Statut für die Verleihung der Goethe-Medaille des Goethe-Instituts Inter Nationes e. V. (gestiftet 1954)
Derecho alemán explicado en español
Leyes del Bundesgesetzblatt resumidas para empresas y profesionales españoles en Alemania. Sin suscripción, sin registro.
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland, vertreten durch den Bundeskanzler, und dem Zentralrat der Juden in Deutschland - Körperschaft des öffentlichen Rechts -, vertreten durch den Präsidenten und die Vizepräsidenten
Tratado entre la República Federal de Alemania y el Consejo Central de los Judíos en Alemania, corporación de derecho público
▸Tratado de derecho público original de 2003 entre el Estado alemán y el Consejo Central de los Judíos en Alemania, que establece el marco institucional, la financiación y las relaciones de cooperación…
Verordnung zur Neubestimmung von Arzneimittel-Festbetragsgruppen
Reglamento de nueva determinación de los grupos de importes de referencia de medicamentos
▸Reglamento que establece nuevos grupos de referencia para la determinación de los importes máximos que las cajas de enfermedad abonan por determinados medicamentos (Festbetragsgruppen), agrupando los…
Gesetz zur Bestimmung der Beitragssätze in der gesetzlichen Rentenversicherung und der Beitragszahlung des Bundes für Kindererziehungszeiten für das Jahr 2003
Ley de fijación de las cotizaciones del seguro de pensiones obligatorio y las aportaciones del Estado por períodos de crianza de hijos para el año 2003
▸Fija las cotizaciones al seguro de pensiones obligatorio y las aportaciones federales correspondientes a los períodos de crianza de hijos (Kindererziehungszeiten) para el ejercicio 2003.
Gesetz zur Bestimmung der Beiträge und Beitragszuschüsse in der Alterssicherung der Landwirte für 2003
Ley sobre la determinación de las cotizaciones y los subsidios de cotización en el seguro de pensiones de los agricultores para el año 2003
▸Fija las cuantías de las cotizaciones y los subsidios del régimen de pensiones de los agricultores para el ejercicio 2003.
Gesetz zur Begrenzung der Ausgaben der gesetzlichen Krankenversicherung für das Jahr 2003
Ley de limitación del gasto del seguro de salud obligatorio para el año 2003
▸Establece medidas de control y limitación del gasto sanitario del sistema alemán de seguro de salud obligatorio (GKV) correspondiente al ejercicio 2003.
Gesetz zur Stabilisierung der Beitragssätze in der gesetzlichen Krankenversicherung im Jahre 2003
Ley de estabilización de las cotizaciones del seguro de salud obligatorio para 2003
▸Adopta medidas para estabilizar y contener el incremento de las cotizaciones en el seguro de salud obligatorio (GKV) durante el ejercicio 2003.
Gesetz zur Absenkung der Preise für zahntechnische Leistungen
Ley de reducción de los precios de las prestaciones de técnica dental
▸Establece medidas para la reducción de los precios de las prestaciones laboratoriales de técnica dental en el marco del seguro de enfermedad alemán.
Forstvermehrungsgut-Durchführungsverordnung
Reglamento de aplicación sobre el material forestal de reproducción
▸Reglamento que desarrolla la Ley sobre el material forestal de reproducción, estableciendo los procedimientos de clasificación, ensayo, etiquetado y comercialización de semillas, estaquillas y otros m…
Forstvermehrungsgut-Zulassungsverordnung
Reglamento de autorización del material forestal de reproducción
▸Reglamento que establece el procedimiento de autorización de las fuentes semilleras, rodales selectos y huertos semilleros cuyo material de reproducción puede ser comercializado con las categorías de…
Erste Verordnung zu Änderungen der Anlagen III und IV zum Übereinkommen von 1992 über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets
Primera disposición relativa a las modificaciones de los anexos III y IV del Convenio de 1992 sobre la protección del medio marino del mar Báltico (HELCOM)
▸Incorpora al ordenamiento alemán las modificaciones de los anexos III (criterios de sustancias peligrosas) y IV (prevención de la contaminación por buques) del Convenio de Helsinki de 1992 para la pro…
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Protocolo Facultativo a la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles (OPCAT)
▸Protocolo Facultativo de 18 de diciembre de 2002 a la Convención contra la Tortura de Naciones Unidas (OPCAT), que establece un sistema de visitas periódicas independientes a los lugares de privación…
Verordnung über den Betrieb von Sprechfunkanlagen auf Ultrakurzwellen in der Binnenschifffahrt und den Erwerb des UKW-Sprechfunkzeugnisses für den Binnenschifffahrtsfunk
Reglamento sobre el funcionamiento de equipos de radiotelefonía VHF en la navegación interior y la obtención del certificado UKW
▸Regula el uso de los equipos de radiotelefonía en la banda de VHF a bordo de las embarcaciones de navegación interior y los requisitos y procedimientos del examen para obtener el certificado de radiot…
Verordnung zur Übertragung von Befugnissen zum Erlassen von Rechtsverordnungen im Bereich der Binnenschifffahrt
Reglamento de delegación de habilitaciones para dictar reglamentos en el ámbito de la navegación interior
