Bekanntmachung zu § 8 des Markengesetzes
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Bekanntmachung des Organisationserlasses des Bundeskanzlers
Comunicación del Decreto de Organización del Canciller Federal (sexta publicación)
▸Sexta comunicación oficial de un Decreto de Organización del Canciller Federal.
Organisationserlass des Bundeskanzlers
Decreto organizativo del Canciller Federal (atribución de competencias ministeriales)
▸Es el decreto del Canciller Federal que distribuye los ámbitos de competencia material entre los ministerios federales, estableciendo qué departamentos corresponden a cada ministerio. Se actualiza en…
Verordnung über die Gewährung eines Zuschlags bei Altersteilzeit
Reglamento sobre la concesión de un complemento salarial en el trabajo a tiempo parcial para trabajadores de mayor edad
▸Reglamento que regula el complemento económico adicional que perciben los trabajadores que se acogen al régimen de trabajo a tiempo parcial gradual (Altersteilzeit), financiado parcialmente por la Age…
Neunte Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Straßenverkehrs-Ordnung
Novena Reglamento de excepciones a las normas del Código de Circulación (StVO)
▸Noveno reglamento que establece excepciones específicas a determinadas normas del Código de Circulación alemán (StVO) para supuestos o vehículos concretos.
Verordnung über die Führung der Personalakten der ungedienten Wehrpflichtigen
Reglamento sobre la gestión de los expedientes personales de los obligados al servicio militar no alistados
▸Regula la gestión y conservación de los expedientes personales de los ciudadanos sujetos a obligación de servicio militar que no han prestado servicio activo.
Bekanntmachung zu § 8 des Markengesetzes
Anuncio sobre el artículo 8 de la Ley de Marcas — lista de signos excluibles del registro (nº 4655)
▸Anuncio que contiene una nueva actualización de la lista de términos excluidos del registro de marcas por el DPMA conforme al artículo 8 del MarkenG, publicando denominaciones descriptivas, geográfica…
Verordnung über die Verwertung von Bioabfällen auf Böden
Reglamento sobre la valorización de biorresiduos en suelos (BioAbfV)
▸Regula el compostaje y la digestión anaerobia de los biorresiduos, los requisitos de calidad del compost y el digestato, los límites de contaminantes y las condiciones de aplicación en suelos agrícola…
Gesetz zu dem Abkommen vom 16. Juni 1995 zur Erhaltung der afrikanisch-eurasischen wandernden Wasservögel
Ley sobre el Acuerdo de 16 de junio de 1995 para la conservación de las aves acuáticas migratorias de África y Eurasia
▸Ley de ratificación del Acuerdo AEWA de 1995 para la conservación de las aves acuáticas migratorias en la región africana-euroasiática, en el marco del Convenio de Bonn sobre especies migratorias.
Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Europäischen Zentralbank über den Sitz der Europäischen Zentralbank
Acuerdo entre Alemania y el Banco Central Europeo sobre la sede del BCE en Fráncfort
▸Acuerdo de sede celebrado entre el Gobierno alemán y el Banco Central Europeo, que regula las condiciones de establecimiento del BCE en Fráncfort del Meno, incluyendo los privilegios e inmunidades, la…
Schiffssicherheitsverordnung
Reglamento de Seguridad de los Buques (Schiffssicherheitsverordnung — SchSV)
▸Desarrolla la Ley de Seguridad de los Buques (SchSG), regulando en detalle los requisitos técnicos de construcción y equipamiento de los buques bajo bandera alemana, los procedimientos de inspección y…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 29. Januar 1998 zwischen der Regierung Kanadas, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans, der Regierung der Russischen Föderation und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über Zusammenarbeit bei der zivilen internationalen Raumstation
Ley de Ratificación del Acuerdo de 29 de Enero de 1998 sobre la Cooperación en la Estación Espacial Internacional (Canadá, ESA, Japón, Rusia, EE.UU.)
▸Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo intergubernamental de 1998 sobre la cooperación en el diseño, desarrollo, operación y utilización de la Estación Espacial Internacional (ISS), suscr…
Gesetz zu dem Abkommen vom 15. November 1971 über die Schaffung des internationalen Systems und der Organisation für kosmische Fernmeldeverbindungen "INTERSPUTNIK" und zu dem Protokoll vom 30. November 1996 über die Einbringung von Korrekturen in dieses Abkommen
Ley de Ratificación del Acuerdo de 15 de Noviembre de 1971 sobre la Organización INTERSPUTNIK y del Protocolo de Correcciones de 1996
▸Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo constitutivo de INTERSPUTNIK (1971) y el Protocolo de 30 de noviembre de 1996 sobre la introducción de correcciones en dicho Acuerdo, actualizando e…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 17. Dezember 1997 über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr
Ley de Ratificación del Convenio de la OCDE contra el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones Comerciales Internacionales (1997)
▸Ley de ratificación del Convenio de la OCDE sobre la Lucha contra el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en las Transacciones Comerciales Internacionales (París, 1997), que obliga a los Estados…
Gesetz über den Deutschen Wetterdienst
Ley sobre el Servicio Meteorológico Alemán
▸Regula el estatuto, competencias y funciones del Servicio Meteorológico Alemán (Deutscher Wetterdienst/DWD), encargado de la observación meteorológica, los avisos de fenómenos peligrosos y el apoyo a…
Schiffssicherheitsgesetz
Ley de Seguridad de los Buques (Schiffssicherheitsgesetz — SchSG)
▸Ley marco alemana sobre la seguridad de los buques, que establece las competencias de las autoridades marítimas para la inspección y certificación de buques conforme a los convenios internacionales de…
Erbschaftsteuer-Durchführungsverordnung
Reglamento de aplicación del Impuesto sobre Sucesiones y Donaciones
▸Desarrolla los procedimientos de gestión, liquidación y control del Impuesto sobre Sucesiones y Donaciones en Alemania.
