IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
28 de diciembre de 1992

Verordnung über das innergemeinschaftliche Verbringen sowie die Einfuhr und Durchfuhr von Tieren und Waren

Reglamento sobre el comercio intracomunitario, la importación y el tránsito de animales y mercancías

Regula los controles veterinarios y fitosanitarios aplicables al comercio intracomunitario, la importación desde terceros países y el tránsito de animales vivos y productos de origen animal, conforme…
Regula los controles veterinarios y fitosanitarios aplicables al comercio intracomunitario, la importación desde terceros países y el tránsito de animales vivos y productos de origen animal, conforme a la normativa de la UE.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de diciembre de 1992

Gesetz zum Vertrag vom 7. Februar 1992 über die Europäische Union

Ley del Tratado de 7 de febrero de 1992 sobre la Unión Europea (Tratado de Maastricht)

Ley de ratificación del Tratado de Maastricht de 7 de febrero de 1992 sobre la Unión Europea, por el que se creó formalmente la Unión Europea, se introdujo la ciudadanía europea y se fijó el camino ha…
Ley de ratificación del Tratado de Maastricht de 7 de febrero de 1992 sobre la Unión Europea, por el que se creó formalmente la Unión Europea, se introdujo la ciudadanía europea y se fijó el camino hacia la unión económica y monetaria.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de diciembre de 1992

Zweiundvierzigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung

Cuadragésima segunda Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)

Cuadragésimo segundo reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Cuadragésimo segundo reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 1992

Zollverwaltungsgesetz

Ley de la Administración Aduanera

Regula la organización, las competencias y las funciones de la Administración Aduanera federal alemana, incluyendo las competencias de inspección y control aduanero.
Regula la organización, las competencias y las funciones de la Administración Aduanera federal alemana, incluyendo las competencias de inspección y control aduanero.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 1992

Gesetz zur Bereinigung von Kriegsfolgengesetzen

Ley de Consolidación de las Leyes sobre las Consecuencias de la Guerra

Consolida y simplifica la legislación alemana derivada de las consecuencias de la Segunda Guerra Mundial, derogando o modificando disposiciones obsoletas en materia de reparaciones, daños de guerra, e…
Consolida y simplifica la legislación alemana derivada de las consecuencias de la Segunda Guerra Mundial, derogando o modificando disposiciones obsoletas en materia de reparaciones, daños de guerra, expulsados, prisioneros de guerra y otras consecuencias del conflicto.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 1992

Gesetz zur Sicherung und Strukturverbesserung der gesetzlichen Krankenversicherung

Ley de seguridad y mejora estructural del seguro de salud obligatorio

Introduce medidas para reforzar la estabilidad financiera y la estructura organizativa del sistema alemán de seguro de salud obligatorio (GKV).
Introduce medidas para reforzar la estabilidad financiera y la estructura organizativa del sistema alemán de seguro de salud obligatorio (GKV).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 1992

Gesetz über die Heimkehrerstiftung

Ley de la Fundación de los Repatriados de Guerra

Crea y regula la Fundación de los Repatriados de Guerra (Heimkehrerstiftung), organismo dedicado a la memoria y apoyo de los soldados alemanes repatriados tras la Segunda Guerra Mundial.
Crea y regula la Fundación de los Repatriados de Guerra (Heimkehrerstiftung), organismo dedicado a la memoria y apoyo de los soldados alemanes repatriados tras la Segunda Guerra Mundial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 1992

Gesetz über die Statistiken der öffentlichen Finanzen und des Personals im öffentlichen Dienst

Ley sobre las estadísticas de las finanzas públicas y del personal en el sector público

Ley que regula la elaboración de las estadísticas oficiales sobre las finanzas de las administraciones públicas y sobre el personal empleado en el sector público alemán, estableciendo los datos que de…
Ley que regula la elaboración de las estadísticas oficiales sobre las finanzas de las administraciones públicas y sobre el personal empleado en el sector público alemán, estableciendo los datos que deben recogerse, la periodicidad y los organismos responsables.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 1992

Gesetz zur Förderung der anderweitigen Verwendung von Berufssoldaten und Beamten

Ley de fomento de la asignación alternativa de militares de carrera y funcionarios civiles (Verwendungsförderungsgesetz)

