Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über den Autobahnzusammenschluß sowie über den Bau und den Umbau einer Grenzbrücke im Raum Forst und Erlenholz (Olszyna)
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über den Zusammenschluß der deutschen Bundesstraße B 97 und der polnischen Landesstraße 274 sowie über den Bau einer Grenzbrücke im Raum Guben und Gubinek
Acuerdo DE-Polonia sobre conexión B97 con carretera 274 y construcción del puente fronterizo Guben/Gubinek
▸Acuerdo bilateral entre Alemania y Polonia sobre la conexión de la carretera federal alemana B97 con la carretera polaca 274 y la construcción de un puente fronterizo en el área de Guben y Gubinek.
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze Wiederaufbau der Frauenkirche Dresden)
Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «Reconstrucción de la Frauenkirche de Dresde»)
▸Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos dedicada a la reconstrucción de la Frauenkirche de Dresde, la emblemática iglesia barroca destruid…
Protokoll zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über den Zusammenschluß der deutschen Bundesstraße B 97 und der polnischen Landesstraße 274 sowie über den Bau einer Grenzbrücke im Raum Guben und Gubinek
Protocolo al Acuerdo DE-Polonia sobre carretera B97, carretera 274 y puente Guben/Gubinek
▸Protocolo que complementa o modifica el Acuerdo entre Alemania y Polonia sobre la conexión de la carretera B97, la carretera polaca 274 y el puente fronterizo en Guben/Gubinek.
Revision 1 der ECE-Regelung Nr. 30 (Anlageband zur Verordnung zur Revision 1 der ECE-Regelung Nr. 30) über einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Luftreifen für Kraftfahrzeuge und Anhänger
Revisión 1 del Reglamento ECE n.º 30 sobre condiciones uniformes para la homologación de neumáticos de vehículos de motor y sus remolques (Anexo al reglamento de entrada en vigor de la Revisión 1 del Reglamento ECE n.º 30)
▸Reglamento técnico de la CEPE/ONU (revisión 1) que establece los requisitos actualizados de homologación de neumáticos para vehículos de motor de turismo y sus remolques.
Anordnung des Staatsaktes aus Anlaß des 50. Jahrestages des Endes des Zweiten Weltkrieges
Orden sobre el acto de Estado con motivo del 50.º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial
▸Disposición que regula la organización y el protocolo del acto de Estado celebrado con motivo del 50.º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.
Änderung vom 24. Februar 1995 des Artikels 18 Absatz 1 und der Anlage 1 Anhang 2 des ATP-Übereinkommens
Modificación de 24 de febrero de 1995 del artículo 18, apartado 1 y del Apéndice 2 del Anexo 1 del Convenio ATP
▸Modificación del Convenio ATP que actualiza los requisitos técnicos sobre temperaturas de transporte y las condiciones de los equipos frigoríficos, en particular las normas recogidas en el artículo 18…
Verordnung über die Kennzeichnung von auf Binnenschiffahrtsstraßen verkehrenden Kleinfahrzeugen
Reglamento sobre el Marcado de las Embarcaciones Menores que Navegan por las Vías Navegables Interiores
▸Regula los requisitos de marcado e identificación de las embarcaciones de recreo y pequeñas embarcaciones que navegan por las vías navegables interiores alemanas, incluyendo el número de matrícula, lo…
Schlußprotokoll zur Vollzugsordnung zum Postpaketübereinkommen
Protocolo Final al Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Paquetes Postales (UPU)
▸Este Protocolo Final de la UPU complementa el Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Paquetes Postales, recogiendo las declaraciones y reservas de los países miembros sobre aspectos concretos de…
Vollzugsordnung zum Weltpostvertrag
Reglamento de aplicación del Convenio Postal Universal
▸Regula los aspectos técnicos y operativos de la aplicación del Convenio Postal Universal, incluyendo las condiciones del intercambio postal internacional entre los estados miembros de la UPU.
Vollzugsordnung zum Postnachnahmeübereinkommen
Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Envíos Contra Reembolso (UPU)
▸Este Reglamento de Aplicación desarrolla las normas técnicas del servicio internacional de envíos contra reembolso de la UPU, estableciendo los formularios, los procedimientos de transferencia del imp…
Vollzugsordnung zum Postgiroübereinkommen
Reglamento de Aplicación del Convenio sobre el Servicio de Giro Postal (UPU)
▸Este Reglamento de Aplicación desarrolla las normas técnicas del servicio internacional de giro postal de la UPU, estableciendo los formularios de transferencia, los plazos de ejecución de los pagos,…
Schlußprotokoll zur Vollzugsordnung zum Weltpostvertrag
Protocolo Final del Reglamento de aplicación del Convenio Postal Universal
▸Protocolo final adjunto al Reglamento de aplicación del Convenio Postal Universal, con disposiciones complementarias acordadas por los estados signatarios.
