Verordnung über die Festsetzung des Lärmschutzbereichs für den Verkehrsflughafen München
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Hopfengesetz
Ley del lúpulo
▸Regula la producción, certificación de calidad y comercialización del lúpulo en Alemania, estableciendo las normas para garantizar la autenticidad y el origen de este producto esencial para la industr…
Übereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern
Convenio sobre la Responsabilidad Parental y las Medidas de Protección de los Niños (Convenio de La Haya de 1996)
▸Convenio de La Haya de 1996 que regula la competencia judicial, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución en materia de responsabilidad parental y medidas de protección de los niños, establec…
Verordnung über Vorrechte und Immunitäten des Internationalen Seegerichtshofs
Reglamento sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Alemania
▸Concreta en el derecho alemán los privilegios e inmunidades reconocidos al Tribunal Internacional del Derecho del Mar (TIDM) con sede en Hamburgo, a sus jueces, funcionarios y personal, conforme al Co…
Verordnung zur Änderung der Zuständigkeit des Paul-Ehrlich-Instituts
Reglamento de modificación de competencias del Instituto Paul Ehrlich (PEI)
▸Modifica el ámbito de competencias del Instituto Paul Ehrlich (PEI), autoridad federal de supervisión de medicamentos biológicos (vacunas, hemoderivados, terapia génica), adaptándolo a la evolución de…
Notenwechsel zur Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 8. Dezember 1990 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über Soziale Sicherheit
Intercambio de notas al Acuerdo de ejecución seguridad social DE-Polonia 1990
▸Intercambio de notas diplomáticas que modifica o complementa el Acuerdo de ejecución del convenio de seguridad social entre Alemania y Polonia de 8 de diciembre de 1990.
Gesetz zur Beschleunigung von Genehmigungsverfahren
Ley de agilización de los procedimientos de autorización
▸Ley que introduce medidas para acelerar y simplificar los procedimientos de concesión de autorizaciones administrativas, reduciendo los plazos de tramitación, la carga documental y los requisitos form…
Bekanntmachung zu § 16a Abs. 1 des Patentgesetzes
Anuncio sobre el § 16a apartado 1 de la Ley de Patentes – tasas anuales de mantenimiento de patente
▸Publica las cuantías de las tasas anuales de mantenimiento de patentes alemanas conforme al § 16a(1) PatG, cuyo pago es necesario para mantener en vigor una patente durante su plazo máximo de 20 años.
Dritter Staatsvertrag zwischen dem Freistaat Bayern und dem Land Baden-Württemberg über die Änderung der Landesgrenze
Tercer Tratado Estatal entre Baviera y Baden-Württemberg sobre la modificación de su frontera
▸Tercer tratado entre los Estados federados de Baviera y Baden-Württemberg para la modificación del trazado de su frontera común.
Bekanntmachung zu § 8 des Markengesetzes
Anuncio sobre el artículo 8 de la Ley de Marcas — lista de signos excluibles del registro (nº 4650)
▸Este anuncio contiene una nueva entrega de la lista de denominaciones consideradas no registrables como marcas en Alemania, conforme a los criterios del artículo 8 del MarkenG que prohíbe el registro…
Verordnung über das Berufsbild und über die Prüfungsanforderungen im praktischen und im fachtheoretischen Teil der Meisterprüfung für das Brauer- und Mälzer-Handwerk
Reglamento sobre el perfil profesional y los requisitos del examen de maestro artesano para el oficio de cervecero y maltero
▸Establece el perfil profesional y los criterios del examen de maestría en el oficio de cervecero y maltero (Brauer- und Mälzer-Handwerk), que habilita para el ejercicio independiente y la formación de…
Zweiundfünfzigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
Quincuagésima segunda Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)
▸Quincuagésimo segundo reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Siebtes Buch Sozialgesetzbuch - Gesetzliche Unfallversicherung - (Artikel 1 des Gesetzes vom 7. August 1996, BGBl. I S. 1254)
Séptimo Libro del Código Social — Seguro Obligatorio de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales (SGB VII)
▸Séptimo libro del Código Social alemán (SGB VII), que regula el seguro obligatorio de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, estableciendo la cobertura de los accidentes ocurridos en el t…
Gesetz über die Durchführung von Maßnahmen des Arbeitsschutzes zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Beschäftigten bei der Arbeit
Ley sobre la aplicación de medidas de protección en el trabajo para mejorar la seguridad y la salud de los trabajadores
▸Ley marco de prevención de riesgos laborales de Alemania (ArbSchG), que transpone la Directiva Marco 89/391/CEE, estableciendo las obligaciones generales del empleador en materia de evaluación de ries…
Verordnung über die Aufhebung der staatlichen Anerkennung von Ausbildungsberufen
Reglamento sobre la supresión del reconocimiento oficial de determinados títulos de formación profesional
▸Reglamento que suprime el reconocimiento oficial de determinados títulos de formación profesional que han quedado obsoletos o han sido sustituidos por nuevas especialidades, procediendo a la derogació…
Dienstrechtliches Begleitgesetz im Zusammenhang mit dem Beschluß des Deutschen Bundestages vom 20. Juli 1991 zur Vollendung der Einheit Deutschlands
Ley complementaria de derecho de la función pública en relación con el acuerdo del Bundestag de 20 de julio de 1991 para la culminación de la unidad alemana
▸Regula los aspectos de derecho de la función pública derivados del traslado de los órganos constitucionales y la Administración Federal de Bonn a Berlín, acordado por el Bundestag el 20 de julio de 19…
Zweite Verordnung zur Änderung der Verordnung zur Durchführung der Vorschriften über Steuerberater, Steuerbevollmächtigte und Steuerberatungsgesellschaften
Segunda Reglamento de modificación del Reglamento sobre asesores y representantes fiscales y sociedades de asesoría
▸Segundo reglamento que modifica el reglamento de ejecución de las normas sobre asesores fiscales, representantes fiscales y sociedades de asesoría fiscal en Alemania.
