Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze 150. Geburtstag von Wilhelm Conrad Röntgen und 100. Jahrestag der Entdeckung der Röntgenstrahlen)
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Bekanntmachung zu § 6 Abs. 2 des Gebrauchsmustergesetzes
Anuncio sobre el artículo 6 apartado 2 de la Ley de Modelos de Utilidad
▸Anuncio oficial que proporciona información acerca de las implicaciones o la interpretación del artículo 6 apartado 2 de la Ley de Modelos de Utilidad, aclarando aspectos procedimentales o sustantivos…
Hundertvierundfünfzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Verkehrsflughafen Westerland/Sylt)
154ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto Westerland/Sylt
▸Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Westerland en la isla de Sylt (Schleswig-Holstein), fijando las rutas de llegada y salida visual, la…
Anordnung zur Übertragung disziplinarrechtlicher Befugnisse im Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Post und Telekommunikation
Orden de delegación de competencias disciplinarias en el ámbito del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones
▸Delegaba las competencias disciplinarias en los organismos del extinto Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones, antes de la privatización de Deutsche Bundespost.
Verordnung über die Erfüllung von Entschädigungs- und Ausgleichsleistungsansprüchen durch Begebung und Zuteilung von Schuldverschreibungen des Entschädigungsfonds
Reglamento sobre la Satisfacción de Derechos de Indemnización y Compensación mediante Emisión de Obligaciones del Fondo de Indemnización
▸Regula el procedimiento para satisfacer los derechos de indemnización y compensación de los titulares reconocidos mediante la emisión y adjudicación de obligaciones del Fondo de Indemnización alemán,…
Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen vom 19. Juni 1995 zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen
Protocolo Adicional al Convenio de 1995 sobre el Estatuto de las Fuerzas de la Asociación para la Paz (PfP SOFA)
▸Este Protocolo Adicional al PfP SOFA de 1995 establece condiciones especiales para el ejercicio de la jurisdicción sobre el personal de las fuerzas de los Estados de la Asociación para la Paz presente…
Übereinkommen vom 19. Juni 1995 zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen
Convenio entre los Estados del Tratado del Atlántico Norte y los Estados de la Asociación para la Paz sobre el Estatuto de sus Fuerzas (PfP SOFA, 1995)
▸El PfP SOFA de 1995 extiende el régimen del NATO SOFA de 1951 a las fuerzas de los Estados participantes en el programa de la Asociación para la Paz (Partnership for Peace) de la OTAN que no son miemb…
Verordnung über die Einrichtung und Führung des Partnerschaftsregisters
Reglamento sobre el establecimiento y llevanza del Registro de Sociedades Civiles Profesionales
▸Reglamento que establece las normas sobre el establecimiento, la organización y la llevanza del Registro de Sociedades Civiles Profesionales (Partnerschaftsregister), forma societaria propia de las pr…
Verordnung über das Berufsbild und über die Prüfungsanforderungen im praktischen und im fachtheoretischen Teil der Meisterprüfung für das Schriftsetzer-(Buchdrucker-)Handwerk
Reglamento del Perfil Profesional y los Requisitos del Examen de Maestro en el Oficio de Tipógrafo-Impresor (Schriftsetzer-Buchdrucker)
▸Establece el perfil profesional y los requisitos prácticos y teóricos del examen de maestro artesano en el oficio de tipógrafo-impresor, que certifica la cualificación máxima en la composición tipográ…
Vierte Verordnung über die Inkraftsetzung von Änderungen der Anhänge I und II des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten
Cuarto reglamento sobre la entrada en vigor de las modificaciones de los Anexos I y II del Convenio para la conservación de las especies migratorias de animales silvestres
▸Pone en vigor la cuarta ronda de modificaciones de los Anexos I y II del Convenio de Bonn sobre especies migratorias de fauna silvestre.
Gesetz zur Regelung des Meeresbodenbergbaus
Ley de regulación de la minería de los fondos marinos (Meeresbodenbergbaugesetz)
▸El Meeresbodenbergbaugesetz regula el acceso y la participación de los nacionales alemanes y de las empresas alemanas en las actividades de exploración y explotación de los recursos minerales de los f…
Gesetz zur Ausführung des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 sowie des Übereinkommens vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens
Ley de Ejecución del CNUDM de 1982 y del Acuerdo de 1994 relativo a la Parte XI sobre los Fondos Marinos Internacionales
▸Establece las disposiciones nacionales para la aplicación en Alemania del Convenio de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM) de 10 de diciembre de 1982 y del Acuerdo de 28 de julio de 19…
Gesetz über die Vollstreckung von Entscheidungen internationaler Gerichte auf dem Gebiet des Seerechts
Ley sobre la Ejecución de las Resoluciones de los Tribunales Internacionales en Materia de Derecho del Mar
▸Regula el reconocimiento y la ejecución en Alemania de las resoluciones y laudos dictados por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar (TIDM) y otros tribunales y tribunales arbitrales internacio…
Gesetz über die Durchführung wissenschaftlicher Meeresforschung
Ley sobre la realización de la investigación científica marina (Meereswissenschaftliches Forschungsgesetz)
▸Esta ley regula las condiciones en que pueden realizarse actividades de investigación científica marina en la Zona Económica Exclusiva y en la plataforma continental alemana, en aplicación de la CONVE…
Verordnung zur Anpassung der Renten im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland ohne das in Artikel 3 des Einigungsvertrages genannte Gebiet im Jahre 1995 und zur zehnten Anpassung der Renten in dem in Artikel 3 des Einigungsvertrages genannten Gebiet
Reglamento de Ajuste de Pensiones 1995 (Territorio Antiguo y Décima Adaptación en los Nuevos Länder)
▸Regula el ajuste de pensiones en el territorio de la antigua República Federal para 1995 y la décima adaptación en los nuevos Länder, avanzando en la convergencia de las cuantías pensionales entre el…
Verordnung über das Fahren mit Wassermotorrädern auf den Binnenschiffahrtsstraßen
Reglamento sobre la navegación en moto acuática (jet ski) en las vías navegables interiores
▸Establece las condiciones bajo las cuales se permite el uso de motos acuáticas (jet skis y otros vehículos de agua motorizados) en los ríos y canales de titularidad federal, incluyendo las zonas autor…
Bekanntmachung zu § 28 des Chemikaliengesetzes
Comunicación conforme al § 28 de la Ley de Productos Químicos (tercera comunicación)
▸Tercera publicación oficial conforme al § 28 de la Ley de Productos Químicos, referida a restricciones aplicables a determinadas sustancias químicas.
