IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
26 de febrero de 2001

Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Tratado de Niza por el que se modifican el TUE y los tratados constitutivos de las Comunidades Europeas

Tratado de Niza firmado el 26 de febrero de 2001, que modifica el Tratado de la Unión Europea y los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas, adaptando las instituciones europeas a la amplia…
Tratado de Niza firmado el 26 de febrero de 2001, que modifica el Tratado de la Unión Europea y los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas, adaptando las instituciones europeas a la ampliación hacia el este e introduciendo reformas en la composición de la Comisión y el sistema de voto en el Consejo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de febrero de 2001

Zweihundertdritte Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln zum und vom Verkehrslandeplatz Augsburg)

203ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo VFR del aeródromo de tráfico Augsburgo

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeródromo de tráfico de Augsburgo (Baviera), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de la zon…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de vuelo visual (VFR) para el aeródromo de tráfico de Augsburgo (Baviera), fijando las rutas de llegada y salida visual, las altitudes de la zona de tráfico del aeródromo, los puntos de notificación obligatoria y las condiciones de coordinación VFR con el espacio aéreo TMA de Múnich.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de febrero de 2001

Bekanntmachung der zur Entgegennahme von Patent- und Gebrauchsmusteranmeldungen befugten Patentinformationszentren

Anuncio de los centros de información de patentes autorizados para recibir solicitudes de patentes y modelos de utilidad

Publica la relación de los Patentinformationszentren (PIZ) autorizados por la DPMA para recibir solicitudes de patentes y modelos de utilidad (excluyendo marcas y diseños), en una edición anterior al…
Publica la relación de los Patentinformationszentren (PIZ) autorizados por la DPMA para recibir solicitudes de patentes y modelos de utilidad (excluyendo marcas y diseños), en una edición anterior al reconocimiento de solicitudes de marca y diseño.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de febrero de 2001

Dreißigste Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes

30.ª Ordenanza de ejecución de la Ley Federal de Protección contra Inmisiones

Regula los requisitos técnicos para las instalaciones de tratamiento biológico de residuos, estableciendo límites de emisión de bioaerosoles, amoniaco y otros contaminantes conforme a la Ley Federal d…
Regula los requisitos técnicos para las instalaciones de tratamiento biológico de residuos, estableciendo límites de emisión de bioaerosoles, amoniaco y otros contaminantes conforme a la Ley Federal de Protección contra Inmisiones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de febrero de 2001

Verordnung über die Prüfung zum anerkannten Abschluss Geprüfter Kraftwerker/Geprüfte Kraftwerkerin

Reglamento sobre el Examen para la Titulación de Operador Certificado de Central Eléctrica

Establece los requisitos y estructura del examen para obtener la titulación de Operador Certificado de Central Eléctrica (Geprüfter Kraftwerker), acreditando competencias en operación, control y mante…
Establece los requisitos y estructura del examen para obtener la titulación de Operador Certificado de Central Eléctrica (Geprüfter Kraftwerker), acreditando competencias en operación, control y mantenimiento de instalaciones de generación de energía eléctrica (convencionales y renovables).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de febrero de 2001

Gesetz zur Ausführung zwischenstaatlicher Verträge und zur Durchführung von Abkommen der Europäischen Union auf dem Gebiet der Anerkennung und Vollstreckung in Zivil- und Handelssachen

Ley de ejecución de los tratados internacionales y los acuerdos de la Unión Europea en materia de reconocimiento y ejecución en asuntos civiles y mercantiles

Ley que implementa en Alemania los tratados internacionales y los instrumentos de la UE (Reglamento Bruselas I bis, Reglamento de Sucesiones, etc.) sobre reconocimiento y ejecución de resoluciones jud…
Ley que implementa en Alemania los tratados internacionales y los instrumentos de la UE (Reglamento Bruselas I bis, Reglamento de Sucesiones, etc.) sobre reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales extranjeras en materia civil y mercantil, designando los órganos competentes y estableciendo los procedimientos de exequátur.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 2001

