IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
22 de octubre de 1996

Verordnung über die Festsetzung des Lärmschutzbereichs für den Verkehrsflughafen München

Reglamento de determinación de la zona de protección acústica del aeropuerto civil de Múnich

Reglamento que delimita la zona de protección acústica del aeropuerto civil de Múnich, estableciendo las áreas sujetas a medidas de insonorización y restricciones urbanísticas para proteger a los resi…
Reglamento que delimita la zona de protección acústica del aeropuerto civil de Múnich, estableciendo las áreas sujetas a medidas de insonorización y restricciones urbanísticas para proteger a los residentes del ruido generado por el tráfico aéreo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de octubre de 1996

Hopfengesetz

Ley del lúpulo

Regula la producción, certificación de calidad y comercialización del lúpulo en Alemania, estableciendo las normas para garantizar la autenticidad y el origen de este producto esencial para la industr…
Regula la producción, certificación de calidad y comercialización del lúpulo en Alemania, estableciendo las normas para garantizar la autenticidad y el origen de este producto esencial para la industria cervecera.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de octubre de 1996

Übereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern

Convenio sobre la Responsabilidad Parental y las Medidas de Protección de los Niños (Convenio de La Haya de 1996)

Convenio de La Haya de 1996 que regula la competencia judicial, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución en materia de responsabilidad parental y medidas de protección de los niños, establec…
Convenio de La Haya de 1996 que regula la competencia judicial, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución en materia de responsabilidad parental y medidas de protección de los niños, estableciendo la cooperación entre autoridades centrales de los Estados parte.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de octubre de 1996

Verordnung über Vorrechte und Immunitäten des Internationalen Seegerichtshofs

Reglamento sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Alemania

Concreta en el derecho alemán los privilegios e inmunidades reconocidos al Tribunal Internacional del Derecho del Mar (TIDM) con sede en Hamburgo, a sus jueces, funcionarios y personal, conforme al Co…
Concreta en el derecho alemán los privilegios e inmunidades reconocidos al Tribunal Internacional del Derecho del Mar (TIDM) con sede en Hamburgo, a sus jueces, funcionarios y personal, conforme al Convenio sobre Privilegios e Inmunidades del TIDM y al Acuerdo de Sede.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de septiembre de 1996

Verordnung zur Änderung der Zuständigkeit des Paul-Ehrlich-Instituts

Reglamento de modificación de competencias del Instituto Paul Ehrlich (PEI)

Modifica el ámbito de competencias del Instituto Paul Ehrlich (PEI), autoridad federal de supervisión de medicamentos biológicos (vacunas, hemoderivados, terapia génica), adaptándolo a la evolución de…
Modifica el ámbito de competencias del Instituto Paul Ehrlich (PEI), autoridad federal de supervisión de medicamentos biológicos (vacunas, hemoderivados, terapia génica), adaptándolo a la evolución del marco europeo de autorización de medicamentos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de septiembre de 1996

Notenwechsel zur Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 8. Dezember 1990 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über Soziale Sicherheit

Intercambio de notas al Acuerdo de ejecución seguridad social DE-Polonia 1990

Intercambio de notas diplomáticas que modifica o complementa el Acuerdo de ejecución del convenio de seguridad social entre Alemania y Polonia de 8 de diciembre de 1990.
Intercambio de notas diplomáticas que modifica o complementa el Acuerdo de ejecución del convenio de seguridad social entre Alemania y Polonia de 8 de diciembre de 1990.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de septiembre de 1996

Gesetz zur Beschleunigung von Genehmigungsverfahren

Ley de agilización de los procedimientos de autorización

Ley que introduce medidas para acelerar y simplificar los procedimientos de concesión de autorizaciones administrativas, reduciendo los plazos de tramitación, la carga documental y los requisitos form…
Ley que introduce medidas para acelerar y simplificar los procedimientos de concesión de autorizaciones administrativas, reduciendo los plazos de tramitación, la carga documental y los requisitos formales para facilitar la inversión y el inicio de actividades económicas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
11 de septiembre de 1996

Bekanntmachung zu § 16a Abs. 1 des Patentgesetzes

Anuncio sobre el § 16a apartado 1 de la Ley de Patentes – tasas anuales de mantenimiento de patente

Publica las cuantías de las tasas anuales de mantenimiento de patentes alemanas conforme al § 16a(1) PatG, cuyo pago es necesario para mantener en vigor una patente durante su plazo máximo de 20 años.
Publica las cuantías de las tasas anuales de mantenimiento de patentes alemanas conforme al § 16a(1) PatG, cuyo pago es necesario para mantener en vigor una patente durante su plazo máximo de 20 años.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
03 de septiembre de 1996

