IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
23 de julio de 1997

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze 100 Jahre Dieselmotor)

Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «100 años del motor Diesel»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del centenario del motor Diesel, inventado por el ingeniero alemán Rudolf Diesel y pate…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del centenario del motor Diesel, inventado por el ingeniero alemán Rudolf Diesel y patentado en 1892, revolucionando el transporte y la industria mundial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de julio de 1997

Gesetz zur Ausführung des Artikels 11 Abs. 1 des Rahmenübereinkommens des Europarats vom 1. Februar 1995 zum Schutz nationaler Minderheiten

Ley de aplicación del artículo 11, apartado 1, del Convenio Marco del Consejo de Europa para la Protección de las Minorías Nacionales

Esta ley establece las disposiciones necesarias para la aplicación interna del artículo 11(1) del Convenio Marco del Consejo de Europa para la Protección de las Minorías Nacionales, que reconoce el de…
Esta ley establece las disposiciones necesarias para la aplicación interna del artículo 11(1) del Convenio Marco del Consejo de Europa para la Protección de las Minorías Nacionales, que reconoce el derecho de las personas pertenecientes a minorías nacionales a usar su patronímico y otros nombres personales en la lengua de la minoría, estableciendo los procedimientos de reconocimiento oficial en el derecho alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de julio de 1997

Vierundzwanzigste Verordnung zur Anpassung der Unterhaltshilfe nach dem Lastenausgleichsgesetz

24.ª Ordenanza de adaptación de la ayuda de manutención conforme a la Ley de Compensación de Cargas

Adapta el importe de las ayudas de manutención reconocidas en el marco de la Ley de Compensación de Cargas para los expulsados y damnificados de la Segunda Guerra Mundial, actualizando las cuantías se…
Adapta el importe de las ayudas de manutención reconocidas en el marco de la Ley de Compensación de Cargas para los expulsados y damnificados de la Segunda Guerra Mundial, actualizando las cuantías según la evolución económica.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
07 de julio de 1997

Gesetz zu dem Übereinkommen vom 13. November 1991 zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vollstreckung ausländischer strafrechtlicher Verurteilungen

Ley sobre el Convenio de 13 de noviembre de 1991 entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas sobre la ejecución de condenas penales extranjeras

Ley de ratificación del Convenio europeo de 1991 que facilita la ejecución en un Estado miembro de las penas privativas de libertad impuestas por los tribunales de otro Estado miembro de la UE, contri…
Ley de ratificación del Convenio europeo de 1991 que facilita la ejecución en un Estado miembro de las penas privativas de libertad impuestas por los tribunales de otro Estado miembro de la UE, contribuyendo a la rehabilitación del condenado en el país de su residencia habitual o nacionalidad.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de julio de 1997

Verordnung über die Überlassung, Rücknahme und umweltverträgliche Entsorgung von Altfahrzeugen

Reglamento sobre la entrega, recogida y eliminación respetuosa con el medio ambiente de vehículos al final de su vida útil

Reglamento que obliga a los fabricantes e importadores de vehículos a hacerse cargo de la recogida y tratamiento de los automóviles al final de su vida útil, fijando los objetivos de reutilización, re…
Reglamento que obliga a los fabricantes e importadores de vehículos a hacerse cargo de la recogida y tratamiento de los automóviles al final de su vida útil, fijando los objetivos de reutilización, reciclaje y valorización y regulando la red de puntos de recogida, en transposición de la Directiva europea de vehículos al final de su vida.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de julio de 1997

Dreiundfünfzigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung

Quincuagésima tercera Reglamento de excepciones a las normas de Matriculación de Vehículos (StVZO)

Quincuagésimo tercer reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
Quincuagésimo tercer reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Reglamento de Matriculación de Vehículos alemán (StVZO).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de junio de 1997

Verordnung über Höhe und Erhebung der Konzessionsabgabe für das Betreiben eines Nebenbetriebs an der Bundesautobahn