Bekanntmachung über den Dienstsitz der Zentralstelle für Arbeitsvermittlung

Anuncio sobre la sede oficial de la Oficina Central de Intermediación Laboral

Anuncia la sede oficial de la Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV), organismo federal especializado en intermediación laboral internacional y nacional.
Anuncia la sede oficial de la Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV), organismo federal especializado en intermediación laboral internacional y nacional.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de febrero de 2001

Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft

Ley de la Unión de Hecho Registrada (Lebenspartnerschaftsgesetz — LPartG)

El LPartG reguló en Alemania las uniones civiles registradas entre personas del mismo sexo, reconociéndoles derechos y obligaciones similares al matrimonio en materias como la convivencia, la pensión…
El LPartG reguló en Alemania las uniones civiles registradas entre personas del mismo sexo, reconociéndoles derechos y obligaciones similares al matrimonio en materias como la convivencia, la pensión de viudedad, la adopción, los derechos sucesorios y la equiparación fiscal. Su vigencia principal fue de 2001 hasta 2017, año en que el matrimonio igualitario fue introducido en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de febrero de 2001

Verordnung zu dem Abkommen vom 23. August 2000 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Polen über den vorübergehenden Aufenthalt von Mitgliedern der Streitkräfte der Bundesrepublik Deutschland und der Streitkräfte der Republik Polen auf dem Gebiet des jeweils anderen Staats

Reglamento al Acuerdo DE-PL 2000 estancia temporal fuerzas armadas en territorio recíproco

Reglamento que ejecuta el Acuerdo de 23 de agosto de 2000 entre Alemania y Polonia sobre la estancia temporal de miembros de sus fuerzas armadas en el territorio del otro Estado.
Reglamento que ejecuta el Acuerdo de 23 de agosto de 2000 entre Alemania y Polonia sobre la estancia temporal de miembros de sus fuerzas armadas en el territorio del otro Estado.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de enero de 2001

Verordnung zur Durchführung der Hilfe zur Überwindung besonderer sozialer Schwierigkeiten

Reglamento de ejecución de la ayuda para superar dificultades sociales especiales

Desarrolla el procedimiento y las condiciones para la prestación de la ayuda prevista para ayudar a personas a superar dificultades sociales especiales (como situaciones de exclusión social o sin hoga…
Desarrolla el procedimiento y las condiciones para la prestación de la ayuda prevista para ayudar a personas a superar dificultades sociales especiales (como situaciones de exclusión social o sin hogar), conforme al SGB XII.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de enero de 2001

Organisationserlass des Bundeskanzlers

Decreto de Organización del Canciller Federal (decimocuarto decreto)

Decimocuarto decreto del Canciller Federal sobre la estructura y distribución de competencias del Gobierno.
Decimocuarto decreto del Canciller Federal sobre la estructura y distribución de competencias del Gobierno.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de enero de 2001

Vierte Verordnung über die Inkraftsetzung von Änderungen internationaler Vorschriften über den Umweltschutz im Seeverkehr

Cuarta Disposición sobre la entrada en vigor de modificaciones de las normas internacionales sobre protección del medio marino (MARPOL)

Cuarta disposición por la que Alemania incorpora al derecho interno las modificaciones aprobadas en el marco del Convenio MARPOL 73/78 sobre la prevención de la contaminación por los buques, actualiza…
Cuarta disposición por la que Alemania incorpora al derecho interno las modificaciones aprobadas en el marco del Convenio MARPOL 73/78 sobre la prevención de la contaminación por los buques, actualizando las normas de vertido, desechos y emisiones en el transporte marítimo.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
09 de enero de 2001

Verordnung über die Eignung der Ausbildungsstätte für die Berufsausbildung zum Winzer/zur Winzerin

Reglamento sobre la aptitud del centro de formación para la formación profesional de viticultor y viticultora

Establece los requisitos que deben cumplir los centros de formación para impartir la formación profesional dual de viticultor/a en Alemania.
Establece los requisitos que deben cumplir los centros de formación para impartir la formación profesional dual de viticultor/a en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de diciembre de 2000

Gesetz über die Ausprägung einer 1-DM-Goldmünze und die Errichtung der Stiftung "Geld und Währung"

Ley sobre la acuñación de una moneda de oro de 1 Marco Alemán y la creación de la Fundación Dinero y Moneda

