Verordnung zur Einführung von Vordrucken für das vereinfachte Verfahren über den Unterhalt minderjähriger Kinder
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Gesetz über die Berufe des Psychologischen Psychotherapeuten und des Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten, zur Änderung des Fünften Buches Sozialgesetzbuch und anderer Gesetze
Ley sobre las profesiones de psicólogo-psicoterapeuta y psicoterapeuta infantil y juvenil, de modificación del Libro Quinto del Código Social y otras leyes
▸Ley que regula las profesiones de psicólogo-psicoterapeuta y de psicoterapeuta infantil y juvenil en Alemania, establece los requisitos de habilitación, la formación necesaria y modifica el Libro V de…
Gesetz über den Aufbau und die Führung eines Statistikregisters
Ley sobre la creación y gestión de un registro estadístico de empresas
▸Ley que regula la creación y gestión del registro estadístico de empresas e instituciones en Alemania, base para la elaboración de estadísticas económicas y empresariales.
Verordnung zur Durchsetzung des Fischereirechts der Europäischen Union
Reglamento de aplicación del derecho pesquero de la Unión Europea
▸Reglamento que establece las medidas nacionales para la aplicación efectiva del derecho pesquero de la Unión Europea, designando las autoridades competentes, los procedimientos de control e inspección…
Verordnung über Sicherheit und Gesundheitsschutz auf Baustellen
Reglamento sobre seguridad y salud en obras de construcción
▸Transpone la Directiva europea de obras temporales o móviles, estableciendo las obligaciones del promotor, el coordinador de seguridad y los contratistas para garantizar la seguridad y salud de los tr…
Gesetz über die Errichtung einer Stiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur
Ley de Creación de una Fundación para la Elaboración del Legado de la Dictadura del SED
▸Crea la Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur, fundación federal encargada de investigar, documentar y difundir el conocimiento sobre la dictadura del Partido Socialista Unificado de Aleman…
Verordnung über die Berufsausbildung zum Fachangestellten für Medien- und Informationsdienste/zur Fachangestellten für Medien- und Informationsdienste
Reglamento de formación profesional para Especialista en Servicios de Medios e Información (Fachangestellte/-r für Medien- und Informationsdienste)
▸Este reglamento regula la formación dual de tres años para el perfil de Fachangestellte/-r für Medien- und Informationsdienste (especialista en servicios de medios e información), que trabaja en bibli…
Verordnung über die Verjährungshemmung bei Abgeltungsdarlehen
Reglamento sobre la suspensión de la prescripción para los préstamos de liquidación (Abgeltungsdarlehen)
▸Suspende los plazos de prescripción de los créditos derivados de los préstamos de liquidación concedidos en el contexto de la reunificación alemana, evitando que los derechos y obligaciones queden ext…
Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze "50 Jahre DM")
Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «50 años del marco alemán»)
▸Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos con motivo del 50.º aniversario de la introducción del marco alemán (Deutsche Mark) el 20 de junio…
Zwanzigste Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (Verordnung zur Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen beim Umfüllen oder Lagern von Ottokraftstoffen, Kraftstoffgemischen oder Rohbenzin)
Vigésimo reglamento de aplicación de la Ley Federal de Protección frente a Inmisiones (Reglamento sobre la limitación de emisiones de compuestos orgánicos volátiles en el trasiego o almacenamiento de gasolina)
▸Vigésimo reglamento de desarrollo de la BImSchG, dedicado a la limitación de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles en las operaciones de trasiego y almacenamiento de gasolina y combustibles…
Gesetz zu dem Vertrag vom 5. Juni 1996 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über den Bau einer Straßenbrücke über den Rhein zwischen Altenheim und Eschau
Ley de Ratificación del Tratado de 5 de junio de 1996 entre la RFA y Francia sobre el Puente de Carretera sobre el Rin entre Altenheim y Eschau
▸Ley mediante la cual Alemania ratifica el tratado bilateral con Francia de 5 de junio de 1996 para la construcción de un puente de carretera sobre el Rin entre Altenheim y Eschau, incorporando el trat…
Achte Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Ordnung
Octava Reglamento de excepciones a las normas del Código de Circulación (StVO)
▸Octavo reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Código de Circulación alemán (StVO) para supuestos o vehículos concretos.
Verordnung über den Klärschlamm-Entschädigungsfonds
Reglamento sobre el Fondo de Compensación por los Lodos de Depuración
▸Regula el fondo de compensación para los agricultores que sufrieron daños derivados de la aplicación de lodos de depuración contaminados en sus tierras, estableciendo las condiciones de acceso, los pr…
Bekanntmachung zu § 8 des Markengesetzes
Anuncio sobre el artículo 8 de la Ley de Marcas — lista de signos excluibles del registro (nº 4653)
▸Anuncio que actualiza la relación de denominaciones excluidas del registro de marcas en Alemania por aplicación del artículo 8 del Markengesetz, detallando los signos considerados descriptivos, habitu…
Verordnung zur Anpassung der Renten im Jahre 1998
Reglamento de Ajuste de Pensiones para el Año 1998
▸Establece los porcentajes de ajuste de las pensiones del seguro de pensiones estatutario para el año 1998, determinando el incremento de las cuantías pensionales conforme a la evolución salarial.
Staatsvertrag zwischen dem Land Brandenburg und dem Freistaat Sachsen über die Änderung der gemeinsamen Landesgrenze (Anlage zur Bekanntmachung über den Abschluss und das Inkrafttreten des Staatsvertrages zwischen dem Land Brandenburg und dem Freistaat Sachsen über die Änderung der gemeinsamen Landesgrenze)
Tratado estatal entre Brandeburgo y Sajonia sobre la modificación de su frontera común (anexo)
▸Texto del tratado estatal entre Brandeburgo y Sajonia para la modificación de la frontera común, publicado como anexo del anuncio oficial de su conclusión y entrada en vigor.