Reglamento sobre la cuantía y recaudación del canon de concesión para la explotación de establecimientos de servicios en las autopistas federales

Reglamento que fija la cuantía del canon de concesión que deben abonar los concesionarios que explotan las áreas de servicio (gasolineras, restaurantes, hoteles) en las autopistas federales alemanas (…
Reglamento que fija la cuantía del canon de concesión que deben abonar los concesionarios que explotan las áreas de servicio (gasolineras, restaurantes, hoteles) en las autopistas federales alemanas (Bundesautobahn), así como los procedimientos de liquidación y recaudación de dicho canon.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de junio de 1997

Verordnung über die Berufsausbildung zum Kaufmann für Verkehrsservice/zur Kauffrau für Verkehrsservice

Reglamento de formación profesional para comercial en servicio de transporte (Kaufmann/Kauffrau für Verkehrsservice)

Regula el plan de estudios, los contenidos prácticos y los requisitos del examen final del aprendizaje del oficio de comercial en servicio de transporte, especialidad orientada a la atención al client…
Regula el plan de estudios, los contenidos prácticos y los requisitos del examen final del aprendizaje del oficio de comercial en servicio de transporte, especialidad orientada a la atención al cliente, la información a los viajeros y la gestión de servicios en empresas de transporte ferroviario y de viajeros.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de junio de 1997

Verordnung über das Befahren der Bundeswasserstraßen in Nationalparken und Naturschutzgebieten im Bereich der Küste von Mecklenburg-Vorpommern

Reglamento de navegación en las vías federales en parques nacionales y reservas naturales de la costa de Mecklenburg-Vorpommern

Regula la navegación en las vías fluviales federales que discurren por los parques nacionales y las reservas naturales de la costa de Mecklenburg-Vorpommern (Rügen, Usedom, Recknitz), estableciendo zo…
Regula la navegación en las vías fluviales federales que discurren por los parques nacionales y las reservas naturales de la costa de Mecklenburg-Vorpommern (Rügen, Usedom, Recknitz), estableciendo zonas de exclusión, velocidades máximas y temporadas de navegación para proteger la fauna y los ecosistemas costeros.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de junio de 1997

Erstes Gesetz zur Neuordnung von Selbstverwaltung und Eigenverantwortung in der gesetzlichen Krankenversicherung

Primera Ley de reorganización de la autonomía y la responsabilidad propia en el seguro de enfermedad

Primera ley de reforma del sistema de autonomía y responsabilidad en el seguro de enfermedad, reestructurando la gobernanza de las cajas de enfermedad alemanas.
Primera ley de reforma del sistema de autonomía y responsabilidad en el seguro de enfermedad, reestructurando la gobernanza de las cajas de enfermedad alemanas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de junio de 1997

Gesetz über den Amateurfunk

Ley sobre la radioafición

Ley que regula el ejercicio de la actividad de radioaficionado en Alemania, estableciendo los requisitos de obtención de licencias, el uso del espectro radioeléctrico asignado, las condiciones técnica…
Ley que regula el ejercicio de la actividad de radioaficionado en Alemania, estableciendo los requisitos de obtención de licencias, el uso del espectro radioeléctrico asignado, las condiciones técnicas de los equipos y las obligaciones de los operadores de radio amateur.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
18 de junio de 1997

Bekanntmachung der Dienstbezüge und Anwärterbezüge nach § 2 Abs. 1 und § 3 Abs. 2 der Zweiten Besoldungs-Übergangsverordnung

Comunicación de los haberes de servicio y de aspirante conforme al § 2 párr. 1 y § 3 párr. 2 del Segundo Reglamento de Transición de Retribuciones (sexta actualización)

Sexta publicación oficial de las tablas de haberes actualizadas en los nuevos Länder conforme al Segundo Reglamento de Transición de Retribuciones.
Sexta publicación oficial de las tablas de haberes actualizadas en los nuevos Länder conforme al Segundo Reglamento de Transición de Retribuciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
17 de junio de 1997

