IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
12 de abril de 1994

Einhundertvierundvierzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Anwendung von Sekundärradar in der Bundesrepublik Deutschland)

144ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Aplicación del radar secundario de vigilancia en Alemania

Esta disposición regula el empleo del radar secundario de vigilancia (SSR — Secondary Surveillance Radar) en el espacio aéreo alemán, estableciendo los requisitos de transponder para las aeronaves que…
Esta disposición regula el empleo del radar secundario de vigilancia (SSR — Secondary Surveillance Radar) en el espacio aéreo alemán, estableciendo los requisitos de transponder para las aeronaves que operan en las diferentes clases de espacio aéreo, los modos y códigos de transponder obligatorios y las condiciones de autorización de excepciones para aeronaves sin transponder.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de abril de 1994

Gesetz zur Änderung des Bundeskleingartengesetzes

Ley de modificación de la Ley Federal de Huertos

Reforma de la Ley Federal de Huertos que actualiza las normas sobre el arrendamiento, el uso y la organización de los jardines comunitarios y huertos urbanos (Kleingärten).
Reforma de la Ley Federal de Huertos que actualiza las normas sobre el arrendamiento, el uso y la organización de los jardines comunitarios y huertos urbanos (Kleingärten).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de abril de 1994

Bekanntmachung zu § 4 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 4 de la Ley de Marcas (nº 7498)

Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos of…
Publica las denominaciones o símbolos protegidos en virtud del artículo 4 de la Ley de Marcas alemana, que prohíbe el registro como marca de escudos de armas estatales, banderas nacionales y signos oficiales de control y garantía.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de marzo de 1994

Fünfte Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Ordnung

Quinta Reglamento de excepciones a las normas del Código de Circulación (StVO)

Quinto reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Código de Circulación alemán (StVO) para supuestos o vehículos concretos.
Quinto reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Código de Circulación alemán (StVO) para supuestos o vehículos concretos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de marzo de 1994

Bekanntmachung zu § 35 des Warenzeichengesetzes

Anuncio conforme al artículo 35 de la Ley de Marcas (nº 7381)

Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no…
Publica las denominaciones y emblemas protegidos en virtud del artículo 35 de la Ley de Marcas alemana, que recoge los signos oficiales de organismos internacionales e intergubernamentales cuyo uso no autorizado está prohibido.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de marzo de 1994

Hundertvierzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Flughafen Heringsdorf)

140ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto de Heringsdorf

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Heringsdorf (isla de Usedom, Mecklemburgo-Pomerania Occidental), fijando las rutas de llegada y sali…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Heringsdorf (isla de Usedom, Mecklemburgo-Pomerania Occidental), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de la zona de tráfico del aeródromo y los puntos de notificación para los vuelos de aviación general y los vuelos de temporada estival.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de marzo de 1994

Hunderteinundvierzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Verkehrsflughafen Frankfurt-Hahn)

141ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto Frankfurt-Hahn

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Frankfurt-Hahn (Renania-Palatinado), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Frankfurt-Hahn (Renania-Palatinado), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de la zona de control del aeropuerto, los puntos de notificación obligatoria y las condiciones de operación para la aviación general en este aeropuerto anteriormente reconvertido desde uso militar.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de marzo de 1994

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Litauen über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen

Acuerdo entre la República Federal de Alemania y la República de Lituania sobre la Asistencia Mutua en Caso de Catástrofes o Accidentes Graves

Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y la República de Lituania que regula la asistencia mutua y la cooperación transfronteriza en caso de catástrofes naturales, accidentes industr…
Acuerdo bilateral entre la República Federal de Alemania y la República de Lituania que regula la asistencia mutua y la cooperación transfronteriza en caso de catástrofes naturales, accidentes industriales u otros siniestros graves, incluyendo el envío de equipos de socorro.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de marzo de 1994

Gesetz über den Beruf der Diätassistentin und des Diätassistenten

Ley sobre la profesión de dietista-asistente (Diätassistentin/Diätassistent)

Regula el ejercicio de la profesión de dietista-asistente en Alemania, estableciendo los requisitos de habilitación, las funciones propias de la profesión (planificación de dietas terapéuticas) y las…
Regula el ejercicio de la profesión de dietista-asistente en Alemania, estableciendo los requisitos de habilitación, las funciones propias de la profesión (planificación de dietas terapéuticas) y las condiciones de ejercicio.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de marzo de 1994

Gesetz über Statistiken im Handwerk

Ley de estadísticas del sector artesanal

Establece el marco legal para la elaboración y publicación de estadísticas sobre la actividad del sector artesanal alemán, incluyendo datos de empresas, empleo y producción.
Establece el marco legal para la elaboración y publicación de estadísticas sobre la actividad del sector artesanal alemán, incluyendo datos de empresas, empleo y producción.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de marzo de 1994