Verordnung über die Berufsausbildung zum Kaufmann für audiovisuelle Medien/zur Kauffrau für audiovisuelle Medien
Reglamento sobre la formación profesional para comercial de medios audiovisuales
▸Reglamento que establece el plan de estudios, competencias y estructura del programa de formación profesional dual para la especialidad de comercial de medios audiovisuales, preparando para trabajar e…
Verordnung über die Berufsausbildung zum Metall- und Glockengießer/zur Metall- und Glockengießerin
Reglamento de formación profesional para Fundidor/a de Metales y Campanas (Metall- und Glockengießer/-in)
▸Este reglamento regula la formación dual de tres años para el perfil de Metall- und Glockengießer/-in, uno de los oficios artesanales más tradicionales de Alemania, estableciendo las competencias en t…
Verordnung zu dem Abkommen vom 21. Februar 1997 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Lettland über die gegenseitige Steuerbefreiung von Straßenfahrzeugen im internationalen Verkehr
Reglamento al Acuerdo DE-Letonia 1997 exención recíproca de impuestos para vehículos tráfico internacional
▸Reglamento que ejecuta el Acuerdo de 21 de febrero de 1997 entre Alemania y Letonia sobre la exención recíproca de impuestos para vehículos de carretera en el tráfico internacional.
Gesetz zur Sicherung der zivilrechtlichen Ansprüche der Opfer von Straftaten
Ley de aseguramiento de las reclamaciones civiles de las víctimas de delitos
▸Introduce medidas procesales para garantizar que las víctimas de delitos puedan satisfacer sus reclamaciones de indemnización civil antes de que el condenado pueda disponer de sus bienes, incluyendo e…
Gesetz über die Statistik der Bautätigkeit im Hochbau und die Fortschreibung des Wohnungsbestandes
Ley de estadísticas de la actividad constructiva en edificación y actualización del parque de viviendas
▸Establece el marco legal para la elaboración de estadísticas sobre la actividad constructiva en edificación y la actualización periódica del inventario de viviendas en Alemania.
Gesetz über die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda
Ley de Cooperación con el Tribunal Penal Internacional para Ruanda
▸Establece el marco jurídico para la cooperación de Alemania con el Tribunal Penal Internacional para Ruanda (TPIR), creado por el Consejo de Seguridad de la ONU para enjuiciar los responsables del gen…
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Ungarn über Soziale Sicherheit
Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Hungría
▸Acuerdo bilateral entre Alemania y Hungría que coordina los sistemas de seguridad social de ambos países para garantizar los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en materia de pension…
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 2. Mai 1998 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Ungarn über Soziale Sicherheit
Acuerdo de ejecución del Acuerdo de seguridad social DE-Hungría 1998
▸Acuerdo de desarrollo administrativo del convenio de seguridad social entre Alemania y Hungría de 2 de mayo de 1998, que establece los procedimientos para la coordinación de ambos sistemas.
Notenwechsel vom 29. April 1998 über die Rechtsstellung der dänischen, griechischen, italienischen, luxemburgischen, norwegischen, portugiesischen, spanischen und türkischen Streitkräfte in der Bundesrepublik Deutschland
Canje de notas de 29 de abril de 1998 sobre el estatuto de las fuerzas armadas de Dinamarca, Grecia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, España y Turquía en Alemania
▸Canje de notas diplomáticas que actualiza o confirma el estatuto jurídico de los contingentes militares de ocho países aliados de la OTAN en Alemania, complementando el Acuerdo SOFA de la OTAN y regul…
Erklärungen zur Strafgerichtsbarkeit
Declaraciones sobre jurisdicción penal de fuerzas aliadas en Alemania
▸Declaraciones formales sobre el ejercicio de la jurisdicción penal respecto al personal de las fuerzas aliadas estacionadas en Alemania, complementando el Estatuto NATO de fuerzas.
Verordnung über das Inverkehrbringen von Heizkesseln und Geräten nach dem Bauproduktengesetz
Reglamento sobre la comercialización de calderas de calefacción y aparatos conforme a la Ley de Productos de Construcción
▸Establece los requisitos técnicos y de certificación para la comercialización de calderas de calefacción y aparatos relacionados conforme a la legislación alemana de productos de construcción.
Verordnung über die Geltung des Abkommens vom 10. November 1995 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinten Nationen über den Sitz des Freiwilligenprogramms der Vereinten Nationen für das Informationszentrum der Vereinten Nationen in Bonn
Reglamento sobre la extensión del Acuerdo de 10 de noviembre de 1995 entre la República Federal de Alemania y las Naciones Unidas sobre la sede del UNV al Centro de Información de las Naciones Unidas en Bonn
▸Extiende la aplicación del Acuerdo de Sede del Programa de Voluntarios de la ONU (UNV) al Centro de Información de las Naciones Unidas en Bonn, otorgándole las mismas condiciones de privilegios e inmu…
Gesetz zu dem Abkommen vom 29. November 1996 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Estland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Ley de ratificación del Convenio de 29 de noviembre de 1996 entre la República Federal de Alemania y la República de Estonia para evitar la doble imposición
▸Ratifica el convenio de doble imposición entre Alemania y Estonia de 1996 en materia de impuestos sobre la renta y el patrimonio.
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Japan über Soziale Sicherheit
Acuerdo de ejecución del Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Japón
▸Acuerdo de desarrollo administrativo del convenio de seguridad social entre Alemania y Japón, que establece los procedimientos para la coordinación de los sistemas de seguridad social de ambos países.
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.