Verordnung über die Berufsausbildung zum Elektroanlagenmonteur/zur Elektroanlagenmonteurin

Reglamento de formación profesional para montador/montadora de instalaciones eléctricas

Regula la formación profesional dual para montadores de instalaciones eléctricas, estableciendo el perfil competencial, el plan formativo y los requisitos del examen final.
Regula la formación profesional dual para montadores de instalaciones eléctricas, estableciendo el perfil competencial, el plan formativo y los requisitos del examen final.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de junio de 1997

Verordnung zur Anpassung der Renten im Jahre 1997

Reglamento de Ajuste de Pensiones para el Año 1997

Establece los porcentajes de ajuste de las pensiones del seguro de pensiones estatutario para el año 1997, determinando el incremento de las cuantías pensionales conforme a la evolución salarial.
Establece los porcentajes de ajuste de las pensiones del seguro de pensiones estatutario para el año 1997, determinando el incremento de las cuantías pensionales conforme a la evolución salarial.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de junio de 1997

Verordnung über die Berufsausbildung zum Spielzeughersteller/zur Spielzeugherstellerin

Reglamento formación fabricante de juguetes (Spielzeughersteller)

Reglamento que establece el perfil y plan de estudios de la formación profesional dual de fabricante de juguetes en Alemania.
Reglamento que establece el perfil y plan de estudios de la formación profesional dual de fabricante de juguetes en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de junio de 1997

Gesetz zur Sicherung des Nachweises der Eigentümerstellung und der Kontrolle von Luftfahrtunternehmen für die Aufrechterhaltung der Luftverkehrsbetriebsgenehmigung und der Luftverkehrsrechte

Ley de garantía de la acreditación de la titularidad y el control de las compañías aéreas para el mantenimiento de las licencias de explotación y los derechos de tráfico aéreo

Esta ley establece las obligaciones de las compañías aéreas para acreditar continuamente ante las autoridades alemanas su titularidad y control efectivo por ciudadanos o entidades de la UE/EEE, como c…
Esta ley establece las obligaciones de las compañías aéreas para acreditar continuamente ante las autoridades alemanas su titularidad y control efectivo por ciudadanos o entidades de la UE/EEE, como condición para el mantenimiento de las licencias de explotación aérea y los derechos de tráfico reconocidos por el derecho europeo e internacional.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de junio de 1997

Gesetz zu dem Übereinkommen vom 5. September 1980 über die Ausstellung von Ehefähigkeitszeugnissen

Ley de ratificación del Convenio de 5 de septiembre de 1980 sobre la expedición de certificados de capacidad matrimonial

Ley por la que Alemania ratifica el Convenio de 1980 sobre expedición de certificados internacionales de capacidad matrimonial, facilitando su reconocimiento entre los Estados signatarios.
Ley por la que Alemania ratifica el Convenio de 1980 sobre expedición de certificados internacionales de capacidad matrimonial, facilitando su reconocimiento entre los Estados signatarios.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de mayo de 1997

Verordnung über das Berufsbild und über die Prüfungsanforderungen im praktischen und im fachtheoretischen Teil der Meisterprüfung für das Seiler-Handwerk

Reglamento del Perfil Profesional y los Requisitos del Examen de Maestro en el Oficio de Cordelero

Establece el perfil profesional y los requisitos prácticos y teóricos del examen de maestro artesano en el oficio de cordelero (Seiler), que certifica la máxima cualificación en la fabricación artesan…
Establece el perfil profesional y los requisitos prácticos y teóricos del examen de maestro artesano en el oficio de cordelero (Seiler), que certifica la máxima cualificación en la fabricación artesanal de cuerdas, cables y artículos de cordelería, habilitando para la dirección de un taller artesanal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de mayo de 1997