Verordnung zum Schutz gegen die Vesikuläre Schweinekrankheit

Reglamento de protección frente a la enfermedad vesicular porcina (Vesiculäre-Schweinekrankheit-Verordnung)

Regula las medidas de prevención, detección y control de la enfermedad vesicular porcina (EVP), enfermedad vírica de los cerdos clínicamente similar a la fiebre aftosa, estableciendo las obligaciones…
Regula las medidas de prevención, detección y control de la enfermedad vesicular porcina (EVP), enfermedad vírica de los cerdos clínicamente similar a la fiebre aftosa, estableciendo las obligaciones de notificación, las restricciones del movimiento de animales y las medidas de sacrificio sanitario en caso de confirmación del brote.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de marzo de 1994

Verordnung zur Bezeichnung der zuständigen Vollzugsbeamten des Bundes für bestimmte Aufgaben nach der Strafprozeßordnung auf dem Gebiet der Seeschiffahrt

Reglamento sobre la designación de los funcionarios ejecutivos federales competentes para determinadas tareas conforme al Código de Proceso Penal en el ámbito de la navegación marítima

Designa a los funcionarios ejecutivos federales con competencias para realizar determinadas actuaciones procesales penales en el ámbito de la navegación marítima.
Designa a los funcionarios ejecutivos federales con competencias para realizar determinadas actuaciones procesales penales en el ámbito de la navegación marítima.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de marzo de 1994

Gesetz über den Bau des Abschnitts Wismar West-Wismar Ost der Bundesautobahn A 20 Lübeck-Bundesgrenze (A 11)

Ley sobre la construcción del tramo Wismar Oeste-Wismar Este de la autopista federal A 20 Lübeck-frontera federal (A 11)

Ley que autoriza y regula la construcción del tramo de la autopista federal A 20 entre los nudos de Wismar Oeste y Wismar Este, parte de la autovía del corredor Báltico que une Lübeck con la frontera…
Ley que autoriza y regula la construcción del tramo de la autopista federal A 20 entre los nudos de Wismar Oeste y Wismar Este, parte de la autovía del corredor Báltico que une Lübeck con la frontera polaca, estableciendo el marco legal para la planificación y ejecución de esta infraestructura.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de marzo de 1994

Gesetz zu dem Übereinkommen vom 16. November 1989 gegen Doping

Ley de ratificación del Convenio de 16 de noviembre de 1989 contra el Dopaje

Ley por la que Alemania ratifica el Convenio del Consejo de Europa de 1989 contra el dopaje en el deporte, comprometiendo al país con los estándares internacionales antidopaje.
Ley por la que Alemania ratifica el Convenio del Consejo de Europa de 1989 contra el dopaje en el deporte, comprometiendo al país con los estándares internacionales antidopaje.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de febrero de 1994

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze 50. Jahrestag des 20. Juli 1944)

Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «50.º aniversario del 20 de julio de 1944»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del 50.º aniversario del atentado fallido del 20 de julio de 1944 contra Adolf Hitler,…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del 50.º aniversario del atentado fallido del 20 de julio de 1944 contra Adolf Hitler, protagonizado por el coronel Claus von Stauffenberg y otros oficiales del ejército alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de febrero de 1994

Verordnung über die Übertragung von Hoheitsaufgaben der Bundeszollverwaltung auf die Eisenbahnen des Bundes

Reglamento de delegación de funciones soberanas de la Administración Aduanera Federal en los ferrocarriles federales

Delega determinadas funciones soberanas de la Administración Aduanera Federal (Bundeszollverwaltung) en las empresas ferroviarias federales para la ejecución de controles aduaneros en el transporte fe…
Delega determinadas funciones soberanas de la Administración Aduanera Federal (Bundeszollverwaltung) en las empresas ferroviarias federales para la ejecución de controles aduaneros en el transporte ferroviario internacional.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de febrero de 1994

Verordnung über das Verfahren für die Gewährung von Sondererstattungen bei der Ausfuhr von Rindfleisch nach Drittländern

Reglamento sobre el Procedimiento para la Concesión de Restituciones Especiales en la Exportación de Carne de Vacuno a Terceros Países

Regula los procedimientos administrativos para la concesión y gestión de las restituciones especiales a la exportación de carne de vacuno hacia países terceros, como mecanismo de política agrícola com…
Regula los procedimientos administrativos para la concesión y gestión de las restituciones especiales a la exportación de carne de vacuno hacia países terceros, como mecanismo de política agrícola común para apoyar las exportaciones del sector bovino europeo en mercados extracomunitarios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de febrero de 1994

Hundertneununddreißigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Flugplatz Laage)

139ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeródromo de Laage

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeródromo de Laage (próximo a Rostock, Mecklemburgo), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeródromo de Laage (próximo a Rostock, Mecklemburgo), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de la zona de tráfico, los puntos de notificación y las condiciones de coordinación entre la aviación civil y los vuelos militares que operan en este aeródromo de uso mixto.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de febrero de 1994

Gesetz zu dem Abkommen vom 29. Juli 1992 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über Erleichterungen der Grenzabfertigung

Ley de ratificación del Acuerdo con Polonia sobre facilidades en el despacho fronterizo (29-jul-1992)

Ley federal que ratifica el acuerdo bilateral con Polonia de 29 de julio de 1992 sobre facilitación de los procedimientos de despacho en los pasos fronterizos entre ambos países.
Ley federal que ratifica el acuerdo bilateral con Polonia de 29 de julio de 1992 sobre facilitación de los procedimientos de despacho en los pasos fronterizos entre ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de febrero de 1994

Gesetz zu dem Abkommen vom 14. Juli 1992 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Ukraine über die Binnenschiffahrt

Ley sobre el Acuerdo de 14 de julio de 1992 entre Alemania y Ucrania sobre la navegación interior

Ley alemana de ratificación del Acuerdo bilateral de navegación interior con Ucrania, que integra en el ordenamiento federal los compromisos sobre derechos de navegación y condiciones de tráfico fluvi…
Ley alemana de ratificación del Acuerdo bilateral de navegación interior con Ucrania, que integra en el ordenamiento federal los compromisos sobre derechos de navegación y condiciones de tráfico fluvial entre ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de enero de 1994

Verordnung zu der deutsch-österreichischen Vereinbarung vom 26. November 1993/10. Januar 1994 über die zeitweilige Grenzabfertigung an bestimmten Grenzübergängen auf deutschem und auf österreichischem Gebiet

Reglamento del acuerdo germano-austriaco sobre despacho temporal en determinados pasos fronterizos (1993/1994)

Desarrolla el acuerdo bilateral entre Alemania y Austria sobre el despacho fronterizo temporal en determinados pasos fronterizos en territorio de ambos países, estableciendo los procedimientos aplicab…
Desarrolla el acuerdo bilateral entre Alemania y Austria sobre el despacho fronterizo temporal en determinados pasos fronterizos en territorio de ambos países, estableciendo los procedimientos aplicables.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de enero de 1994

Allgemeine Anordnung über die Vertretung bei Klagen aus dem Beamtenverhältnis im Bereich des Bundeseisenbahnvermögens

Orden general sobre la representación procesal en litigios de funcionarios en el ámbito del Bundeseisenbahnvermögen (primera)

Primera orden que regula la representación del empleador en los procesos judiciales derivados de relaciones de servicio de los funcionarios en el ámbito del patrimonio ferroviario federal (Bundeseisen…
Primera orden que regula la representación del empleador en los procesos judiciales derivados de relaciones de servicio de los funcionarios en el ámbito del patrimonio ferroviario federal (Bundeseisenbahnvermögen).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de enero de 1994

Bekanntmachung der Dienstbezüge und Anwärterbezüge nach § 2 Abs. 1 und § 3 Abs. 2 der Zweiten Besoldungs-Übergangsverordnung

Comunicación de los haberes de servicio y de aspirante conforme al § 2 párr. 1 y § 3 párr. 2 del Segundo Reglamento de Transición de Retribuciones (tercera actualización)

Tercera publicación oficial de las tablas de haberes actualizadas en los nuevos Länder conforme al Segundo Reglamento de Transición de Retribuciones.
Tercera publicación oficial de las tablas de haberes actualizadas en los nuevos Länder conforme al Segundo Reglamento de Transición de Retribuciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de enero de 1994

Staatsvertrag zwischen den Ländern Brandenburg und Sachsen-Anhalt über die Änderung der gemeinsamen Landesgrenze

Tratado estatal entre Brandeburgo y Sajonia-Anhalt sobre la modificación de su frontera común (nº 3622)

Primer tratado entre los Estados federados de Brandeburgo y Sajonia-Anhalt que modifica el trazado de su frontera común.
Primer tratado entre los Estados federados de Brandeburgo y Sajonia-Anhalt que modifica el trazado de su frontera común.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de enero de 1994

Bekanntmachung über den Abschluß und das Inkrafttreten des Staatsvertrages zwischen dem Land Brandenburg und dem Land Sachsen-Anhalt über die Änderung der gemeinsamen Landesgrenze