Dritter Staatsvertrag zwischen dem Freistaat Bayern und dem Land Baden-Württemberg über die Änderung der Landesgrenze

Tercer Tratado Estatal entre Baviera y Baden-Württemberg sobre la modificación de su frontera

Tercer tratado entre los Estados federados de Baviera y Baden-Württemberg para la modificación del trazado de su frontera común.
Tercer tratado entre los Estados federados de Baviera y Baden-Württemberg para la modificación del trazado de su frontera común.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de agosto de 1996

Bekanntmachung zu § 8 des Markengesetzes

Anuncio sobre el artículo 8 de la Ley de Marcas — lista de signos excluibles del registro (nº 4650)

Este anuncio contiene una nueva entrega de la lista de denominaciones consideradas no registrables como marcas en Alemania, conforme a los criterios del artículo 8 del MarkenG que prohíbe el registro…
Este anuncio contiene una nueva entrega de la lista de denominaciones consideradas no registrables como marcas en Alemania, conforme a los criterios del artículo 8 del MarkenG que prohíbe el registro de signos exclusivamente descriptivos, genéricos o que sirven para designar la especie, calidad, cantidad o procedencia del producto.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de agosto de 1996

Verordnung über das Berufsbild und über die Prüfungsanforderungen im praktischen und im fachtheoretischen Teil der Meisterprüfung für das Brauer- und Mälzer-Handwerk

Reglamento sobre el perfil profesional y los requisitos del examen de maestro artesano para el oficio de cervecero y maltero

Establece el perfil profesional y los criterios del examen de maestría en el oficio de cervecero y maltero (Brauer- und Mälzer-Handwerk), que habilita para el ejercicio independiente y la formación de…
Establece el perfil profesional y los criterios del examen de maestría en el oficio de cervecero y maltero (Brauer- und Mälzer-Handwerk), que habilita para el ejercicio independiente y la formación de aprendices.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de agosto de 1996

Zweiundfünfzigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung

Quincuagésima segunda Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)

Quincuagésimo segundo reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Quincuagésimo segundo reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de agosto de 1996

Siebtes Buch Sozialgesetzbuch - Gesetzliche Unfallversicherung - (Artikel 1 des Gesetzes vom 7. August 1996, BGBl. I S. 1254)

Séptimo Libro del Código Social — Seguro Obligatorio de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales (SGB VII)

Séptimo libro del Código Social alemán (SGB VII), que regula el seguro obligatorio de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, estableciendo la cobertura de los accidentes ocurridos en el t…
Séptimo libro del Código Social alemán (SGB VII), que regula el seguro obligatorio de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, estableciendo la cobertura de los accidentes ocurridos en el trabajo o en el trayecto al trabajo, las prestaciones (tratamiento médico, prestaciones de incapacidad, pensiones de accidente), los organismos de seguro de accidentes (Berufsgenossenschaften) y las obligaciones preventivas de los empresarios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de agosto de 1996

Gesetz über die Durchführung von Maßnahmen des Arbeitsschutzes zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Beschäftigten bei der Arbeit

Ley sobre la aplicación de medidas de protección en el trabajo para mejorar la seguridad y la salud de los trabajadores

Ley marco de prevención de riesgos laborales de Alemania (ArbSchG), que transpone la Directiva Marco 89/391/CEE, estableciendo las obligaciones generales del empleador en materia de evaluación de ries…
Ley marco de prevención de riesgos laborales de Alemania (ArbSchG), que transpone la Directiva Marco 89/391/CEE, estableciendo las obligaciones generales del empleador en materia de evaluación de riesgos, información y formación de los trabajadores, organización de la prevención y participación de los representantes de los trabajadores.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de agosto de 1996

Verordnung über die Aufhebung der staatlichen Anerkennung von Ausbildungsberufen

Reglamento sobre la supresión del reconocimiento oficial de determinados títulos de formación profesional

Reglamento que suprime el reconocimiento oficial de determinados títulos de formación profesional que han quedado obsoletos o han sido sustituidos por nuevas especialidades, procediendo a la derogació…
Reglamento que suprime el reconocimiento oficial de determinados títulos de formación profesional que han quedado obsoletos o han sido sustituidos por nuevas especialidades, procediendo a la derogación formal de las correspondientes normas de formación y a la extinción gradual de estos programas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de julio de 1996

Dienstrechtliches Begleitgesetz im Zusammenhang mit dem Beschluß des Deutschen Bundestages vom 20. Juli 1991 zur Vollendung der Einheit Deutschlands