Gesetz zu dem Abkommen vom 20. Juni 1996 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, den Vereinten Nationen und dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen über den Sitz des Sekretariats des Übereinkommens und zur Änderung des Bundesnaturschutzgesetzes

Ley sobre el Acuerdo de 20 de junio de 1996 entre el Gobierno de la República Federal de Alemania, las Naciones Unidas y la Secretaría de la CMNUCC sobre la sede de la Secretaría de la Convención, y de modificación de la Ley Federal de Protección de la Naturaleza

Ley de ratificación del Acuerdo de Sede de la Secretaría de la CMNUCC de 1996, que además modifica la Ley Federal de Conservación de la Naturaleza para incorporar adaptaciones necesarias en relación c…
Ley de ratificación del Acuerdo de Sede de la Secretaría de la CMNUCC de 1996, que además modifica la Ley Federal de Conservación de la Naturaleza para incorporar adaptaciones necesarias en relación con la actividad de la Secretaría en Bonn.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de mayo de 1997

Verordnung über die Kontrollen von Gefahrguttransporten auf der Straße und in den Unternehmen

Reglamento de controles del transporte de mercancías peligrosas por carretera y en empresas

Regula los procedimientos de inspección y control aplicables al transporte por carretera de mercancías peligrosas, así como las obligaciones de supervisión interna de las empresas involucradas.
Regula los procedimientos de inspección y control aplicables al transporte por carretera de mercancías peligrosas, así como las obligaciones de supervisión interna de las empresas involucradas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
26 de mayo de 1997

Verordnung über die Berufsausbildung zum Vergolder/zur Vergolderin

Reglamento de formación profesional para dorador/a (Vergolder/Vergolderin)

Regula el plan de estudios, los contenidos prácticos y los requisitos del examen final del aprendizaje del oficio de dorador/a, incluyendo técnicas de aplicación de pan de oro, plateado, bronceado y o…
Regula el plan de estudios, los contenidos prácticos y los requisitos del examen final del aprendizaje del oficio de dorador/a, incluyendo técnicas de aplicación de pan de oro, plateado, bronceado y otros acabados metálicos sobre soportes artísticos y decorativos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de mayo de 1997

Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Internationalen Seegerichtshofs

Convenio sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar

Establece los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (TIDM), sus funcionarios, jueces y las partes en los procedimientos, garantizando la independencia e inviolabilid…
Establece los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (TIDM), sus funcionarios, jueces y las partes en los procedimientos, garantizando la independencia e inviolabilidad del Tribunal y de su sede en Hamburgo conforme al derecho internacional.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de mayo de 1997

Verordnung über die Berufsausbildung zum Baugeräteführer/zur Baugeräteführerin

Reglamento sobre la formación profesional de operador de maquinaria de construcción

Establece el currículo y los requisitos del examen para la formación dual de operador/a de maquinaria de obras, incluyendo el manejo de excavadoras, grúas, apisonadoras y demás equipos de construcción…
Establece el currículo y los requisitos del examen para la formación dual de operador/a de maquinaria de obras, incluyendo el manejo de excavadoras, grúas, apisonadoras y demás equipos de construcción.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
05 de mayo de 1997

Vereinbarte Niederschrift der Verhandlungen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und den Regierungen des Königreichs Dänemark, der Griechischen Republik, der Italienischen Republik, des Großherzogtums Luxemburg, des Königreichs Norwegen, der Portugiesischen Republik, des Königreichs Spanien und der Republik Türkei über die Rechtsstellung ihrer Streitkräfte bei vorübergehenden Aufenthalten in der Bundesrepublik Deutschland

Acta acordada de las negociaciones entre Alemania y los Gobiernos de Dinamarca, Grecia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, España y Turquía sobre el estatuto de sus fuerzas armadas en estancias temporales en Alemania

