Anordnung über die Übertragung beamtenrechtlicher Zuständigkeiten im Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Digitales und Verkehr
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Verordnung über die Meisterprüfung in den Teilen I und II im Elektromaschinenbauer-Handwerk
Reglamento sobre el examen de maestro artesano en las partes I y II en el oficio de constructor de máquinas eléctricas
▸Establece los requisitos y contenidos del examen de maestría artesanal (partes I y II) para el oficio de constructor de máquinas eléctricas.
Verordnung über die Meisterprüfung in den Teilen I und II im Elektrotechniker-Handwerk
Reglamento sobre el examen de maestro artesano en las partes I y II en el oficio de electrotécnico
▸Establece los requisitos y contenidos del examen de maestría artesanal (partes I y II) para el oficio de electrotécnico.
Verordnung über die Meisterprüfung in den Teilen I und II im Informationstechniker-Handwerk
Reglamento sobre el Examen de Maestro Artesano en los Apartados I y II en el Oficio de Técnico en Tecnologías de la Información
▸Establece el perfil profesional de maestro y los requisitos del examen de maestro artesano en los apartados práctico y teórico del oficio de Técnico en Tecnologías de la Información (Informationstechn…
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 5 Euro (Gedenkmünze „Hirschkäfer“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 5 euros «Ciervo volante» (Hirschkäfer)
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 euros dedicada al ciervo volante (Hirschkäfer), escarabajo protegido en toda Europa, perteneciente a la serie «Mundo de los Insectos».
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 2 Euro (Gedenkmünze "175. Jubiläum Paulskirchenverfassung")
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 2 euros «175 aniversario de la Constitución de la Paulskirche»
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 2 euros dedicada al 175 aniversario de la primera constitución democrática alemana, elaborada por la Asamblea Nacional reunida en la Paulskirche de F…
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 20 Euro (Goldmünze „Biber“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 20 euros en oro «Castor» (Goldmünze «Biber»)
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 20 euros en oro dedicada al castor europeo (Biber), reintroducido con éxito en Alemania, de la serie «Rückkehr der Wildtiere».
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 5 Euro (Gedenkmünze „Steinhummel“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 5 euros «Abejorro de piedra» (Steinhummel)
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 euros dedicada al abejorro de piedra (Steinhummel), especie polinizadora en declive en Europa, de la serie «Mundo de los Insectos».
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 10 Euro (Gedenkmünze "Polizei")
Anuncio sobre la acuñación de monedas conmemorativas alemanas en euros con valor nominal de 10 euros (moneda conmemorativa «Policía»)
▸Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata dedicada a la Policía alemana (Polizei), en reconocimiento a su labor de protección de la…
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 25 Euro (Gedenkmünze „Adventskranz“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 25 euros «Corona de Adviento» (Adventskranz)
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de plata de 25 euros dedicada a la corona de Adviento (Adventskranz), tradicional símbolo del Adviento en los países de habla alemana, perteneciente a l…
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 5 Euro (Gedenkmünze „Grünes Heupferd“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 5 euros «Langosta verde» (Grünes Heupferd)
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 5 euros dedicada a la langosta verde o saltamontes de las praderas (Grünes Heupferd), de la serie «Mundo de los Insectos».
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 100 Euro (Goldmünze "Der zerbrochene Krug (Kleist)")
Anuncio sobre la acuñación de monedas conmemorativas alemanas en euros con valor nominal de 100 euros (moneda de oro «El cántaro roto» — Kleist)
▸Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda de oro de 100 euros dedicada a «El cántaro roto» (Der zerbrochene Krug) de Heinrich von Kleist (1777–1811), la comedia más cé…
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 5 Euro (Gedenkmünze „Hainschwebfliege“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 5 euros «Mosca cernidora de los bosques» (Hainschwebfliege)
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de polímero y metal de 5 euros dedicada a la mosca cernidora de los bosques (Hainschwebfliege), perteneciente a la serie «Mundo de los Insectos» (Insekt…
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 20 Euro (Gedenkmünze „125. Geburtstag Erich Kästner“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 20 euros «125 aniversario del nacimiento de Erich Kästner»
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 20 euros dedicada al 125 aniversario del nacimiento del escritor Erich Kästner (1899-1974), autor de Emilio y los detectives y Las conferencias del a…
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 11 Euro (Gedenkmünze "UEFA Fußball-Europameisterschaft 2024")
Anuncio sobre la acuñación de monedas conmemorativas alemanas en euros con valor nominal de 11 euros (moneda conmemorativa «Campeonato de Europa de Fútbol UEFA 2024»)
▸Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 11 euros con motivo de la Eurocopa de Fútbol UEFA 2024 celebrada en Alemania. Este valor nominal especial co…
Vierte Verordnung zur Durchführung des Windenergie-auf-See-Gesetzes
4.ª Ordenanza de ejecución de la Ley de Energía Eólica Marina
▸Desarrolla reglamentariamente la Ley de Energía Eólica Marina (WindSeeG) en un ámbito específico, regulando aspectos técnicos, administrativos o procedimentales para la planificación, autorización u o…
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 50 Euro (Goldmünze „Mobilität“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 50 euros en oro «Movilidad» (Goldmünze «Mobilität»)
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 50 euros en oro dedicada a la movilidad (Mobilität), perteneciente a la serie de monedas de oro conmemorativas alemanas.