Anuncio de conclusión y entrada en vigor del Tratado Estatal entre Brandeburgo y Sajonia-Anhalt sobre su frontera común (nº 3642)

Segundo anuncio oficial sobre la conclusión y entrada en vigor del tratado entre Brandeburgo y Sajonia-Anhalt que modifica su frontera común.
Segundo anuncio oficial sobre la conclusión y entrada en vigor del tratado entre Brandeburgo y Sajonia-Anhalt que modifica su frontera común.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de enero de 1994

Gesetz zu dem Abkommen vom 29. Juli 1992 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über den Autobahnzusammenschluß und den Bau von Grenzabfertigungsanlagen für den neuen Grenzübergang im Raum Görlitz und Zgorzelec

Ley de ratificación del Acuerdo de 29 de julio de 1992 entre Alemania y Polonia sobre la conexión de autopistas y la construcción de instalaciones de control fronterizo para el nuevo paso fronterizo en la zona de Görlitz y Zgorzelec

Ley federal que ratifica el acuerdo bilateral con Polonia para la construcción de la conexión de autopistas y las instalaciones de control aduanero y fronterizo en la zona del nuevo paso fronterizo en…
Ley federal que ratifica el acuerdo bilateral con Polonia para la construcción de la conexión de autopistas y las instalaciones de control aduanero y fronterizo en la zona del nuevo paso fronterizo entre Görlitz (Alemania) y Zgorzelec (Polonia).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de enero de 1994

Gesetz zu den Notenwechseln vom 25. September 1990 und vom 23. September 1991 über die Rechtsstellung der in Deutschland stationierten verbündeten Streitkräfte und zu dem Übereinkommen vom 25. September 1990 zur Regelung bestimmter Fragen in bezug auf Berlin

Ley sobre intercambios de notas 1990/1991 sobre estatuto fuerzas aliadas en Alemania y acuerdo sobre Berlín

Ley que ratifica los intercambios de notas de 25 de septiembre de 1990 y 23 de septiembre de 1991 sobre el estatuto de las fuerzas aliadas estacionadas en Alemania y el Acuerdo sobre ciertas cuestione…
Ley que ratifica los intercambios de notas de 25 de septiembre de 1990 y 23 de septiembre de 1991 sobre el estatuto de las fuerzas aliadas estacionadas en Alemania y el Acuerdo sobre ciertas cuestiones relativas a Berlín.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de enero de 1994

Verordnung über das Verfahren zum Risikostrukturausgleich in der gesetzlichen Krankenversicherung

Reglamento sobre el Procedimiento de Compensación por Riesgo Estructural en el Seguro de Enfermedad Estatutario (RSA)

Regula el procedimiento de compensación por riesgo estructural (Risikostrukturausgleich) entre las cajas del seguro de enfermedad estatutario (GKV) en Alemania, que redistribuye recursos entre cajas c…
Regula el procedimiento de compensación por riesgo estructural (Risikostrukturausgleich) entre las cajas del seguro de enfermedad estatutario (GKV) en Alemania, que redistribuye recursos entre cajas con estructuras de riesgo más favorables y menos favorables para garantizar la competencia equitativa y la solidaridad del sistema.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de enero de 1994

Verordnung über die Zuständigkeit der Deutsche Bahn Aktiengesellschaft für Entscheidungen in Angelegenheiten der zugewiesenen Beamten des Bundeseisenbahnvermögens

Reglamento sobre la competencia de la Deutsche Bahn AG para las decisiones relativas a los funcionarios del Bundeseisenbahnvermögen adscritos a ella

Regula la competencia de la Deutsche Bahn AG (ferroviaria federal) para adoptar decisiones relativas al personal funcionario del Bundeseisenbahnvermögen (patrimonio ferroviario federal) que está adscr…
Regula la competencia de la Deutsche Bahn AG (ferroviaria federal) para adoptar decisiones relativas al personal funcionario del Bundeseisenbahnvermögen (patrimonio ferroviario federal) que está adscrito a sus servicios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de diciembre de 1993

Gesetz zur Zusammenführung und Neugliederung der Bundeseisenbahnen

Ley de fusión y reorganización de los ferrocarriles federales

Ley que ordenó la fusión de los ferrocarriles de los antiguos Bundesbahn y Reichsbahn (RDA) y su transformación en Deutsche Bahn AG, como primer paso de la privatización del sistema ferroviario federa…
Ley que ordenó la fusión de los ferrocarriles de los antiguos Bundesbahn y Reichsbahn (RDA) y su transformación en Deutsche Bahn AG, como primer paso de la privatización del sistema ferroviario federal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.