Acta que recoge los acuerdos alcanzados entre Alemania y ocho países aliados (Dinamarca, Grecia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, España y Turquía) sobre el estatuto jurídico y las condiciones d…
Acta que recoge los acuerdos alcanzados entre Alemania y ocho países aliados (Dinamarca, Grecia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, España y Turquía) sobre el estatuto jurídico y las condiciones de los contingentes militares de dichos países en estancias temporales en territorio alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de mayo de 1997

Verordnung über die Berufsausbildung zum Metallblasinstrumentenmacher/zur Metallblasinstrumentenmacherin

Reglamento de formación profesional para Fabricante de Instrumentos de Viento de Metal (Metallblasinstrumentenmacher/-in)

Este reglamento regula la formación dual de tres años y medio para el perfil de Fabricante de Instrumentos de Viento de Metal (Metallblasinstrumentenmacher/-in), estableciendo las competencias en fabr…
Este reglamento regula la formación dual de tres años y medio para el perfil de Fabricante de Instrumentos de Viento de Metal (Metallblasinstrumentenmacher/-in), estableciendo las competencias en fabricación y reparación de trompetas, trombones, tubas y otros instrumentos de viento de metal, incluyendo el conformado de tubos, la soldadura, los acabados y la afinación acústica.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
30 de abril de 1997

Hunderteinundachtzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Instrumentenflugregeln zum und vom Verkehrsflughafen Karlsruhe/Baden-Baden)

181ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo IFR del aeropuerto Karlsruhe/Baden-Baden

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de aproximación y salida por instrumentos (IFR) para el aeropuerto de Karlsruhe/Baden-Baden, incluyendo los procedimientos ILS y RNAV, las altit…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de aproximación y salida por instrumentos (IFR) para el aeropuerto de Karlsruhe/Baden-Baden, incluyendo los procedimientos ILS y RNAV, las altitudes mínimas de descenso, las rutas STAR/SID y las condiciones de operación en baja visibilidad en este aeropuerto del suroeste alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de abril de 1997

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Finnland über Soziale Sicherheit

Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Finlandia

Acuerdo bilateral entre Alemania y Finlandia que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensi…
Acuerdo bilateral entre Alemania y Finlandia que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pensiones y otras prestaciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de abril de 1997

Verordnung über die Berufsausbildung zum Bauwerksabdichter/zur Bauwerksabdichterin

Reglamento sobre la formación profesional de impermeabilizador de estructuras de construcción

Establece el currículo y los requisitos del examen para la formación dual del oficial especialista en impermeabilización de estructuras de construcción (cimentaciones, cubiertas, sótanos, etc.).
Establece el currículo y los requisitos del examen para la formación dual del oficial especialista en impermeabilización de estructuras de construcción (cimentaciones, cubiertas, sótanos, etc.).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de abril de 1997

Hundertachtzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Verkehrsflughafen Karlsruhe/Baden-Baden)

180ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto Karlsruhe/Baden-Baden

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Karlsruhe/Baden-Baden (Baden-Württemberg), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitud…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto de Karlsruhe/Baden-Baden (Baden-Württemberg), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de la zona de tráfico, los puntos de notificación obligatoria y las condiciones de coordinación con el espacio aéreo del área terminal del suroeste de Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de abril de 1997

Gesetz zu dem Vertrag vom 13. Juli 1995 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik über den Zusammenschluß der deutschen Autobahn A 6 und der tschechischen Autobahn D 5 an der gemeinsamen Staatsgrenze durch Errichtung einer Grenzbrücke

Ley de ratificación del Tratado de 13 de julio de 1995 entre Alemania y la República Checa sobre la conexión de las autopistas A6 y D5 mediante puente fronterizo

Ley federal mediante la que Alemania ratifica el tratado firmado con la República Checa para la construcción del puente fronterizo que une la autopista A6 alemana con la autopista D5 checa, dándole fu…
Ley federal mediante la que Alemania ratifica el tratado firmado con la República Checa para la construcción del puente fronterizo que une la autopista A6 alemana con la autopista D5 checa, dándole fuerza de ley en el ordenamiento jurídico alemán.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.