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 27. September 1996 über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Ley de ratificación del Convenio de 27 de septiembre de 1996 relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea
▸Ley por la que Alemania ratifica el Convenio de 1996 sobre extradición entre los Estados miembros de la UE, que simplifica y agiliza los procedimientos de extradición dentro del espacio judicial europ…
Hundertneunzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Sonderflughafen Oberpfaffenhofen)
190ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeropuerto especial Oberpfaffenhofen
▸Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeropuerto especial de Oberpfaffenhofen (sede del DLR, próximo a Múnich), fijando las rutas de llegada y salida vi…
Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen
Ley contra las restricciones de la competencia (Ley de Competencia)
▸Ley marco que prohíbe los acuerdos anticompetitivos, los abusos de posición dominante y las fusiones que perjudiquen la competencia, atribuyendo al Bundeskartellamt la función de supervisar y sanciona…
Gesetz über die Untersuchung von Unfällen und Störungen bei dem Betrieb ziviler Luftfahrzeuge
Ley sobre la investigación de accidentes e incidentes en la explotación de aeronaves civiles
▸Ley que regula la investigación técnica independiente de los accidentes e incidentes que ocurren durante la explotación de aeronaves civiles, creando o regulando el organismo investigador competente y…
Gesetz zu den Verträgen vom 14. September 1994 des Weltpostvereins
Ley sobre los tratados del Weltpostverein de 14 de septiembre de 1994
▸Ley de ratificación de los tratados adoptados en el Congreso Postal Universal de Seúl de 1994.
Gesetz zu dem Abkommen vom 24. November 1997 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Kroatien über Soziale Sicherheit
Ley Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Croacia 1997
▸Ley que ratifica e incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Croacia suscrito el 24 de noviembre de 1997.
Gesetz zur Aufhebung nationalsozialistischer Unrechtsurteile in der Strafrechtspflege
Ley de anulación de las sentencias penales injustas del régimen nacionalsocialista
▸Anula legalmente las condenas penales pronunciadas por los tribunales del III Reich que representaron una injusticia desde la perspectiva del Estado de derecho, rehabilitando a los condenados y sus de…
Gesetz zur Aufhebung von Sterilisationsentscheidungen der ehemaligen Erbgesundheitsgerichte
Ley de anulación de resoluciones de esterilización de los extintos tribunales de salud hereditaria
▸Ley que anula con efecto retroactivo las resoluciones de esterilización dictadas por los tribunales de salud hereditaria del régimen nacionalsocialista, rehabilitando a las víctimas.
Elftes Gesetz zur Änderung des Luftverkehrsgesetzes
Undécima Ley de modificación de la Ley de Tráfico Aéreo
▸Esta undécima ley de modificación del LuftVG incorpora nuevas adaptaciones a la regulación del tráfico aéreo alemán, respondiendo a cambios en el marco normativo europeo EASA o a nuevas necesidades op…
Gesetz zu dem Abkommen vom 24. September 1997 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Slowenien über Soziale Sicherheit
Ley Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Eslovenia 1997
▸Ley que ratifica e incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Eslovenia suscrito el 24 de septiembre de 1997.
Gesetz über das Verbot der Einbringung von Abfällen und anderen Stoffen und Gegenständen in die Hohe See
Ley de prohibición del vertido de residuos y otras sustancias en alta mar
▸Prohíbe el vertido de residuos y otros materiales contaminantes en alta mar, adaptando el ordenamiento jurídico alemán a los convenios internacionales de protección del medio marino.
Gesetz zu dem Abkommen vom 17. Dezember 1997 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Bulgarien über Soziale Sicherheit
Ley Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Bulgaria 1997
▸Ley que ratifica e incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Bulgaria suscrito el 17 de diciembre de 1997.
Hundertneunundachtzigste Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Instrumentenflugregeln zum und vom Regionalflughafen Magdeburg/City)
189ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo IFR del aeropuerto regional Magdeburgo/City
▸Esta disposición establece los procedimientos oficiales de aproximación y salida por instrumentos (IFR) para el aeropuerto regional de Magdeburgo/City (Sajonia-Anhalt), incluyendo los procedimientos d…
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.