IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
20 de marzo de 1995

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über den Autobahnzusammenschluß sowie über den Bau und den Umbau einer Grenzbrücke im Raum Forst und Erlenholz (Olszyna)

Acuerdo entre Alemania y Polonia sobre la conexión de autopistas y la construcción de un puente fronterizo en la zona de Forst y Olszyna

Acuerdo bilateral entre Alemania y Polonia que establece las condiciones técnicas, financieras y jurídicas para la conexión de las redes de autopistas de ambos países y la construcción de un puente de…
Acuerdo bilateral entre Alemania y Polonia que establece las condiciones técnicas, financieras y jurídicas para la conexión de las redes de autopistas de ambos países y la construcción de un puente de paso fronterizo en la región de Forst (Alemania) / Olszyna (Polonia).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de marzo de 1995

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über den Zusammenschluß der deutschen Bundesstraße B 97 und der polnischen Landesstraße 274 sowie über den Bau einer Grenzbrücke im Raum Guben und Gubinek

Acuerdo DE-Polonia sobre conexión B97 con carretera 274 y construcción del puente fronterizo Guben/Gubinek

Acuerdo bilateral entre Alemania y Polonia sobre la conexión de la carretera federal alemana B97 con la carretera polaca 274 y la construcción de un puente fronterizo en el área de Guben y Gubinek.
Acuerdo bilateral entre Alemania y Polonia sobre la conexión de la carretera federal alemana B97 con la carretera polaca 274 y la construcción de un puente fronterizo en el área de Guben y Gubinek.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de marzo de 1995

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze Wiederaufbau der Frauenkirche Dresden)

Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «Reconstrucción de la Frauenkirche de Dresde»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos dedicada a la reconstrucción de la Frauenkirche de Dresde, la emblemática iglesia barroca destruid…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos dedicada a la reconstrucción de la Frauenkirche de Dresde, la emblemática iglesia barroca destruida en los bombardeos de 1945 y reconstruida mediante donaciones internacionales, reinaugurada en 2005.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de marzo de 1995

Protokoll zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über den Zusammenschluß der deutschen Bundesstraße B 97 und der polnischen Landesstraße 274 sowie über den Bau einer Grenzbrücke im Raum Guben und Gubinek

Protocolo al Acuerdo DE-Polonia sobre carretera B97, carretera 274 y puente Guben/Gubinek

Protocolo que complementa o modifica el Acuerdo entre Alemania y Polonia sobre la conexión de la carretera B97, la carretera polaca 274 y el puente fronterizo en Guben/Gubinek.
Protocolo que complementa o modifica el Acuerdo entre Alemania y Polonia sobre la conexión de la carretera B97, la carretera polaca 274 y el puente fronterizo en Guben/Gubinek.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
09 de marzo de 1995

Revision 1 der ECE-Regelung Nr. 30 (Anlageband zur Verordnung zur Revision 1 der ECE-Regelung Nr. 30) über einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Luftreifen für Kraftfahrzeuge und Anhänger

Revisión 1 del Reglamento ECE n.º 30 sobre condiciones uniformes para la homologación de neumáticos de vehículos de motor y sus remolques (Anexo al reglamento de entrada en vigor de la Revisión 1 del Reglamento ECE n.º 30)

Reglamento técnico de la CEPE/ONU (revisión 1) que establece los requisitos actualizados de homologación de neumáticos para vehículos de motor de turismo y sus remolques.
Reglamento técnico de la CEPE/ONU (revisión 1) que establece los requisitos actualizados de homologación de neumáticos para vehículos de motor de turismo y sus remolques.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de febrero de 1995

Anordnung des Staatsaktes aus Anlaß des 50. Jahrestages des Endes des Zweiten Weltkrieges

Orden sobre el acto de Estado con motivo del 50.º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial

Disposición que regula la organización y el protocolo del acto de Estado celebrado con motivo del 50.º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.
Disposición que regula la organización y el protocolo del acto de Estado celebrado con motivo del 50.º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de febrero de 1995

Änderung vom 24. Februar 1995 des Artikels 18 Absatz 1 und der Anlage 1 Anhang 2 des ATP-Übereinkommens

Modificación de 24 de febrero de 1995 del artículo 18, apartado 1 y del Apéndice 2 del Anexo 1 del Convenio ATP

Modificación del Convenio ATP que actualiza los requisitos técnicos sobre temperaturas de transporte y las condiciones de los equipos frigoríficos, en particular las normas recogidas en el artículo 18…
Modificación del Convenio ATP que actualiza los requisitos técnicos sobre temperaturas de transporte y las condiciones de los equipos frigoríficos, en particular las normas recogidas en el artículo 18.1 y el Apéndice 2 del Anexo 1 del convenio.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de febrero de 1995