Autoriza la acuñación de una moneda conmemorativa de oro de 1 Marco Alemán y regula la creación de la Fundación Geld und Währung para promover la cultura monetaria.
Autoriza la acuñación de una moneda conmemorativa de oro de 1 Marco Alemán y regula la creación de la Fundación Geld und Währung para promover la cultura monetaria.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 2000

Verordnung zur Bestimmung der Beitragssätze in der gesetzlichen Rentenversicherung, der Beitragszahlung des Bundes für Kindererziehungszeiten und weiterer Rechengrößen der Sozialversicherung für 2001

Reglamento de determinación de las cotizaciones del seguro de pensiones obligatorio, las aportaciones del Estado por períodos de crianza de hijos y las magnitudes de cálculo de la Seguridad Social para 2001

Fija las cotizaciones al seguro de pensiones, las aportaciones federales por períodos de crianza de hijos y las magnitudes de cálculo de la Seguridad Social aplicables durante el ejercicio 2001.
Fija las cotizaciones al seguro de pensiones, las aportaciones federales por períodos de crianza de hijos y las magnitudes de cálculo de la Seguridad Social aplicables durante el ejercicio 2001.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
Ley Tiempo Parcial y Temporal21 de diciembre de 2000

Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge

Ley Tiempo Parcial y Temporal

# Ley Alemana de Trabajo a Tiempo Parcial y Temporal (TzBfG) Esta ley alemana regula dos modalidades contractuales: el trabajo a tiempo parcial y los contratos temporales. Su objetivo es promover la…
# Ley Alemana de Trabajo a Tiempo Parcial y Temporal (TzBfG) Esta ley alemana regula dos modalidades contractuales: el trabajo a tiempo parcial y los contratos temporales. Su objetivo es promover la flexibilidad laboral mientras protege a los trabajadores de discriminación por estas condiciones. Implementa en Alemania dos directivas europeas de finales de los años noventa que armonizan derechos en toda la Unión. La normativa define el tiempo parcial como cualquier jornada semanal inferior a la de un trabajador a tiempo completo comparable de la misma empresa y puesto. También incluye los contratos menores vinculados a la seguridad social. Los contratos temporales son aquellos con duración determinada, ya sea por fecha fija o por el cumplimiento de un objetivo específico. El principio central es que trabajadores parciales y temporales no pueden recibir trato discriminatorio injustificado respecto a sus homólogos a tiempo completo o indefinidos. Deben percibir salarios y beneficios proporcionados a su tiempo de trabajo. Esta protección es más amplia que en el Estatuto de los Trabajadores español (artículos 12 y 15), que ofrece garantías básicas pero menos detalladas sobre el trato equiparable. La ley obliga a los empleadores a permitir el acceso al tiempo parcial incluso en cargos directivos, a anunciar puestos como parciales cuando sea viable, y a considerar solicitudes de cambio de horario con respuesta justificada en un mes. Los trabajadores pueden pedir apoyo del comité de empresa para estas gestiones. Los empleadores no pueden represaliar por ejercer derechos conforme a esta ley. Es especialmente relevante para trabajadores españoles en Alemania o empresas con operaciones transfronterizas, pues ofrece protecciones más garantizadas que las españolas en contratos parciales y temporales, estableciendo un estándar superior de no discriminación y flexibilidad negociada.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de diciembre de 2000

Gesetz über die Zusammenlegung des Bundesamtes für Wirtschaft mit dem Bundesausfuhramt

Ley sobre la fusión de la Oficina Federal de Economía con la Oficina Federal de Exportación

Ley que ordena la fusión del Bundesamt für Wirtschaft y el Bundesausfuhramt, creando el actual BAFA (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle), organismo unificado para la supervisión económica y…
Ley que ordena la fusión del Bundesamt für Wirtschaft y el Bundesausfuhramt, creando el actual BAFA (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle), organismo unificado para la supervisión económica y el control de exportaciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de diciembre de 2000

