea, por el que se creó formalmente la Unión Europea, se introdujo la ciudadanía europea y se fijó el camino ha…
Zweiundvierzigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
Cuadragésima segunda Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)
▸Cuadragésimo segundo reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Zollverwaltungsgesetz
Ley de la Administración Aduanera
▸Regula la organización, las competencias y las funciones de la Administración Aduanera federal alemana, incluyendo las competencias de inspección y control aduanero.
Gesetz zur Bereinigung von Kriegsfolgengesetzen
Ley de Consolidación de las Leyes sobre las Consecuencias de la Guerra
▸Consolida y simplifica la legislación alemana derivada de las consecuencias de la Segunda Guerra Mundial, derogando o modificando disposiciones obsoletas en materia de reparaciones, daños de guerra, e…
Gesetz zur Sicherung und Strukturverbesserung der gesetzlichen Krankenversicherung
Ley de seguridad y mejora estructural del seguro de salud obligatorio
▸Introduce medidas para reforzar la estabilidad financiera y la estructura organizativa del sistema alemán de seguro de salud obligatorio (GKV).
Gesetz über die Heimkehrerstiftung
Ley de la Fundación de los Repatriados de Guerra
▸Crea y regula la Fundación de los Repatriados de Guerra (Heimkehrerstiftung), organismo dedicado a la memoria y apoyo de los soldados alemanes repatriados tras la Segunda Guerra Mundial.
Gesetz über die Statistiken der öffentlichen Finanzen und des Personals im öffentlichen Dienst
Ley sobre las estadísticas de las finanzas públicas y del personal en el sector público
▸Ley que regula la elaboración de las estadísticas oficiales sobre las finanzas de las administraciones públicas y sobre el personal empleado en el sector público alemán, estableciendo los datos que de…
Gesetz zur Förderung der anderweitigen Verwendung von Berufssoldaten und Beamten
Ley de fomento de la asignación alternativa de militares de carrera y funcionarios civiles (Verwendungsförderungsgesetz)
▸Regula los mecanismos de apoyo y las condiciones para facilitar la transición de los militares de carrera y los funcionarios civiles del sector de defensa hacia empleos alternativos en la Administraci…
Verordnung über den Erwerb von Sportsee- und Sporthochseeschifferscheinen und die Besetzung von Traditionsschiffen
Reglamento obtención títulos náuticos deportivos y dotación de buques tradicionales
▸Reglamento que regula la obtención de los títulos náuticos deportivos (Sportseeschifferschein, Sporthochseeschifferschein) y el régimen de dotación de buques históricos y tradicionales en Alemania.
Verordnung über die Durchführung der Flugsicherung
Reglamento sobre la prestación de los servicios de navegación aérea
▸Reglamento que establece las normas técnicas, organizativas y de seguridad para la prestación de los servicios de navegación aérea en el espacio aéreo alemán, garantizando la calidad y la fiabilidad d…
Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Russischen Föderation über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen
Acuerdo entre la República Federal de Alemania y la Federación de Rusia sobre la Asistencia Mutua en Caso de Catástrofes o Accidentes Graves
▸Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y la Federación de Rusia que regula la asistencia mutua y la cooperación en caso de catástrofes naturales, accidentes industriales u otros sini…
Fünfzehnte Bekanntmachung über die Feststellung der Gegenseitigkeit gemäß § 1 Abs. 2 des Auslandsunterhaltsgesetzes
Decimoquinto anuncio sobre la constatación de reciprocidad conforme al artículo 1, apartado 2 de la Ley de Alimentos en el Extranjero
▸Decimoquinta publicación oficial que actualiza la lista de países reconocidos para la reclamación transfronteriza de pensiones alimenticias en el marco de la Ley de Alimentos en el Extranjero.