Verordnung über den Betrieb der Fähren auf Bundeswasserstraßen
Reglamento sobre la explotación de los transbordadores en las vías navegables federales
▸Reglamento que regula las condiciones de explotación de los servicios de transbordadores (ferries) en las vías navegables de titularidad federal, estableciendo los requisitos técnicos, de seguridad y…
Anordnung zur Bestimmung der Einleitungsbehörden bei der Bundesanstalt für Post und Telekommunikation Deutsche Bundespost, der Unfallkasse Post und Telekom sowie der Museumsstiftung Post und Telekommunikation
Orden de determinación de las autoridades de incoación de procedimientos disciplinarios en la Agencia Federal de Correos y Telecomunicaciones Deutsche Bundespost, en la Caja de Accidentes Postal y Telecom y en la Fundación Museo de Correos y Telecomunicaciones
▸Designa las autoridades competentes para incoar procedimientos disciplinarios contra funcionarios en el ámbito de la Agencia Federal de Correos, la Caja de Accidentes Postal y la Fundación Museo de Co…
Bekanntmachung des Organisationserlasses des Bundeskanzlers
Comunicación del Decreto de Organización del Canciller Federal (segunda publicación)
▸Segunda comunicación oficial que publica un Decreto de Organización del Canciller Federal.
Verordnung über die Beteiligung des Rates, der Kommission und der Behörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum im Verfahren zur Genehmigung von Freisetzungen und Inverkehrbringen sowie im Verfahren bei nachträglichen Maßnahmen nach dem Gentechnikgesetz
Reglamento sobre la participación de la UE y el EEE en los procedimientos de autorización de OMG conforme a la Ley de Ingeniería Genética
▸Reglamento que regula la participación del Consejo, la Comisión Europea y las autoridades competentes de los Estados miembros de la UE y del EEE en los procedimientos alemanes de autorización para la…
Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über das Ausländerzentralregister
Reglamento de desarrollo de la Ley sobre el Registro Central de Extranjeros
▸Reglamento que desarrolla la Ley del Registro Central de Extranjeros (AZR), concretando los procedimientos de inscripción y consulta, los datos que deben comunicar las diferentes autoridades, los plaz…
Organisationserlaß des Bundeskanzlers
Decreto de Organización del Canciller Federal (decimotercer decreto)
▸Decimotercer decreto del Canciller Federal de organización del Gobierno federal.
Wein-Überwachungsverordnung
Reglamento de control del vino
▸Establece los procedimientos y competencias para el control oficial de la producción, elaboración y comercialización del vino en Alemania.
Weinverordnung
Reglamento del vino
▸Desarrolla la Ley del vino, estableciendo los requisitos técnicos, de etiquetado, designación de origen y procedimientos administrativos aplicables al sector vitivinícola alemán.
Verordnung über die Aufhebung der staatlichen Anerkennung des Ausbildungsberufs Sparkassenkaufmann/Sparkassenkauffrau
Reglamento sobre la supresión del reconocimiento oficial del título de aprendizaje de empleado/a de caja de ahorros
▸Reglamento que elimina el reconocimiento oficial del título de formación profesional dual de empleado de caja de ahorros, en el contexto de la reforma del sistema de titulaciones bancarias alemanas y…
Bekanntmachung zu § 41 Abs. 2 des Patentgesetzes
Anuncio sobre el § 41 apartado 2 PatG – prioridad de patente extranjera (versión anterior)
▸Versión histórica del anuncio oficial sobre los plazos de prioridad de patentes extranjeras conforme al § 41(2) PatG.
Gesetz über die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien
Ley de cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia
▸Regula la cooperación de Alemania con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (TPIY), incluyendo la extradición, la asistencia judicial y la ejecución de sentencias.
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Arabischen Emiraten zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen und zur Belebung der wirtschaftlichen Beziehungen
Convenio entre la República Federal de Alemania y los Emiratos Árabes Unidos para evitar la doble imposición en materia de impuestos sobre la renta y el patrimonio y para el fomento de las relaciones económicas
▸Convenio bilateral entre Alemania y los Emiratos Árabes Unidos (versión actualizada) para la eliminación de la doble imposición sobre rentas y patrimonio, con cláusulas de fomento de las inversiones y…
Protokoll zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über den Autobahnzusammenschluß sowie über den Bau und den Umbau einer Grenzbrücke im Raum Forst und Erlenholz (Olszyna)
Protocolo al Acuerdo entre Alemania y Polonia sobre la conexión de autopistas y el puente fronterizo en Forst/Olszyna
▸Protocolo complementario al acuerdo bilateral con Polonia relativo a la conexión de autopistas y el puente fronterizo en Forst/Olszyna, que modifica o precisa determinadas disposiciones del tratado pr…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.