IurisWatch · El HornoVersion Pro →
🇩🇪

Derecho alemán explicado en español

Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.

7788
normas resumidas
0
últimos 30 días
BGBl.
fuente oficial
TodasLeyReglamentoAnuncio oficial
27 de septiembre de 2002

Dreizehnte Verordnung zum Produktsicherheitsgesetz (Aerosolpackungsverordnung)

Decimotercer reglamento de la Ley de Seguridad de los Productos (Reglamento sobre aerosoles)

Decimotercer reglamento de desarrollo de la Ley de Seguridad de los Productos, dedicado a los requisitos de seguridad de los envases aerosol (presión, inflamabilidad, etiquetado).
Decimotercer reglamento de desarrollo de la Ley de Seguridad de los Productos, dedicado a los requisitos de seguridad de los envases aerosol (presión, inflamabilidad, etiquetado).
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
27 de septiembre de 2002

Verordnung über Rohrfernleitungsanlagen

Reglamento sobre Instalaciones de Tuberías de Transporte de Larga Distancia

Regula los requisitos técnicos, de seguridad y de autorización aplicables a las instalaciones de tuberías de transporte de larga distancia (gasoductos, oleoductos y tuberías para otros fluidos peligro…
Regula los requisitos técnicos, de seguridad y de autorización aplicables a las instalaciones de tuberías de transporte de larga distancia (gasoductos, oleoductos y tuberías para otros fluidos peligrosos), incluyendo las normas de diseño, construcción, operación, mantenimiento e inspección para garantizar la seguridad de estas infraestructuras.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
25 de septiembre de 2002

Bekanntmachung über die Ausprägung von deutschen Euro-Gedenkmünzen im Nennwert von 10 Euro (Gedenkmünze "50 Jahre Deutsches Fernsehen")

Anuncio sobre la acuñación de monedas conmemorativas alemanas en euros con valor nominal de 10 euros (moneda conmemorativa «50 años de la televisión alemana»)

Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata con motivo del 50.º aniversario de la televisión alemana, cuyas emisiones regulares comenz…
Anuncio del Ministerio Federal de Finanzas sobre la acuñación de la moneda conmemorativa de 10 euros en plata con motivo del 50.º aniversario de la televisión alemana, cuyas emisiones regulares comenzaron en 1952 con la ARD, pionera de la televisión pública en la República Federal. La moneda tiene curso legal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de septiembre de 2002

Achter Erlass über die Genehmigung der Stiftung und Verleihung von Orden und Ehrenzeichen

Octavo decreto de aprobación de la creación y concesión de órdenes y condecoraciones

Aprueba, como octavo decreto de la serie, la creación de nuevas órdenes o condecoraciones de carácter federal y sus condiciones de concesión, conforme a las competencias del Presidente Federal y la Le…
Aprueba, como octavo decreto de la serie, la creación de nuevas órdenes o condecoraciones de carácter federal y sus condiciones de concesión, conforme a las competencias del Presidente Federal y la Ley sobre Títulos, Órdenes y Condecoraciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de septiembre de 2002

Gemeinsamer Erlass des Bundesministers des Innern und des Bundesministers der Verteidigung über die Stiftung der Einsatzmedaille "Fluthilfe 2002"

Decreto de creación de la Medalla de Intervención Ayuda en Inundaciones 2002

Decreto conjunto de los Ministerios del Interior y Defensa que crea la Medalla de Intervención 'Fluthilfe 2002', distinción honorífica concedida al personal civil y militar que participó en las operac…
Decreto conjunto de los Ministerios del Interior y Defensa que crea la Medalla de Intervención 'Fluthilfe 2002', distinción honorífica concedida al personal civil y militar que participó en las operaciones de socorro y ayuda durante las graves inundaciones del verano de 2002.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de septiembre de 2002

Gesetz zur Errichtung eines Fonds "Aufbauhilfe"