Regula los mecanismos de apoyo y las condiciones para facilitar la transición de los militares de carrera y los funcionarios civiles del sector de defensa hacia empleos alternativos en la Administraci…
Regula los mecanismos de apoyo y las condiciones para facilitar la transición de los militares de carrera y los funcionarios civiles del sector de defensa hacia empleos alternativos en la Administración o en el sector privado, incluyendo incentivos económicos, programas de formación y medidas de orientación laboral.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de diciembre de 1992

Verordnung über den Erwerb von Sportsee- und Sporthochseeschifferscheinen und die Besetzung von Traditionsschiffen

Reglamento obtención títulos náuticos deportivos y dotación de buques tradicionales

Reglamento que regula la obtención de los títulos náuticos deportivos (Sportseeschifferschein, Sporthochseeschifferschein) y el régimen de dotación de buques históricos y tradicionales en Alemania.
Reglamento que regula la obtención de los títulos náuticos deportivos (Sportseeschifferschein, Sporthochseeschifferschein) y el régimen de dotación de buques históricos y tradicionales en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de diciembre de 1992

Verordnung über die Durchführung der Flugsicherung

Reglamento sobre la prestación de los servicios de navegación aérea

Reglamento que establece las normas técnicas, organizativas y de seguridad para la prestación de los servicios de navegación aérea en el espacio aéreo alemán, garantizando la calidad y la fiabilidad d…
Reglamento que establece las normas técnicas, organizativas y de seguridad para la prestación de los servicios de navegación aérea en el espacio aéreo alemán, garantizando la calidad y la fiabilidad del control del tráfico aéreo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de diciembre de 1992

Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Russischen Föderation über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen

Acuerdo entre la República Federal de Alemania y la Federación de Rusia sobre la Asistencia Mutua en Caso de Catástrofes o Accidentes Graves

Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y la Federación de Rusia que regula la asistencia mutua y la cooperación en caso de catástrofes naturales, accidentes industriales u otros sini…
Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y la Federación de Rusia que regula la asistencia mutua y la cooperación en caso de catástrofes naturales, accidentes industriales u otros siniestros graves, incluyendo el envío de equipos y expertos de protección civil.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de diciembre de 1992

Fünfzehnte Bekanntmachung über die Feststellung der Gegenseitigkeit gemäß § 1 Abs. 2 des Auslandsunterhaltsgesetzes

Decimoquinto anuncio sobre la constatación de reciprocidad conforme al artículo 1, apartado 2 de la Ley de Alimentos en el Extranjero

Decimoquinta publicación oficial que actualiza la lista de países reconocidos para la reclamación transfronteriza de pensiones alimenticias en el marco de la Ley de Alimentos en el Extranjero.
Decimoquinta publicación oficial que actualiza la lista de países reconocidos para la reclamación transfronteriza de pensiones alimenticias en el marco de la Ley de Alimentos en el Extranjero.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de diciembre de 1992

Fünfte Verordnung zur Anpassung der Renten in dem in Artikel 3 des Einigungsvertrages genannten Gebiet

5.ª Ordenanza de adaptación de las pensiones en el territorio del artículo 3 del Tratado de Reunificación

Adapta las pensiones del sistema de seguridad social en el territorio de la antigua RDA, en el proceso de convergencia progresiva con los niveles pensionísticos del sistema de Alemania occidental conf…
Adapta las pensiones del sistema de seguridad social en el territorio de la antigua RDA, en el proceso de convergencia progresiva con los niveles pensionísticos del sistema de Alemania occidental conforme al Tratado de Reunificación.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de diciembre de 1992

Verordnung über die pauschale Erstattung von Ausgaben der Träger der Rentenversicherung für Leistungen zur Rehabilitation

Reglamento sobre el Reembolso a Tanto Alzado de los Gastos de los Organismos del Seguro de Pensiones por Prestaciones de Rehabilitación

Regula el reembolso a tanto alzado que reciben los organismos del seguro de pensiones por los gastos incurridos en la provisión de prestaciones de rehabilitación médica y profesional a sus asegurados,…
Regula el reembolso a tanto alzado que reciben los organismos del seguro de pensiones por los gastos incurridos en la provisión de prestaciones de rehabilitación médica y profesional a sus asegurados, estableciendo los criterios de cálculo y las modalidades de pago.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de noviembre de 1992

Internationales Übereinkommen von 1992 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden

Convenio Internacional de 1992 sobre Responsabilidad Civil por Daños Causados por la Contaminación de las Aguas del Mar por Hidrocarburos (CLC 1992)