Fünfte Verordnung zur Anpassung der Renten in dem in Artikel 3 des Einigungsvertrages genannten Gebiet
5.ª Ordenanza de adaptación de las pensiones en el territorio del artículo 3 del Tratado de Reunificación
▸Adapta las pensiones del sistema de seguridad social en el territorio de la antigua RDA, en el proceso de convergencia progresiva con los niveles pensionísticos del sistema de Alemania occidental conf…
Verordnung über die pauschale Erstattung von Ausgaben der Träger der Rentenversicherung für Leistungen zur Rehabilitation
Reglamento sobre el Reembolso a Tanto Alzado de los Gastos de los Organismos del Seguro de Pensiones por Prestaciones de Rehabilitación
▸Regula el reembolso a tanto alzado que reciben los organismos del seguro de pensiones por los gastos incurridos en la provisión de prestaciones de rehabilitación médica y profesional a sus asegurados,…
Internationales Übereinkommen von 1992 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden
Convenio Internacional de 1992 sobre Responsabilidad Civil por Daños Causados por la Contaminación de las Aguas del Mar por Hidrocarburos (CLC 1992)
▸El CLC de 1992 establece el régimen de responsabilidad objetiva del propietario de un buque petrolero por los daños de contaminación causados en el territorio, el mar territorial y la zona económica e…
Internationales Übereinkommen von 1992 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
Convenio Internacional de 1992 sobre la Constitución de un Fondo Internacional de Indemnización de Daños Causados por la Contaminación de Hidrocarburos (Fondo 1992 — FC92)
▸El Fondo 1992 (FC92) complementa el sistema CLC 1992 mediante la creación de un fondo internacional financiado por los receptores de hidrocarburos, que proporciona indemnizaciones adicionales a las ví…
Verordnung zur Beauftragung eines Flugsicherungsunternehmens
Reglamento sobre la designación de una empresa prestadora de servicios de navegación aérea
▸Reglamento que designa a la empresa encargada de prestar los servicios de navegación aérea en el espacio aéreo alemán bajo la supervisión de la Autoridad Federal de Aviación Civil (LBA), en el marco d…
Einhundertneunzehnte Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für Flüge nach Sichtflugregeln zum und vom Verkehrsflughafen Lübeck-Blankensee)
119ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto Lübeck-Blankensee
▸Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de tráfico Lübeck-Blankensee, incluyendo las rutas de llegada y salida visual, los puntos de notificaci…
Verordnung über Anwendungsverbote für Pflanzenschutzmittel
Reglamento sobre prohibiciones de uso de productos fitosanitarios
▸Prohíbe el uso de determinados productos fitosanitarios o de categorías de estos en zonas específicas (cuerpos de agua, zonas protegidas, hábitats naturales, superficies impermeables) o bajo determina…
Gesetz über die Rehabilitierung und Entschädigung von Opfern rechtsstaatswidriger Strafverfolgungsmaßnahmen im Beitrittsgebiet
Ley de rehabilitación y compensación de víctimas de persecución penal ilegal en el territorio de la DDR
▸Ley que regula la rehabilitación y la compensación de las personas que sufrieron medidas de persecución penal contrarias al Estado de derecho en el territorio de la antigua DDR.
Zusatzprotokoll zum Zweiten Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande über Grenzberichtigungen (Zweiter Grenzberichtigungsvertrag)
Protocolo adicional al Segundo Tratado de correcciones fronterizas entre Alemania y los Países Bajos
▸Protocolo adicional que complementa y modifica las disposiciones del segundo tratado de corrección fronteriza entre Alemania y los Países Bajos.
Zweiter Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande über Grenzberichtigungen (Zweiter Grenzberichtigungsvertrag)
Segundo Tratado entre Alemania y los Países Bajos sobre correcciones fronterizas
▸Segundo tratado bilateral entre Alemania y los Países Bajos para la corrección del trazado de la frontera común, complementando el primer tratado de corrección fronteriza.
Verordnung über den kerntechnischen Sicherheitsbeauftragten und über die Meldung von Störfällen und sonstigen Ereignissen
Reglamento sobre el responsable de seguridad nuclear y la notificación de incidentes y otros sucesos
▸Reglamento que establece la obligación de designar un responsable de seguridad nuclear en las instalaciones nucleares y regula el sistema de notificación obligatoria de incidentes, anomalías y sucesos…
Einundzwanzigste Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes
Vigesimoprimer reglamento de aplicación de la Ley Federal de Protección frente a Inmisiones
▸Vigesimoprimer reglamento de desarrollo de la BImSchG, que establece los requisitos técnicos para determinadas categorías de instalaciones industriales o actividades.
Bekanntmachung zu § 35 Abs. 4 des Warenzeichengesetzes
Anuncio sobre el artículo 35 apartado 4 de la Ley de Marcas (nº 7375)
▸Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 apartado 4 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales.
Binnenschiffsgüter-Berufszugangsverordnung (Artikel 1 der Verordnung über den Zugang zum Beruf des Unternehmers im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüterverkehr)
Reglamento de acceso a la profesión de transportista de mercancías por vía navegable interior (Binnenschiffsgüter-Berufszugangsverordnung)
▸Establece los requisitos de capacitación profesional y de honorabilidad para el acceso y ejercicio de la actividad de transporte de mercancías por vía navegable interior, tanto en tráfico nacional com…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze 150. Jahrestag der Friedensklasse des Ordens Pour le merite für Wissenschaften und Künste)
Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «150.º aniversario de la clase de la Paz de la Orden Pour le mérite para Ciencias y Artes»)
▸Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del 150.º aniversario de la sección civil (Friedensklasse) de la Orden Pour le mérite,…
Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks
Convenio para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste (Convenio OSPAR, 1992)
▸El Convenio OSPAR de 1992 unifica y sustituye los Convenios de Oslo (1972) y París (1974) sobre la contaminación marina en el Atlántico Nordeste, estableciendo el marco jurídico para la protección y c…
Verordnung über die Gewährung von Vorrechten und Befreiungen an die RIAS BERLIN-Kommission
Reglamento sobre la Concesión de Prerrogativas e Inmunidades a la Comisión RIAS Berlín
▸Concede prerrogativas e inmunidades a la Comisión del RIAS Berlín (Rundfunk im amerikanischen Sektor), equiparables a las de los organismos internacionales, regulando sus exenciones fiscales, la invio…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.