Ley de creación de un Fondo de Reconstrucción

Ley que crea el Fondo de Reconstrucción federal para hacer frente a los daños causados por catástrofes naturales en Alemania, estableciendo su dotación financiera, los mecanismos de aportación del Bun…
Ley que crea el Fondo de Reconstrucción federal para hacer frente a los daños causados por catástrofes naturales en Alemania, estableciendo su dotación financiera, los mecanismos de aportación del Bund y los estados federados, y las condiciones de uso de los recursos para la reconstrucción.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
19 de septiembre de 2002

Gesetz zur Änderung des Gesetzes zum NATO-Truppenstatut und anderer Gesetze

Ley de modificación de la Ley sobre el Estatuto de las Fuerzas de la OTAN y otras leyes

Modifica la legislación alemana de aplicación del Estatuto de las Fuerzas de la OTAN y otras leyes relacionadas, introduciendo actualizaciones en el régimen de los contingentes extranjeros estacionado…
Modifica la legislación alemana de aplicación del Estatuto de las Fuerzas de la OTAN y otras leyes relacionadas, introduciendo actualizaciones en el régimen de los contingentes extranjeros estacionados en Alemania, sus privilegios, la jurisdicción aplicable y las condiciones de uso de las instalaciones militares aliadas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de septiembre de 2002

Zusatzprotokoll zum Übereinkommen gegen Doping

Protocolo adicional al Convenio contra el Dopaje

Protocolo adicional al Convenio del Consejo de Europa contra el dopaje que refuerza los mecanismos de control y el reconocimiento mutuo de los controles antidopaje entre Estados miembros.
Protocolo adicional al Convenio del Consejo de Europa contra el dopaje que refuerza los mecanismos de control y el reconocimiento mutuo de los controles antidopaje entre Estados miembros.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de septiembre de 2002

Bekanntmachung zu § 8 des Markengesetzes

Anuncio sobre el artículo 8 de la Ley de Marcas — lista de signos excluibles del registro (nº 4645)

Este anuncio complementa la lista de denominaciones no registrables como marcas conforme al artículo 8 del MarkenG, publicando nuevas denominaciones o categorías de signos que el DPMA considera carent…
Este anuncio complementa la lista de denominaciones no registrables como marcas conforme al artículo 8 del MarkenG, publicando nuevas denominaciones o categorías de signos que el DPMA considera carentes de distintividad, descriptivos del producto o servicio o contrarios al orden público, actualizando la orientación práctica para los solicitantes de marcas.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
04 de septiembre de 2002

Verordnung über Gebühren und Auslagen für Amtshandlungen der Zulassungsstelle und der Widerspruchsbehörde bei der Durchführung des Umweltauditgesetzes

Reglamento de tasas y gastos por actuaciones oficiales de la entidad de acreditación y del órgano de resolución de recursos en el marco de la Ley de Auditoría Ambiental

Establece las tasas y los gastos repercutibles por las actuaciones que realizan la entidad de acreditación de verificadores EMAS y el organismo competente para resolver los recursos administrativos en…
Establece las tasas y los gastos repercutibles por las actuaciones que realizan la entidad de acreditación de verificadores EMAS y el organismo competente para resolver los recursos administrativos en el procedimiento de la Ley de Auditoría Ambiental.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
02 de septiembre de 2002

Gesetz über die Preisbindung für Bücher

Ley de precio fijo para libros (Buchpreisbindungsgesetz)

Establece el sistema de precio fijo para los libros en Alemania, que obliga a los distribuidores y libreros a vender los libros al precio fijado por el editor, protegiendo la diversidad del sector edi…
Establece el sistema de precio fijo para los libros en Alemania, que obliga a los distribuidores y libreros a vender los libros al precio fijado por el editor, protegiendo la diversidad del sector editorial y la red de librerías.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de agosto de 2002

Verordnung über die Inbetriebnahme von Sportbooten und Wassermotorrädern sowie deren Vermietung und gewerbsmäßige Nutzung im Küstenbereich