Ley complementaria de derecho de la función pública en relación con el acuerdo del Bundestag de 20 de julio de 1991 para la culminación de la unidad alemana

Regula los aspectos de derecho de la función pública derivados del traslado de los órganos constitucionales y la Administración Federal de Bonn a Berlín, acordado por el Bundestag el 20 de julio de 19…
Regula los aspectos de derecho de la función pública derivados del traslado de los órganos constitucionales y la Administración Federal de Bonn a Berlín, acordado por el Bundestag el 20 de julio de 1991, incluyendo los derechos del personal afectado.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de julio de 1996

Zweite Verordnung zur Änderung der Verordnung zur Durchführung der Vorschriften über Steuerberater, Steuerbevollmächtigte und Steuerberatungsgesellschaften

Segunda Reglamento de modificación del Reglamento sobre asesores y representantes fiscales y sociedades de asesoría

Segundo reglamento que modifica el reglamento de ejecución de las normas sobre asesores fiscales, representantes fiscales y sociedades de asesoría fiscal en Alemania.
Segundo reglamento que modifica el reglamento de ejecución de las normas sobre asesores fiscales, representantes fiscales y sociedades de asesoría fiscal en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de julio de 1996

Zweite Verordnung zur Übertragung von unternehmensbezogenen Aufgaben nach dem Treuhandgesetz und von Unternehmensbeteiligungen der Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben

Segundo reglamento de transferencia de funciones empresariales conforme a la Ley Treuhand y de participaciones de la Agencia Federal para Tareas Especiales derivadas de la Reunificación

Segundo reglamento que transfiere funciones y participaciones empresariales de la BvS a nuevos titulares en el marco de la privatización de empresas de la antigua RDA.
Segundo reglamento que transfiere funciones y participaciones empresariales de la BvS a nuevos titulares en el marco de la privatización de empresas de la antigua RDA.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de julio de 1996

Altersteilzeitgesetz

Ley del trabajo a tiempo parcial para trabajadores de mayor edad

Ley que regula el sistema de trabajo a tiempo parcial gradual (Altersteilzeit) para trabajadores de mayor edad, que permite reducir progresivamente la jornada laboral en los años previos a la jubilaci…
Ley que regula el sistema de trabajo a tiempo parcial gradual (Altersteilzeit) para trabajadores de mayor edad, que permite reducir progresivamente la jornada laboral en los años previos a la jubilación con compensaciones económicas parcialmente financiadas por la Agencia Federal de Empleo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de julio de 1996

Allgemeines Magnetschwebebahngesetz

Ley General del Tren de Levitación Magnética

Ley que establece el marco regulatorio para la planificación, construcción, operación y supervisión de los ferrocarriles de levitación magnética (maglev) en Alemania, incluyendo los requisitos técnico…
Ley que establece el marco regulatorio para la planificación, construcción, operación y supervisión de los ferrocarriles de levitación magnética (maglev) en Alemania, incluyendo los requisitos técnicos de seguridad, las autorizaciones administrativas y la responsabilidad civil por accidentes.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de julio de 1996

Gesetz über den Verkauf von Mauer- und Grenzgrundstücken an die früheren Eigentümer

Ley de venta de los terrenos del Muro y de la frontera a los anteriores propietarios (Mauergrundstücksgesetz)

El Mauergrundstücksgesetz regula la venta preferente a los anteriores propietarios privados de los terrenos que formaban parte del Muro de Berlín o de la zona fronteriza de la RDA, estableciendo los p…
El Mauergrundstücksgesetz regula la venta preferente a los anteriores propietarios privados de los terrenos que formaban parte del Muro de Berlín o de la zona fronteriza de la RDA, estableciendo los precios de adquisición, los procedimientos de solicitud, las prioridades en la adjudicación y los supuestos de exclusión, como parte del proceso de reparación patrimonial derivado de la reunificación alemana.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
08 de julio de 1996

Verordnung über die Berufsausbildung zum Holzspielzeugmacher/zur Holzspielzeugmacherin

Reglamento de formación profesional para fabricantes de juguetes de madera

Regula los contenidos, estructura y duración de la formación profesional dual para el oficio de fabricante de juguetes de madera, especialidad artesanal tradicional especialmente vinculada al Erzgebir…
Regula los contenidos, estructura y duración de la formación profesional dual para el oficio de fabricante de juguetes de madera, especialidad artesanal tradicional especialmente vinculada al Erzgebirge.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de julio de 1996

Gesetz zu dem Abkommen vom 25. Juni 1993 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Georgien über die Binnenschiffahrt