Verordnung über die Kennzeichnung von auf Binnenschiffahrtsstraßen verkehrenden Kleinfahrzeugen

Reglamento sobre el Marcado de las Embarcaciones Menores que Navegan por las Vías Navegables Interiores

Regula los requisitos de marcado e identificación de las embarcaciones de recreo y pequeñas embarcaciones que navegan por las vías navegables interiores alemanas, incluyendo el número de matrícula, lo…
Regula los requisitos de marcado e identificación de las embarcaciones de recreo y pequeñas embarcaciones que navegan por las vías navegables interiores alemanas, incluyendo el número de matrícula, los colores y las especificaciones de los distintivos de identificación.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 1995

Schlußprotokoll zur Vollzugsordnung zum Postpaketübereinkommen

Protocolo Final al Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Paquetes Postales (UPU)

Este Protocolo Final de la UPU complementa el Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Paquetes Postales, recogiendo las declaraciones y reservas de los países miembros sobre aspectos concretos de…
Este Protocolo Final de la UPU complementa el Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Paquetes Postales, recogiendo las declaraciones y reservas de los países miembros sobre aspectos concretos de la aplicación técnica del servicio, incluyendo las excepciones en materia de tarifas, plazos de liquidación y responsabilidades específicas para determinadas rutas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 1995

Vollzugsordnung zum Weltpostvertrag

Reglamento de aplicación del Convenio Postal Universal

Regula los aspectos técnicos y operativos de la aplicación del Convenio Postal Universal, incluyendo las condiciones del intercambio postal internacional entre los estados miembros de la UPU.
Regula los aspectos técnicos y operativos de la aplicación del Convenio Postal Universal, incluyendo las condiciones del intercambio postal internacional entre los estados miembros de la UPU.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 1995

Vollzugsordnung zum Postnachnahmeübereinkommen

Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Envíos Contra Reembolso (UPU)

Este Reglamento de Aplicación desarrolla las normas técnicas del servicio internacional de envíos contra reembolso de la UPU, estableciendo los formularios, los procedimientos de transferencia del imp…
Este Reglamento de Aplicación desarrolla las normas técnicas del servicio internacional de envíos contra reembolso de la UPU, estableciendo los formularios, los procedimientos de transferencia del importe cobrado al remitente, los plazos de liquidación, las responsabilidades de los servicios postales y los procedimientos de reclamación en caso de incidencias en la entrega o el cobro.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 1995

Vollzugsordnung zum Postgiroübereinkommen

Reglamento de Aplicación del Convenio sobre el Servicio de Giro Postal (UPU)

Este Reglamento de Aplicación desarrolla las normas técnicas del servicio internacional de giro postal de la UPU, estableciendo los formularios de transferencia, los plazos de ejecución de los pagos,…
Este Reglamento de Aplicación desarrolla las normas técnicas del servicio internacional de giro postal de la UPU, estableciendo los formularios de transferencia, los plazos de ejecución de los pagos, los procedimientos de reclamación por operaciones no ejecutadas, los tipos de cambio aplicables y los mecanismos de compensación entre las administraciones postales participantes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 1995

Schlußprotokoll zur Vollzugsordnung zum Weltpostvertrag

Protocolo Final del Reglamento de aplicación del Convenio Postal Universal

Protocolo final adjunto al Reglamento de aplicación del Convenio Postal Universal, con disposiciones complementarias acordadas por los estados signatarios.
Protocolo final adjunto al Reglamento de aplicación del Convenio Postal Universal, con disposiciones complementarias acordadas por los estados signatarios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 1995

Schlußprotokoll zur Vollzugsordnung zum Postanweisungsübereinkommen

Protocolo Final al Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Giros Postales (UPU)

Este Protocolo Final de la UPU contiene las reservas y declaraciones formuladas por los países miembros al firmar el Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Giros Postales, estableciendo las excep…
Este Protocolo Final de la UPU contiene las reservas y declaraciones formuladas por los países miembros al firmar el Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Giros Postales, estableciendo las excepciones bilaterales o condiciones especiales acordadas para determinadas relaciones postales entre administraciones miembros de la UPU.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 1995

Vollzugsordnung zum Postanweisungsübereinkommen

Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Giros Postales (UPU)