Reglamento sobre la Puesta en Servicio de Embarcaciones de Recreo y Motos de Agua y su Alquiler y Uso Comercial en la Zona Costera

Regula las condiciones de puesta en servicio de embarcaciones deportivas y motos de agua (jet ski) en la zona costera alemana (Küstenbereich), incluyendo los requisitos de seguridad, las titulaciones…
Regula las condiciones de puesta en servicio de embarcaciones deportivas y motos de agua (jet ski) en la zona costera alemana (Küstenbereich), incluyendo los requisitos de seguridad, las titulaciones náuticas necesarias, las condiciones de alquiler y las restricciones de uso en zonas protegidas del litoral.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
29 de agosto de 2002

32. Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes

32.ª Ordenanza de ejecución de la Ley Federal de Protección contra Inmisiones

Establece requisitos de emisión de ruido para equipos y maquinaria utilizados al aire libre, fijando los niveles máximos de presión acústica permitidos para proteger a los trabajadores y la población…
Establece requisitos de emisión de ruido para equipos y maquinaria utilizados al aire libre, fijando los niveles máximos de presión acústica permitidos para proteger a los trabajadores y la población del ruido ambiental.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de agosto de 2002

Gesetz zu dem Vertrag vom 12. September 2000 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik über den Zusammenschluss der deutschen Autobahn A 17 und der tschechischen Autobahn D 8 an der gemeinsamen Staatsgrenze durch Errichtung einer Grenzbrücke

Ley de ratificación del Tratado con la República Checa sobre la conexión de la autopista A17 alemana y la autopista D8 checa mediante un puente fronterizo (12-sep-2000)

Ratifica el tratado bilateral con la República Checa de 12 de septiembre de 2000 para la conexión de las autopistas A17 (Dresde) y D8 (Praga) mediante un puente fronterizo sobre la frontera común.
Ratifica el tratado bilateral con la República Checa de 12 de septiembre de 2000 para la conexión de las autopistas A17 (Dresde) y D8 (Praga) mediante un puente fronterizo sobre la frontera común.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de agosto de 2002

Gesetz zu dem Abkommen vom 21. November 2000 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Polen über den Bau und die Erhaltung von Grenzbrücken im nachgeordneten Straßennetz

Ley de ratificación del Acuerdo con Polonia sobre construcción y mantenimiento de puentes fronterizos en la red de carreteras secundaria (21-nov-2000)

Ratifica el acuerdo bilateral con Polonia para la construcción y el mantenimiento de los puentes sobre la frontera común en el trazado de la red de carreteras secundarias.
Ratifica el acuerdo bilateral con Polonia para la construcción y el mantenimiento de los puentes sobre la frontera común en el trazado de la red de carreteras secundarias.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
28 de agosto de 2002

Gesetz zu dem Abkommen vom 13. Dezember 2000 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Australien über Soziale Sicherheit

Ley Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Australia 2000

Ley que ratifica e incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Australia suscrito el 13 de diciembre de 2000.
Ley que ratifica e incorpora al ordenamiento alemán el Acuerdo de seguridad social entre Alemania y Australia suscrito el 13 de diciembre de 2000.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
22 de agosto de 2002

Verordnung zur Durchführung von § 5 Abs. 4 des Finanzverwaltungsgesetzes

Reglamento de aplicación del artículo 5 apartado 4 de la Ley de Administración Financiera

Reglamento que desarrolla el artículo 5 apartado 4 de la Ley de Administración Financiera, regulando aspectos específicos de la distribución de competencias en la administración tributaria y la gestió…
Reglamento que desarrolla el artículo 5 apartado 4 de la Ley de Administración Financiera, regulando aspectos específicos de la distribución de competencias en la administración tributaria y la gestión de los impuestos compartidos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
21 de agosto de 2002

Anordnung zur Übertragung von Zuständigkeiten für die Bearbeitung, für den Erlass von Widerspruchsbescheiden und die Vertretung des Dienstherrn bei Klagen aus dem Beamtenverhältnis im Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit in Angelegenheiten nach dem Bundesumzugskostengesetz und den hierzu ergangenen Verordnungen