Gesetz zur Gewährung eines einmaligen Heizkostenzuschusses

Ley de concesión de un subsidio extraordinario de calefacción

Establece la concesión de un subsidio puntual para cubrir los costes de calefacción de los hogares más afectados por el incremento de los precios energéticos.
Establece la concesión de un subsidio puntual para cubrir los costes de calefacción de los hogares más afectados por el incremento de los precios energéticos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de diciembre de 2000

Kleinbetragsverordnung

Reglamento de Pequeños Importes (Kleinbetragsverordnung)

Regula el tratamiento de los pequeños importes en materia de prestaciones de la Seguridad Social y pensiones, estableciendo los umbrales por debajo de los cuales determinadas prestaciones pueden liqui…
Regula el tratamiento de los pequeños importes en materia de prestaciones de la Seguridad Social y pensiones, estableciendo los umbrales por debajo de los cuales determinadas prestaciones pueden liquidarse en una sola entrega o quedan exentas de determinados trámites administrativos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de diciembre de 2000

Gesetz zu dem Protokoll vom 22. März 2000 zur Änderung des Übereinkommens vom 9. Februar 1994 über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen

Ley Protocolo 2000 de modificación del Convenio Eurovignette sobre peajes para vehículos pesados

Ley que ratifica el Protocolo de 22 de marzo de 2000 que modifica el Convenio de 9 de febrero de 1994 sobre el cobro de tasas por el uso de determinadas infraestructuras por vehículos pesados.
Ley que ratifica el Protocolo de 22 de marzo de 2000 que modifica el Convenio de 9 de febrero de 1994 sobre el cobro de tasas por el uso de determinadas infraestructuras por vehículos pesados.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de diciembre de 2000

Zweihundertzweite Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Instrumentenflugregeln zum und vom Verkehrslandeplatz Donaueschingen-Villingen)

202ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo IFR del aeródromo de tráfico Donaueschingen-Villingen

Esta disposición establece los procedimientos oficiales de aproximación y salida por instrumentos (IFR) para el aeródromo de tráfico de Donaueschingen-Villingen (Baden-Württemberg, Selva Negra), inclu…
Esta disposición establece los procedimientos oficiales de aproximación y salida por instrumentos (IFR) para el aeródromo de tráfico de Donaueschingen-Villingen (Baden-Württemberg, Selva Negra), incluyendo los procedimientos de aproximación de no precisión, las altitudes mínimas de descenso y las rutas de salida instrumental para este aeródromo regional de la Selva Negra meridional.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de diciembre de 2000

Verordnung zum Altschuldenhilfe-Gesetz

Reglamento de desarrollo de la Ley de ayuda para deudas antiguas del sector de la vivienda

Reglamento que desarrolla la Ley de Ayuda para Deudas Antiguas (Altschuldenhilfe-Gesetz), concretando los procedimientos para la liquidación de las deudas que arrastraban las cooperativas y empresas d…
Reglamento que desarrolla la Ley de Ayuda para Deudas Antiguas (Altschuldenhilfe-Gesetz), concretando los procedimientos para la liquidación de las deudas que arrastraban las cooperativas y empresas de vivienda de la antigua RDA, facilitando su saneamiento financiero tras la reunificación.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
14 de diciembre de 2000

Verordnung über die Behandlung von Lebensmitteln mit Elektronen-, Gamma- und Röntgenstrahlen, Neutronen oder ultravioletten Strahlen

Reglamento sobre el tratamiento de alimentos con radiaciones (Lebensmittelbestrahlungsverordnung)

Este reglamento regula el tratamiento de los alimentos mediante radiaciones ionizantes (electrones, rayos gamma, rayos X, neutrones o luz ultravioleta) con fines de conservación o descontaminación, es…
Este reglamento regula el tratamiento de los alimentos mediante radiaciones ionizantes (electrones, rayos gamma, rayos X, neutrones o luz ultravioleta) con fines de conservación o descontaminación, estableciendo los alimentos autorizados, las dosis máximas, los procedimientos de autorización de instalaciones de irradiación y las obligaciones de etiquetado e indicación del tratamiento en el envase.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
13 de diciembre de 2000