Este Reglamento de Aplicación de la UPU desarrolla las normas técnicas y procedimentales del Convenio sobre Giros Postales, estableciendo los formularios de los giros, los plazos de pago, los procedim…
Este Reglamento de Aplicación de la UPU desarrolla las normas técnicas y procedimentales del Convenio sobre Giros Postales, estableciendo los formularios de los giros, los plazos de pago, los procedimientos de liquidación entre administraciones postales, los límites de importe y las medidas de control del fraude en el servicio internacional de giros postales.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 1995

Vollzugsordnung zum Postpaketübereinkommen

Reglamento de Aplicación del Convenio sobre Paquetes Postales (UPU)

Este Reglamento de Aplicación de la UPU desarrolla las normas técnicas detalladas del servicio internacional de paquetes postales, incluyendo las etiquetas de franqueo, los formularios de aduanas, los…
Este Reglamento de Aplicación de la UPU desarrolla las normas técnicas detalladas del servicio internacional de paquetes postales, incluyendo las etiquetas de franqueo, los formularios de aduanas, los procedimientos de tránsito, los plazos de entrega, las tarifas de liquidación entre administraciones y los criterios de responsabilidad por pérdida o daño de los paquetes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de febrero de 1995

Zusatzabkommen zum Abkommen vom 17. Dezember 1973 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Staat Israel über Soziale Sicherheit

Acuerdo adicional al Acuerdo de seguridad social entre Alemania e Israel 1973

Acuerdo adicional que modifica y completa el Acuerdo de seguridad social entre Alemania e Israel de 17 de diciembre de 1973.
Acuerdo adicional que modifica y completa el Acuerdo de seguridad social entre Alemania e Israel de 17 de diciembre de 1973.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
09 de febrero de 1995

Anordnung über die Übertragung von Zuständigkeiten auf dem Gebiet der beamtenrechtlichen Versorgung im Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Post und Telekommunikation

Disposición sobre la delegación de competencias en materia de prestaciones de la función pública en el ámbito del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones

Delega las competencias en materia de prestaciones de la función pública federal entre los organismos del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones.
Delega las competencias en materia de prestaciones de la función pública federal entre los organismos del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de febrero de 1995

Protokoll zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Protocolo al Convenio entre la República Federal de Alemania y la República de Venezuela para evitar la doble imposición en materia de impuestos sobre la renta y el patrimonio

Protocolo complementario al convenio de doble imposición entre Alemania y Venezuela que precisa o modifica determinadas disposiciones del convenio principal.
Protocolo complementario al convenio de doble imposición entre Alemania y Venezuela que precisa o modifica determinadas disposiciones del convenio principal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de febrero de 1995

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Convenio entre la República Federal de Alemania y la República de Venezuela para evitar la doble imposición en materia de impuestos sobre la renta y el patrimonio

Convenio bilateral entre Alemania y Venezuela para la eliminación de la doble imposición sobre las rentas y el patrimonio de contribuyentes con vínculos económicos en ambos países.
Convenio bilateral entre Alemania y Venezuela para la eliminación de la doble imposición sobre las rentas y el patrimonio de contribuyentes con vínculos económicos en ambos países.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de febrero de 1995

Bekanntmachung über die Übernahme der Grundsätze in Immunitätsangelegenheiten von Mitgliedern des Deutschen Bundestages

Comunicación sobre la adopción de los principios en materia de inmunidad parlamentaria de los miembros del Bundestag (segunda comunicación)

Segunda publicación de los principios adoptados por el Bundestag en materia de inmunidad parlamentaria, actualizando el marco procedimental de gestión de los suplicatorios.
Segunda publicación de los principios adoptados por el Bundestag en materia de inmunidad parlamentaria, actualizando el marco procedimental de gestión de los suplicatorios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de febrero de 1995

Bekanntmachung des Organisationserlasses des Bundeskanzlers

Comunicación del Decreto de Organización del Canciller Federal (cuarta publicación)

Cuarta comunicación oficial de un Decreto de Organización del Canciller Federal.
Cuarta comunicación oficial de un Decreto de Organización del Canciller Federal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de febrero de 1995

Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten

Convenio Marco del Consejo de Europa para la Protección de las Minorías Nacionales (1995)

El Convenio Marco de 1995 del Consejo de Europa es el primer instrumento jurídico multilateral vinculante para la protección de las minorías nacionales, estableciendo principios y obligaciones para lo…
El Convenio Marco de 1995 del Consejo de Europa es el primer instrumento jurídico multilateral vinculante para la protección de las minorías nacionales, estableciendo principios y obligaciones para los Estados parte en materia de igualdad de trato, uso de las lenguas minoritarias, educación, medios de comunicación, cultura y participación en la vida pública de los miembros de las minorías nacionales reconocidas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
31 de enero de 1995