Orden de delegación de competencias en materia de traslado de los funcionarios del Ministerio Federal de Medio Ambiente (segunda orden)

Segunda orden que actualiza la delegación de competencias en materia de traslado de funcionarios en el ámbito del Ministerio Federal de Medio Ambiente, con ajustes en la distribución de atribuciones.
Segunda orden que actualiza la delegación de competencias en materia de traslado de funcionarios en el ámbito del Ministerio Federal de Medio Ambiente, con ajustes en la distribución de atribuciones.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
20 de agosto de 2002

Verordnung über das Nachweisverfahren zur Begrenzung elektromagnetischer Felder

Reglamento sobre el procedimiento de acreditación para la limitación de campos electromagnéticos

Establece el procedimiento técnico para acreditar el cumplimiento de los límites de exposición a campos electromagnéticos de las instalaciones de telecomunicaciones y otras fuentes de radiofrecuencias…
Establece el procedimiento técnico para acreditar el cumplimiento de los límites de exposición a campos electromagnéticos de las instalaciones de telecomunicaciones y otras fuentes de radiofrecuencias.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de agosto de 2002

Gesetz zu dem Vertrag vom 19. September 2000 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen und schweren Unglücksfällen

Ley de Ratificación del Tratado de 19 de Septiembre de 2000 entre Alemania y la República Checa sobre Asistencia Mutua en Catástrofes

Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Tratado de 19 de septiembre de 2000 entre la República Federal de Alemania y la República Checa sobre la asistencia mutua en caso de catástrofes y accidente…
Ley que incorpora al ordenamiento alemán el Tratado de 19 de septiembre de 2000 entre la República Federal de Alemania y la República Checa sobre la asistencia mutua en caso de catástrofes y accidentes graves.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
16 de agosto de 2002

Gesetz zur Anpassung von Rechtsvorschriften an veränderte Zuständigkeiten oder Behördenbezeichnungen innerhalb der Bundesregierung

Ley de adaptación de disposiciones jurídicas a los cambios de competencias o denominaciones de organismos en el seno del Gobierno Federal

Adapta diversas disposiciones jurídicas para reflejar los cambios en las competencias o en las denominaciones de los ministerios y organismos del Gobierno Federal.
Adapta diversas disposiciones jurídicas para reflejar los cambios en las competencias o en las denominaciones de los ministerios y organismos del Gobierno Federal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de agosto de 2002

Verordnung über Anforderungen an die Verwertung und Beseitigung von Altholz

Reglamento sobre los requisitos para la valorización y eliminación de madera usada

Reglamento que establece los requisitos técnicos y ambientales para la valorización energética y material y la eliminación adecuada de la madera procedente de demoliciones, muebles viejos y otros resi…
Reglamento que establece los requisitos técnicos y ambientales para la valorización energética y material y la eliminación adecuada de la madera procedente de demoliciones, muebles viejos y otros residuos de madera, fijando los estándares de calidad y los procedimientos de control.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de agosto de 2002

Verordnung zur Übertragung von Aufgaben der Oberfinanzdirektion Koblenz

Reglamento de transferencia de funciones de la Dirección Superior de Hacienda de Coblenza

Transfiere a otras autoridades determinadas funciones de la Oberfinanzdirektion de Coblenza en el marco de la reorganización de la administración de la Hacienda federal.
Transfiere a otras autoridades determinadas funciones de la Oberfinanzdirektion de Coblenza en el marco de la reorganización de la administración de la Hacienda federal.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
15 de agosto de 2002

Verordnung zur Durchführung des Fischetikettierungsgesetzes

Reglamento de aplicación de la Ley de etiquetado de pescados y productos pesqueros