El CLC de 1992 establece el régimen de responsabilidad objetiva del propietario de un buque petrolero por los daños de contaminación causados en el territorio, el mar territorial y la zona económica e…
El CLC de 1992 establece el régimen de responsabilidad objetiva del propietario de un buque petrolero por los daños de contaminación causados en el territorio, el mar territorial y la zona económica exclusiva de los Estados parte, fijando los límites de responsabilidad en función del tonelaje del buque y la obligación de contratar un seguro o garantía financiera que cubra dicha responsabilidad.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de noviembre de 1992

Internationales Übereinkommen von 1992 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden

Convenio Internacional de 1992 sobre la Constitución de un Fondo Internacional de Indemnización de Daños Causados por la Contaminación de Hidrocarburos (Fondo 1992 — FC92)

El Fondo 1992 (FC92) complementa el sistema CLC 1992 mediante la creación de un fondo internacional financiado por los receptores de hidrocarburos, que proporciona indemnizaciones adicionales a las ví…
El Fondo 1992 (FC92) complementa el sistema CLC 1992 mediante la creación de un fondo internacional financiado por los receptores de hidrocarburos, que proporciona indemnizaciones adicionales a las víctimas de la contaminación marina cuando la responsabilidad del propietario del buque es insuficiente para cubrir todos los daños, estableciendo un límite global de responsabilidad combinada CLC+Fondo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de noviembre de 1992

Verordnung zur Beauftragung eines Flugsicherungsunternehmens

Reglamento sobre la designación de una empresa prestadora de servicios de navegación aérea

Reglamento que designa a la empresa encargada de prestar los servicios de navegación aérea en el espacio aéreo alemán bajo la supervisión de la Autoridad Federal de Aviación Civil (LBA), en el marco d…
Reglamento que designa a la empresa encargada de prestar los servicios de navegación aérea en el espacio aéreo alemán bajo la supervisión de la Autoridad Federal de Aviación Civil (LBA), en el marco del sistema europeo de gestión del tráfico aéreo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de noviembre de 1992

Einhundertneunzehnte Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für Flüge nach Sichtflugregeln zum und vom Verkehrsflughafen Lübeck-Blankensee)

119ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto Lübeck-Blankensee

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de tráfico Lübeck-Blankensee, incluyendo las rutas de llegada y salida visual, los puntos de notificaci…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de tráfico Lübeck-Blankensee, incluyendo las rutas de llegada y salida visual, los puntos de notificación obligatoria, las altitudes de separación y las condiciones de coordinación con el espacio aéreo controlado de la región de Hamburgo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de noviembre de 1992

Verordnung über Anwendungsverbote für Pflanzenschutzmittel

Reglamento sobre prohibiciones de uso de productos fitosanitarios

Prohíbe el uso de determinados productos fitosanitarios o de categorías de estos en zonas específicas (cuerpos de agua, zonas protegidas, hábitats naturales, superficies impermeables) o bajo determina…
Prohíbe el uso de determinados productos fitosanitarios o de categorías de estos en zonas específicas (cuerpos de agua, zonas protegidas, hábitats naturales, superficies impermeables) o bajo determinadas condiciones, con el fin de proteger la biodiversidad, el agua y la salud pública.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de octubre de 1992

Gesetz über die Rehabilitierung und Entschädigung von Opfern rechtsstaatswidriger Strafverfolgungsmaßnahmen im Beitrittsgebiet

Ley de rehabilitación y compensación de víctimas de persecución penal ilegal en el territorio de la DDR

Ley que regula la rehabilitación y la compensación de las personas que sufrieron medidas de persecución penal contrarias al Estado de derecho en el territorio de la antigua DDR.
Ley que regula la rehabilitación y la compensación de las personas que sufrieron medidas de persecución penal contrarias al Estado de derecho en el territorio de la antigua DDR.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de octubre de 1992

Zusatzprotokoll zum Zweiten Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande über Grenzberichtigungen (Zweiter Grenzberichtigungsvertrag)

Protocolo adicional al Segundo Tratado de correcciones fronterizas entre Alemania y los Países Bajos

Protocolo adicional que complementa y modifica las disposiciones del segundo tratado de corrección fronteriza entre Alemania y los Países Bajos.
Protocolo adicional que complementa y modifica las disposiciones del segundo tratado de corrección fronteriza entre Alemania y los Países Bajos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de octubre de 1992

Zweiter Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande über Grenzberichtigungen (Zweiter Grenzberichtigungsvertrag)