Zweite Verordnung zur Übertragung von unternehmensbezogenen Aufgaben nach dem Treuhandgesetz und von Unternehmensbeteiligungen der Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben
Segundo reglamento de transferencia de funciones empresariales conforme a la Ley Treuhand y de participaciones de la Agencia Federal para Tareas Especiales derivadas de la Reunificación
▸Segundo reglamento que transfiere funciones y participaciones empresariales de la BvS a nuevos titulares en el marco de la privatización de empresas de la antigua RDA.
Altersteilzeitgesetz
Ley del trabajo a tiempo parcial para trabajadores de mayor edad
▸Ley que regula el sistema de trabajo a tiempo parcial gradual (Altersteilzeit) para trabajadores de mayor edad, que permite reducir progresivamente la jornada laboral en los años previos a la jubilaci…
Allgemeines Magnetschwebebahngesetz
Ley General del Tren de Levitación Magnética
▸Ley que establece el marco regulatorio para la planificación, construcción, operación y supervisión de los ferrocarriles de levitación magnética (maglev) en Alemania, incluyendo los requisitos técnico…
Gesetz über den Verkauf von Mauer- und Grenzgrundstücken an die früheren Eigentümer
Ley de venta de los terrenos del Muro y de la frontera a los anteriores propietarios (Mauergrundstücksgesetz)
▸El Mauergrundstücksgesetz regula la venta preferente a los anteriores propietarios privados de los terrenos que formaban parte del Muro de Berlín o de la zona fronteriza de la RDA, estableciendo los p…
Verordnung über die Berufsausbildung zum Holzspielzeugmacher/zur Holzspielzeugmacherin
Reglamento de formación profesional para fabricantes de juguetes de madera
▸Regula los contenidos, estructura y duración de la formación profesional dual para el oficio de fabricante de juguetes de madera, especialidad artesanal tradicional especialmente vinculada al Erzgebir…
Gesetz zu dem Abkommen vom 25. Juni 1993 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Georgien über die Binnenschiffahrt
Ley sobre el Acuerdo de 25 de junio de 1993 entre Alemania y Georgia sobre la navegación interior
▸Ley alemana de ratificación del Acuerdo bilateral de navegación interior suscrito con Georgia en 1993, que integra en el ordenamiento jurídico federal sus compromisos en materia de tráfico fluvial.
Anordnung des Bundespräsidenten über die Festsetzung einer Amtsbezeichnung
Orden del Presidente Federal sobre la fijación de una denominación de cargo (orden nº 2185)
▸Orden presidencial que establece la denominación oficial de un cargo público federal, formalizando el título de la categoría funcionarial.
Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland den Vereinten Nationen und dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen über den Sitz des Sekretariats des Übereinkommens
Acuerdo entre el Gobierno de la República Federal de Alemania, las Naciones Unidas y la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) relativo a la sede de la Secretaría de la Convención
▸Acuerdo de sede por el que se establecen en Bonn los privilegios, inmunidades y condiciones operativas de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC/…
Gesetz zu dem Vertrag vom 20. Oktober 1992 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande über Grenzberichtigungen (Zweiter Grenzberichtigungsvertrag)
Ley de ratificación del Segundo Tratado de correcciones fronterizas entre Alemania y los Países Bajos (20-oct-1992)
▸Ley federal que ratifica el segundo tratado de corrección fronteriza entre Alemania y los Países Bajos, de 20 de octubre de 1992.
Erstes Gesetz zur Änderung des Elften Buches Sozialgesetzbuch und anderer Gesetze
Primera Ley de modificación del Libro Undécimo del Código de Seguridad Social y otras leyes
▸Primera ley de modificación del SGB XI (seguro de dependencia) y otras leyes, adaptando el régimen del seguro de cuidados de larga duración a nuevas necesidades.
Verordnung zur Ermittlung der zum Internationalen Entschädigungsfonds für Ölverschmutzungsschäden nach dem Ölschadengesetz beitragspflichtigen Ölmengen
Reglamento de determinación de los volúmenes de petróleo sujetos a contribución al Fondo Internacional de Indemnización por Daños de Contaminación por Hidrocarburos (IOPC Fund)
▸Regula el método de cálculo y notificación de los volúmenes de hidrocarburos recibidos en puertos alemanes por los grandes importadores de petróleo, que son la base para calcular su contribución oblig…
Verordnung zur Anpassung der Renten im Jahre 1996
Reglamento de Ajuste de Pensiones para el Año 1996
▸Establece los porcentajes de ajuste de las pensiones del seguro de pensiones estatutario para el año 1996, determinando el incremento de las cuantías pensionales conforme a la evolución salarial y la…
Verordnung über die Anerkennung als Prüf-, Überwachungs- und Zertifizierungsstelle nach dem Bauproduktengesetz
Reglamento sobre el reconocimiento como organismo de ensayo, supervisión y certificación conforme a la Ley de Productos de Construcción
▸Regula los requisitos y el procedimiento para que los organismos de ensayo y certificación sean reconocidos oficialmente para la evaluación de la conformidad de productos de construcción conforme a la…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.