Verordnung über die Berufsausbildung zum Landwirt/zur Landwirtin

Reglamento de formación profesional para Agricultor/a (Landwirt/-in)

Este reglamento regula la formación dual de tres años para el perfil profesional de Agricultor/a (Landwirt/-in), estableciendo las competencias en producción vegetal y animal, gestión de la maquinaria…
Este reglamento regula la formación dual de tres años para el perfil profesional de Agricultor/a (Landwirt/-in), estableciendo las competencias en producción vegetal y animal, gestión de la maquinaria agrícola, planificación de la explotación, aplicación de medidas fitosanitarias y técnicas de producción ecológica, así como los contenidos del examen final de aprendizaje.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
31 de enero de 1995

Verordnung über die Eignung der Ausbildungsstätte für die Berufsausbildung zum Landwirt/zur Landwirtin

Reglamento sobre la idoneidad de los centros de formación en el oficio de Agricultor/a

Este reglamento establece los criterios de idoneidad que deben cumplir las explotaciones agrícolas que deseen ofrecer formación práctica para el aprendizaje del oficio de Agricultor/a (Landwirt), incl…
Este reglamento establece los criterios de idoneidad que deben cumplir las explotaciones agrícolas que deseen ofrecer formación práctica para el aprendizaje del oficio de Agricultor/a (Landwirt), incluyendo la dotación de tierras, cultivos y ganado, la disponibilidad de maquinaria agrícola, los ciclos de producción que deben poder experimentar los aprendices y los requisitos del tutor de empresa.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de enero de 1995

Verordnung über Meldepflichten für bestimmte Kriegswaffen

Reglamento sobre obligaciones de notificación de armas de guerra (Kriegswaffenmeldeverordnung)

Este reglamento establece las obligaciones específicas de notificación a las autoridades federales competentes en relación con la fabricación, adquisición, transferencia y almacenamiento de armas de g…
Este reglamento establece las obligaciones específicas de notificación a las autoridades federales competentes en relación con la fabricación, adquisición, transferencia y almacenamiento de armas de guerra contempladas en la Ley de Control de Armas de Guerra (KWKG), garantizando la trazabilidad y el control efectivo del material bélico en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de enero de 1995

Verordnung über die Berufsausbildung zum Manufakturporzellanmaler/zur Manufakturporzellanmalerin

Reglamento sobre la formación profesional del pintor de porcelana de manufactura

Reglamento que establece el perfil profesional, los contenidos formativos y los requisitos del examen de aptitud para la formación profesional del pintor/pintora de porcelana de manufactura (Manufaktu…
Reglamento que establece el perfil profesional, los contenidos formativos y los requisitos del examen de aptitud para la formación profesional del pintor/pintora de porcelana de manufactura (Manufakturporzellanmaler/in), con arreglo a la Ley de Formación Profesional, habilitando para la decoración artística de porcelana.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de enero de 1995

Verordnung über die Berufsausbildung zum Figurenkeramformer/zur Figurenkeramformerin

Reglamento de formación profesional para modelador de cerámica figurativa

Reglamento que establece el plan de estudios, la duración y los contenidos de la formación profesional dual para la obtención del título de modelador de cerámica figurativa (Figurenkeramformer), habil…
Reglamento que establece el plan de estudios, la duración y los contenidos de la formación profesional dual para la obtención del título de modelador de cerámica figurativa (Figurenkeramformer), habilitando para la elaboración artesanal de piezas cerámicas con figuras y formas artísticas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de enero de 1995

Bekanntmachung zu § 41 Abs. 2 des Patentgesetzes

Anuncio sobre el § 41 apartado 2 PatG – prioridad de patente extranjera (versión más antigua)

Versión más antigua del anuncio oficial sobre los plazos de prioridad de patentes extranjeras conforme al § 41(2) PatG.
Versión más antigua del anuncio oficial sobre los plazos de prioridad de patentes extranjeras conforme al § 41(2) PatG.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 1994

Verordnung zur näheren Bestimmung des schwerwiegenden Unfalls mit Sachschaden im Sinne des Straßenverkehrsunfallstatistikgesetzes

Reglamento de definición del accidente grave con daños materiales a efectos estadísticos viales

Reglamento que precisa la definición de accidente de tráfico grave con daños materiales significativos a efectos de la Ley de Estadísticas de Accidentes de Tráfico.
Reglamento que precisa la definición de accidente de tráfico grave con daños materiales significativos a efectos de la Ley de Estadísticas de Accidentes de Tráfico.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.