Reglamento que desarrolla la Ley de etiquetado de pescados, estableciendo los requisitos detallados de etiquetado (denominación comercial, método de producción, zona de captura, fecha de descongelació…
Reglamento que desarrolla la Ley de etiquetado de pescados, estableciendo los requisitos detallados de etiquetado (denominación comercial, método de producción, zona de captura, fecha de descongelación, etc.) aplicables a los productos pesqueros en Alemania.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
12 de agosto de 2002

Verordnung über Beiträge nach dem Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten für die Jahre 1999, 2000, 2001 und 2002

Reglamento sobre contribuciones conforme a la Ley sobre compatibilidad electromagnética de aparatos para los años 1999-2002

Establece las tasas de financiación de la supervisión de la compatibilidad electromagnética de aparatos eléctricos y electrónicos para los ejercicios 1999-2002.
Establece las tasas de financiación de la supervisión de la compatibilidad electromagnética de aparatos eléctricos y electrónicos para los ejercicios 1999-2002.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de agosto de 2002

Gesetz über die Errichtung eines Bundesinstitutes für Risikobewertung

Ley sobre la creación del Instituto Federal de Evaluación del Riesgo

Ley fundacional del Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR), organismo científico federal que evalúa los riesgos para la salud humana relacionados con los alimentos, los piensos, los productos químic…
Ley fundacional del Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR), organismo científico federal que evalúa los riesgos para la salud humana relacionados con los alimentos, los piensos, los productos químicos y los cosméticos.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
06 de agosto de 2002

Gesetz über die Errichtung eines Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit

Ley de creación del Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)

Ley fundacional del Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL), organismo federal encargado del control de alimentos, piensos, plaguicidas, medicamentos veterinarios y cosméticos…
Ley fundacional del Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL), organismo federal encargado del control de alimentos, piensos, plaguicidas, medicamentos veterinarios y cosméticos, en coordinación con los organismos equivalentes de los Länder.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
01 de agosto de 2002

Gesetz zur Durchführung der Rechtsakte der Europäischen Gemeinschaft über die Etikettierung von Fischen und Fischereierzeugnissen

Ley de aplicación de los actos de la CE sobre el etiquetado de pescados y productos pesqueros

Ley que implementa los reglamentos de la Comunidad Europea sobre la obligación de etiquetar los pescados y los productos pesqueros destinados al consumo humano, estableciendo las autoridades competent…
Ley que implementa los reglamentos de la Comunidad Europea sobre la obligación de etiquetar los pescados y los productos pesqueros destinados al consumo humano, estableciendo las autoridades competentes y las sanciones aplicables en caso de incumplimiento.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
24 de julio de 2002

Verordnung über den Versatz von Abfällen unter Tage

Reglamento sobre el depósito de residuos en minería subterránea (Versatz-Bergverordnung)

Regula las condiciones técnicas y ambientales para la deposición de residuos en galerías y huecos mineros subterráneos como medida de gestión de residuos y estabilización de los terrenos, incluyendo l…
Regula las condiciones técnicas y ambientales para la deposición de residuos en galerías y huecos mineros subterráneos como medida de gestión de residuos y estabilización de los terrenos, incluyendo los tipos de residuos admisibles, los requisitos de autorización y los controles durante la explotación.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
23 de julio de 2002

Jugendschutzgesetz

Ley de Protección de la Infancia y la Juventud (Jugendschutzgesetz)

Establece las normas de protección de los menores frente a influencias perjudiciales, regulando el acceso a bebidas alcohólicas, tabaco y productos de vapeo, la asistencia a locales públicos, los vide…
Establece las normas de protección de los menores frente a influencias perjudiciales, regulando el acceso a bebidas alcohólicas, tabaco y productos de vapeo, la asistencia a locales públicos, los videojuegos y contenidos mediáticos, y los controles en establecimientos de venta y ocio.
⚙ Resumen generado por IA · IurisWatch · © Susan Cabot SLU
¿Opera en Alemania? Consúltalo →
← AnteriorSiguiente →

📬 Leyes que te afectan, directo a tu email

Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.

Al suscribirte aceptas la política de privacidad. Sin compromisos, baja cuando quieras.