Segundo Tratado entre Alemania y los Países Bajos sobre correcciones fronterizas

Segundo tratado bilateral entre Alemania y los Países Bajos para la corrección del trazado de la frontera común, complementando el primer tratado de corrección fronteriza.
Segundo tratado bilateral entre Alemania y los Países Bajos para la corrección del trazado de la frontera común, complementando el primer tratado de corrección fronteriza.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de octubre de 1992

Verordnung über den kerntechnischen Sicherheitsbeauftragten und über die Meldung von Störfällen und sonstigen Ereignissen

Reglamento sobre el responsable de seguridad nuclear y la notificación de incidentes y otros sucesos

Reglamento que establece la obligación de designar un responsable de seguridad nuclear en las instalaciones nucleares y regula el sistema de notificación obligatoria de incidentes, anomalías y sucesos…
Reglamento que establece la obligación de designar un responsable de seguridad nuclear en las instalaciones nucleares y regula el sistema de notificación obligatoria de incidentes, anomalías y sucesos relevantes para la seguridad a las autoridades supervisoras, incluyendo los plazos y el contenido de las comunicaciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de octubre de 1992

Einundzwanzigste Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes

Vigesimoprimer reglamento de aplicación de la Ley Federal de Protección frente a Inmisiones

Vigesimoprimer reglamento de desarrollo de la BImSchG, que establece los requisitos técnicos para determinadas categorías de instalaciones industriales o actividades.
Vigesimoprimer reglamento de desarrollo de la BImSchG, que establece los requisitos técnicos para determinadas categorías de instalaciones industriales o actividades.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de octubre de 1992

Bekanntmachung zu § 35 Abs. 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio sobre el artículo 35 apartado 4 de la Ley de Marcas (nº 7375)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 apartado 4 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales.
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 apartado 4 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de septiembre de 1992

Binnenschiffsgüter-Berufszugangsverordnung (Artikel 1 der Verordnung über den Zugang zum Beruf des Unternehmers im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüterverkehr)

Reglamento de acceso a la profesión de transportista de mercancías por vía navegable interior (Binnenschiffsgüter-Berufszugangsverordnung)

Establece los requisitos de capacitación profesional y de honorabilidad para el acceso y ejercicio de la actividad de transporte de mercancías por vía navegable interior, tanto en tráfico nacional com…
Establece los requisitos de capacitación profesional y de honorabilidad para el acceso y ejercicio de la actividad de transporte de mercancías por vía navegable interior, tanto en tráfico nacional como transfronterizo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de septiembre de 1992

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze 150. Jahrestag der Friedensklasse des Ordens Pour le merite für Wissenschaften und Künste)

Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «150.º aniversario de la clase de la Paz de la Orden Pour le mérite para Ciencias y Artes»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del 150.º aniversario de la sección civil (Friedensklasse) de la Orden Pour le mérite,…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del 150.º aniversario de la sección civil (Friedensklasse) de la Orden Pour le mérite, la más alta distinción honorífica alemana para las Ciencias y las Artes, fundada en 1842.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de septiembre de 1992

Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks

Convenio para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste (Convenio OSPAR, 1992)

El Convenio OSPAR de 1992 unifica y sustituye los Convenios de Oslo (1972) y París (1974) sobre la contaminación marina en el Atlántico Nordeste, estableciendo el marco jurídico para la protección y c…
El Convenio OSPAR de 1992 unifica y sustituye los Convenios de Oslo (1972) y París (1974) sobre la contaminación marina en el Atlántico Nordeste, estableciendo el marco jurídico para la protección y conservación del ecosistema marino del Atlántico Nordeste frente a la contaminación procedente de fuentes terrestres, del vertimiento desde buques y aeronaves, y de las plataformas petrolíferas y de gas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de septiembre de 1992

Verordnung über die Gewährung von Vorrechten und Befreiungen an die RIAS BERLIN-Kommission

Reglamento sobre la Concesión de Prerrogativas e Inmunidades a la Comisión RIAS Berlín

Concede prerrogativas e inmunidades a la Comisión del RIAS Berlín (Rundfunk im amerikanischen Sektor), equiparables a las de los organismos internacionales, regulando sus exenciones fiscales, la invio…
Concede prerrogativas e inmunidades a la Comisión del RIAS Berlín (Rundfunk im amerikanischen Sektor), equiparables a las de los organismos internacionales, regulando sus exenciones fiscales, la inviolabilidad de sus locales y el estatuto de su personal, en el contexto del régimen especial de Berlín Occidental.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.