Frequenznutzungsbeitragsverordnung

Reglamento de tasas por el uso de frecuencias de telecomunicaciones

Reglamento que establece las tasas administrativas que deben abonar los titulares de derechos de uso de frecuencias radioeléctricas, regulando las bases de cálculo, los plazos de pago y los procedimie…
Reglamento que establece las tasas administrativas que deben abonar los titulares de derechos de uso de frecuencias radioeléctricas, regulando las bases de cálculo, los plazos de pago y los procedimientos de liquidación de las contribuciones por uso del espectro.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de diciembre de 2000

Verordnung über das Meisterprüfungsberufsbild und über die Prüfungsanforderungen in den Teilen I und II der Meisterprüfung im Gerüstbauer-Handwerk

Reglamento del examen de maestría en el oficio de montador de andamios partes I y II

Reglamento que regula las partes I y II del examen de maestría en el oficio artesanal de montador de andamios, estableciendo los conocimientos técnicos de montaje, seguridad en el trabajo y gestión em…
Reglamento que regula las partes I y II del examen de maestría en el oficio artesanal de montador de andamios, estableciendo los conocimientos técnicos de montaje, seguridad en el trabajo y gestión empresarial exigibles para el título de maestro artesano.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de diciembre de 2000

Verordnung zur Festsetzung des Ausgleichs für die Erfüllung bahnpolizeilicher Aufgaben der Bundespolizei

Reglamento sobre la fijación de la compensación por la realización de funciones de policía ferroviaria por la Bundespolizei

Fija la cuantía de la compensación económica que Deutsche Bahn AG debe abonar a la Bundespolizei por las funciones de seguridad y vigilancia policial que esta presta en las instalaciones ferroviarias.
Fija la cuantía de la compensación económica que Deutsche Bahn AG debe abonar a la Bundespolizei por las funciones de seguridad y vigilancia policial que esta presta en las instalaciones ferroviarias.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de noviembre de 2000

Akte zur Revision des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente (Europäisches Patentübereinkommen) vom 5. Oktober 1973, zuletzt revidiert am 17. Dezember 1991

Acta de revisión del Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas de 5 de octubre de 1973 (EPC 2000)

Acta de revisión del Convenio sobre la Patente Europea (EPC 2000) que moderniza el CPE, introduce la vía de acceso directo desde el PCT y actualiza los procedimientos ante la OEP/EPO.
Acta de revisión del Convenio sobre la Patente Europea (EPC 2000) que moderniza el CPE, introduce la vía de acceso directo desde el PCT y actualiza los procedimientos ante la OEP/EPO.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de noviembre de 2000

Bekanntmachung über die Ausprägung von Bundesmünzen im Nennwert von 10 Deutschen Mark (Gedenkmünze "Albert Gustav Lortzing 1801-1851")

Anuncio sobre la acuñación de monedas federales con valor nominal de 10 marcos alemanes (moneda conmemorativa «Albert Lortzing 1801–1851»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos dedicada a Albert Gustav Lortzing (1801–1851), compositor alemán de óperas cómicas populares como…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 marcos dedicada a Albert Gustav Lortzing (1801–1851), compositor alemán de óperas cómicas populares como «Zar und Zimmermann» y «Der Wildschütz», en el año de su bicentenario.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de noviembre de 2000

Bekanntmachung über den Dienstsitz des Bundesaufsichtsamtes für das Kreditwesen

Anuncio sobre la sede de la Oficina Federal de Supervisión Bancaria

Comunicación oficial que establece o notifica la sede del Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen (BaKred), organismo predecesor de la actual BaFin en materia de supervisión bancaria.
Comunicación oficial que establece o notifica la sede del Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen (BaKred), organismo predecesor de la actual BaFin en materia de supervisión bancaria.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
10 de noviembre de 2000

Bekanntmachung über den Dienstsitz des Bundesaufsichtsamtes für das Versicherungswesen

Anuncio sobre la sede de la Oficina Federal de Supervisión de Seguros

Comunicación oficial que establece o notifica la sede del Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen (BAV), organismo predecesor de la actual BaFin en materia de supervisión del sector asegurador.
Comunicación oficial que establece o notifica la sede del Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen (BAV), organismo predecesor de la actual BaFin en materia de supervisión del sector asegurador.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.