Schlußprotokoll zur Vollzugsordnung zum Postanweisungsübereinkommen
Protocolo Final al Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Giros Postales (UPU)
▸Este Protocolo Final de la UPU contiene las reservas y declaraciones formuladas por los países miembros al firmar el Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Giros Postales, estableciendo las excep…
Vollzugsordnung zum Postanweisungsübereinkommen
Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Giros Postales (UPU)
▸Este Reglamento de Aplicación de la UPU desarrolla las normas técnicas y procedimentales del Convenio sobre Giros Postales, estableciendo los formularios de los giros, los plazos de pago, los procedim…
Vollzugsordnung zum Postpaketübereinkommen
Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Paquetes Postales (UPU)
▸Este Reglamento de Aplicación de la UPU desarrolla las normas técnicas detalladas del servicio internacional de paquetes postales, incluyendo las etiquetas de franqueo, los formularios de aduanas, los…
Zusatzabkommen zum Abkommen vom 17. Dezember 1973 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Staat Israel über Soziale Sicherheit
Acuerdo adicional al Acuerdo de seguridad social entre Alemania e Israel 1973
▸Acuerdo adicional que modifica y completa el Acuerdo de seguridad social entre Alemania e Israel de 17 de diciembre de 1973.
Anordnung über die Übertragung von Zuständigkeiten auf dem Gebiet der beamtenrechtlichen Versorgung im Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Post und Telekommunikation
Disposición sobre la delegación de competencias en materia de prestaciones de la función pública en el ámbito del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones
▸Delega las competencias en materia de prestaciones de la función pública federal entre los organismos del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones.
Protokoll zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Protocolo al Convenio entre la República Federal de Alemania y la República de Venezuela para evitar la doble imposición en materia de impuestos sobre la renta y el patrimonio
▸Protocolo complementario al convenio de doble imposición entre Alemania y Venezuela que precisa o modifica determinadas disposiciones del convenio principal.
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convenio entre la República Federal de Alemania y la República de Venezuela para evitar la doble imposición en materia de impuestos sobre la renta y el patrimonio
▸Convenio bilateral entre Alemania y Venezuela para la eliminación de la doble imposición sobre las rentas y el patrimonio de contribuyentes con vínculos económicos en ambos países.
Bekanntmachung über die Übernahme der Grundsätze in Immunitätsangelegenheiten von Mitgliedern des Deutschen Bundestages
Comunicación sobre la adopción de los principios en materia de inmunidad parlamentaria de los miembros del Bundestag (segunda comunicación)
▸Segunda publicación de los principios adoptados por el Bundestag en materia de inmunidad parlamentaria, actualizando el marco procedimental de gestión de los suplicatorios.
Bekanntmachung des Organisationserlasses des Bundeskanzlers
Comunicación del Decreto de Organización del Canciller Federal (cuarta publicación)
▸Cuarta comunicación oficial de un Decreto de Organización del Canciller Federal.
Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten
Convenio Marco del Consejo de Europa para la Protección de las Minorías Nacionales (1995)
▸El Convenio Marco de 1995 del Consejo de Europa es el primer instrumento jurídico multilateral vinculante para la protección de las minorías nacionales, estableciendo principios y obligaciones para lo…
Verordnung über die Berufsausbildung zum Landwirt/zur Landwirtin
Reglamento de formación profesional para Agricultor/a (Landwirt/-in)
▸Este reglamento regula la formación dual de tres años para el perfil profesional de Agricultor/a (Landwirt/-in), estableciendo las competencias en producción vegetal y animal, gestión de la maquinaria…
Verordnung über die Eignung der Ausbildungsstätte für die Berufsausbildung zum Landwirt/zur Landwirtin
Reglamento sobre la idoneidad de los centros de formación en el oficio de Agricultor/a
▸Este reglamento establece los criterios de idoneidad que deben cumplir las explotaciones agrícolas que deseen ofrecer formación práctica para el aprendizaje del oficio de Agricultor/a (Landwirt), incl…
Verordnung über Meldepflichten für bestimmte Kriegswaffen
Reglamento sobre obligaciones de notificación de armas de guerra (Kriegswaffenmeldeverordnung)
▸Este reglamento establece las obligaciones específicas de notificación a las autoridades federales competentes en relación con la fabricación, adquisición, transferencia y almacenamiento de armas de g…
Verordnung über die Berufsausbildung zum Manufakturporzellanmaler/zur Manufakturporzellanmalerin
Reglamento sobre la formación profesional del pintor de porcelana de manufactura
▸Reglamento que establece el perfil profesional, los contenidos formativos y los requisitos del examen de aptitud para la formación profesional del pintor/pintora de porcelana de manufactura (Manufaktu…
Verordnung über die Berufsausbildung zum Figurenkeramformer/zur Figurenkeramformerin
Reglamento de formación profesional para modelador de cerámica figurativa
▸Reglamento que establece el plan de estudios, la duración y los contenidos de la formación profesional dual para la obtención del título de modelador de cerámica figurativa (Figurenkeramformer), habil…
Bekanntmachung zu § 41 Abs. 2 des Patentgesetzes
Anuncio sobre el § 41 apartado 2 PatG – prioridad de patente extranjera (versión más antigua)
▸Versión más antigua del anuncio oficial sobre los plazos de prioridad de patentes extranjeras conforme al § 41(2) PatG.
Verordnung zur näheren Bestimmung des schwerwiegenden Unfalls mit Sachschaden im Sinne des Straßenverkehrsunfallstatistikgesetzes
Reglamento de definición del accidente grave con daños materiales a efectos estadísticos viales
▸Reglamento que precisa la definición de accidente de tráfico grave con daños materiales significativos a efectos de la Ley de Estadísticas de Accidentes de Tráfico.
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.