Ley sobre el Acuerdo de 25 de junio de 1993 entre Alemania y Georgia sobre la navegación interior

Ley alemana de ratificación del Acuerdo bilateral de navegación interior suscrito con Georgia en 1993, que integra en el ordenamiento jurídico federal sus compromisos en materia de tráfico fluvial.
Ley alemana de ratificación del Acuerdo bilateral de navegación interior suscrito con Georgia en 1993, que integra en el ordenamiento jurídico federal sus compromisos en materia de tráfico fluvial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de junio de 1996

Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung einer Amtsbezeichnung

Orden del Presidente Federal sobre la fijación de una denominación de cargo (orden nº 2185)

Orden presidencial que establece la denominación oficial de un cargo público federal, formalizando el título de la categoría funcionarial.
Orden presidencial que establece la denominación oficial de un cargo público federal, formalizando el título de la categoría funcionarial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de junio de 1996

Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland den Vereinten Nationen und dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen über den Sitz des Sekretariats des Übereinkommens

Acuerdo entre el Gobierno de la República Federal de Alemania, las Naciones Unidas y la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) relativo a la sede de la Secretaría de la Convención

Acuerdo de sede por el que se establecen en Bonn los privilegios, inmunidades y condiciones operativas de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC/…
Acuerdo de sede por el que se establecen en Bonn los privilegios, inmunidades y condiciones operativas de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC/UNFCCC), organismo rector del proceso internacional de lucha contra el cambio climático.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de junio de 1996

Gesetz zu dem Vertrag vom 20. Oktober 1992 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande über Grenzberichtigungen (Zweiter Grenzberichtigungsvertrag)

Ley de ratificación del Segundo Tratado de correcciones fronterizas entre Alemania y los Países Bajos (20-oct-1992)

Ley federal que ratifica el segundo tratado de corrección fronteriza entre Alemania y los Países Bajos, de 20 de octubre de 1992.
Ley federal que ratifica el segundo tratado de corrección fronteriza entre Alemania y los Países Bajos, de 20 de octubre de 1992.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de junio de 1996

Erstes Gesetz zur Änderung des Elften Buches Sozialgesetzbuch und anderer Gesetze

Primera Ley de modificación del Libro Undécimo del Código de Seguridad Social y otras leyes

Primera ley de modificación del SGB XI (seguro de dependencia) y otras leyes, adaptando el régimen del seguro de cuidados de larga duración a nuevas necesidades.
Primera ley de modificación del SGB XI (seguro de dependencia) y otras leyes, adaptando el régimen del seguro de cuidados de larga duración a nuevas necesidades.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de junio de 1996

Verordnung zur Ermittlung der zum Internationalen Entschädigungsfonds für Ölverschmutzungsschäden nach dem Ölschadengesetz beitragspflichtigen Ölmengen

Reglamento de determinación de los volúmenes de petróleo sujetos a contribución al Fondo Internacional de Indemnización por Daños de Contaminación por Hidrocarburos (IOPC Fund)

Regula el método de cálculo y notificación de los volúmenes de hidrocarburos recibidos en puertos alemanes por los grandes importadores de petróleo, que son la base para calcular su contribución oblig…
Regula el método de cálculo y notificación de los volúmenes de hidrocarburos recibidos en puertos alemanes por los grandes importadores de petróleo, que son la base para calcular su contribución obligatoria al Fondo Internacional de Indemnización (IOPC Fund) conforme al Convenio del Fondo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de junio de 1996

Verordnung zur Anpassung der Renten im Jahre 1996

Reglamento de Ajuste de Pensiones para el Año 1996

Establece los porcentajes de ajuste de las pensiones del seguro de pensiones estatutario para el año 1996, determinando el incremento de las cuantías pensionales conforme a la evolución salarial y la…
Establece los porcentajes de ajuste de las pensiones del seguro de pensiones estatutario para el año 1996, determinando el incremento de las cuantías pensionales conforme a la evolución salarial y la normativa vigente.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de junio de 1996

Verordnung über die Anerkennung als Prüf-, Überwachungs- und Zertifizierungsstelle nach dem Bauproduktengesetz

Reglamento sobre el reconocimiento como organismo de ensayo, supervisión y certificación conforme a la Ley de Productos de Construcción

Regula los requisitos y el procedimiento para que los organismos de ensayo y certificación sean reconocidos oficialmente para la evaluación de la conformidad de productos de construcción conforme a la…
Regula los requisitos y el procedimiento para que los organismos de ensayo y certificación sean reconocidos oficialmente para la evaluación de la conformidad de productos de construcción conforme a la ley alemana.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.