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 20 Euro (Gedenkmünze „75 Jahre Grundgesetz“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 20 euros «75 años de la Ley Fundamental»
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 20 euros dedicada al 75 aniversario de la promulgación de la Grundgesetz (Ley Fundamental de la República Federal de Alemania) el 23 de mayo de 1949.
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 2 Euro (Gedenkmünze "Mecklenburg-Vorpommern")
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 2 euros «Mecklenburg-Vorpommern» (2ª emisión)
▸Anuncia la segunda acuñación de la moneda conmemorativa de 2 euros dedicada al Land de Mecklenburg-Vorpommern, con la imagen del Castillo de Schwerin (Schweriner Schloss).
Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 20 Euro (Gedenkmünze „300. Geburtstag Immanuel Kant“)
Anuncio de acuñación de moneda conmemorativa alemana de 20 euros «300 aniversario del nacimiento de Immanuel Kant»
▸Anuncia la acuñación de la moneda conmemorativa de 20 euros dedicada al tricentenario del nacimiento del filósofo Immanuel Kant (1724-1804).
Verordnung zur Übertragung der Ermächtigung zum Erlass einer Rechtsverordnung nach dem Fünften Buch Sozialgesetzbuch auf die Kassenärztliche Bundesvereinigung
Reglamento delegación potestad reglamentaria SGB V a la Kassenärztliche Bundesvereinigung
▸Reglamento que delega en la Asociación Federal de Médicos de Caja (KBV) la facultad de dictar normas reglamentarias conforme al Libro V del Código Social (seguro de salud).
Bekanntmachung zu § 8 Nummer 7 der GAP-Direktzahlungen-Verordnung
Anuncio sobre el artículo 8 número 7 del Reglamento de pagos directos de la PAC
▸Anuncio oficial relativo a una determinada disposición del Reglamento de pagos directos de la PAC, publicando información complementaria o aclaraciones sobre su aplicación conforme a la habilitación d…
Verordnung zur Regelung des Stichtags zur verpflichtenden Anbindung der Vorsorgeeinrichtungen und des Anbindungsverfahrens an die Zentrale Stelle für die Digitale Rentenübersicht
Reglamento sobre la Fecha Límite para la Conexión Obligatoria de los Fondos de Previsión al Centro Central de Información Digital de Pensiones
▸Fija la fecha a partir de la cual los fondos de previsión (Vorsorgeeinrichtungen) quedan obligados a conectarse a la Zentrale Stelle für die Digitale Rentenübersicht, la plataforma digital que permite…
Bekanntmachung über die Übertragung von Befugnissen und Zuständigkeiten der Bundesanstalt für Immobilienaufgaben
Comunicación sobre la transferencia de competencias y atribuciones de la Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (segunda)
▸Segunda comunicación oficial sobre la delegación de competencias administrativas de la BImA en sus órganos subordinados o en otros organismos.
Verordnung über die berufliche Umschulung zum Geprüften Qualitätsfachmann Fertigungsprüftechnik und zur Geprüften Qualitätsfachfrau Fertigungsprüftechnik
Reglamento de reciclaje profesional para Técnico en Control de Calidad de Fabricación (Qualitätsfachmann/-frau Fertigungsprüftechnik)
▸Este reglamento regula el reciclaje profesional (Umschulung) para el perfil de Técnico en Control de Calidad de Fabricación (Geprüfter Qualitätsfachmann/-frau Fertigungsprüftechnik), estableciendo las…
Soldatinnen- und Soldatengleichstellungsgesetz
Ley de igualdad de género en las Fuerzas Armadas (Soldatinnen- und Soldatengleichstellungsgesetz)
▸Ley que garantiza la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres en las Fuerzas Armadas alemanas y prohíbe la discriminación por razón de sexo en el servicio militar.
Bekanntmachung zur Anpassung des Wehrsoldes nach § 7 Satz 2 des Wehrsoldgesetzes
Anuncio de adaptación de la paga militar conforme al artículo 7 frase 2 de la Ley de la paga militar (nº 7333)
▸Publica la actualización periódica de la cuantía de la paga militar conforme al mecanismo de revisión previsto en el artículo 7 de la Ley de la paga militar.
Gesetz über die Statistik zu globalen Wertschöpfungsketten
Ley de estadísticas sobre cadenas globales de valor
▸Establece el marco legal para la elaboración y publicación de estadísticas sobre la participación de Alemania en las cadenas globales de valor, proporcionando datos para la política comercial y económ…
Verordnung nach § 6 des Mauergrundstücksgesetzes
Reglamento de aplicación del artículo 6 de la Ley de Terrenos del Muro (Mauergrundstücksgesetz-DV)
▸Este reglamento desarrolla el artículo 6 de la Ley de Terrenos del Muro, especificando los procedimientos de valoración de los terrenos, los criterios de determinación del precio de venta preferente a…
Verordnung über Anzeigen nach § 24 des Wertpapierinstitutsgesetzes
Reglamento sobre notificaciones conforme al artículo 24 de la Ley de Institutos de Valores
▸Establece el contenido, forma y plazos de las notificaciones que deben presentar los institutos de valores al supervisor en virtud del artículo 24 de la Ley de Institutos de Valores.
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.