▸Delega en el Ministerio Federal de Transporte y en organismos subordinados las habilitaciones para dictar reglamentos técnicos en el ámbito de la navegación interior, agilizando la actualización de la…
Verordnung zur Durchführung der steuerlichen Vorschriften des Einkommensteuergesetzes zur Altersvorsorge und zum Rentenbezugsmitteilungsverfahren sowie zum weiteren Datenaustausch mit der zentralen Stelle
Reglamento de desarrollo de las disposiciones fiscales del Impuesto sobre la Renta sobre previsión para la jubilación, el procedimiento de comunicación de rentas de pensiones y el intercambio de datos con el organismo central
▸Reglamento que concreta los procedimientos de declaración y comunicación de datos relativos a los planes de pensiones (Riester-Rente y Rürup-Rente) entre entidades financieras, pensionistas y la Hacie…
Verordnung zur Übertragung von Befugnissen zum Erlass von Rechtsverordnungen auf die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
Reglamento de delegación de la facultad para dictar reglamentos en la Autoridad Federal de Supervisión de Servicios Financieros
▸Reglamento que transfiere a la Autoridad Federal de Supervisión de Servicios Financieros (BaFin) la facultad de dictar determinados reglamentos técnicos en materia bancaria, de seguros y de mercados d…
Bekanntmachung über die Übernahme des Beschlusses des Deutschen Bundestages betr. Aufhebung der Immunität von Mitgliedern des Bundestages und der Grundsätze in Immunitätsangelegenheiten
Comunicación sobre la adopción del acuerdo del Bundestag sobre el levantamiento de la inmunidad de sus miembros y los principios en materia de inmunidad (primera comunicación)
▸Primera publicación del acuerdo del Bundestag relativo al procedimiento de levantamiento de la inmunidad de sus miembros y de los principios que rigen dichos procedimientos.
Verordnung zur Durchführung des § 61a des Gesetzes über die Alterssicherung der Landwirte
Reglamento de desarrollo del artículo 61a de la Ley sobre la seguridad en la vejez de los agricultores
▸Reglamento que desarrolla el artículo 61a de la Ley de Seguridad en la Vejez de los Agricultores (ALG), concretando los procedimientos y condiciones para la aplicación de determinadas disposiciones re…
Zweihundertzwölfte Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Instrumentenflugregeln zum und vom Flughafen Frankfurt am Main)
212ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo IFR del aeropuerto de Fráncfort del Meno
▸Esta disposición establece y actualiza los procedimientos oficiales de aproximación y salida por instrumentos (IFR) para el aeropuerto internacional de Fráncfort del Meno, incluyendo los procedimiento…
Verordnung über Meldungen internationaler Adoptionsvermittlungsfälle an die Bundeszentralstelle für Auslandsadoption
Reglamento sobre la notificación a la Oficina Central Federal para la Adopción en el Extranjero de los casos de adopción internacional tramitados
▸Reglamento que obliga a las agencias de adopción autorizadas a notificar a la Oficina Central Federal para la Adopción en el Extranjero (Bundeszentralstelle für Auslandsadoption) cada caso de adopción…
Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter
Reglamento de excepciones al transporte de mercancías peligrosas
▸Establece los supuestos en que determinadas categorías de mercancías o de transporte quedan exentas de las disposiciones generales sobre el transporte de mercancías peligrosas.
Organisationserlass des Bundeskanzlers
Decreto de Organización del Canciller Federal (decimoquinto decreto)
▸Decimoquinto decreto del Canciller Federal de organización del Gobierno federal.
Zweihundertelfte Durchführungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung (Festlegung von Flugverfahren für An- und Abflüge nach Instrumentenflugregeln zum und vom Verkehrslandeplatz Straubing)
211ª Disposición de aplicación de la LuftVO — Procedimientos de vuelo IFR del aeródromo de tráfico Straubing
▸Esta disposición establece los procedimientos oficiales de aproximación y salida por instrumentos (IFR) para el aeródromo de tráfico de Straubing (Baja Baviera, orilla del Danubio), incluyendo los pro…
Gesetz zu dem Übereinkommen vom 26. Mai 1997 über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind
Ley de ratificación del Convenio de 26 de mayo de 1997 relativo a la lucha contra la corrupción en la que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de los Estados miembros de la UE
▸Ley por la que Alemania ratifica el Convenio de la UE de 1997 sobre lucha contra la corrupción activa y pasiva de funcionarios europeos y de los Estados miembros, estableciendo tipos penales armonizad…
Verordnung über die Einfuhr von Hanf aus Drittländern
Reglamento sobre la importación de cáñamo procedente de terceros países
▸Establece los requisitos y condiciones para la importación de cáñamo (Cannabis sativa) procedente de países no miembros de la UE, incluyendo los controles de calidad y las cuotas aplicables.
Waffengesetz
Ley de Armas (Waffengesetz, WaffG)
▸Ley fundamental de la regulación del armamento civil en Alemania. Regula la fabricación, el comercio, la adquisición, la posesión y el transporte de armas de fuego, armas blancas y armas prohibidas po…
Gesetz über die Prüfung und Zulassung von Feuerwaffen, Böllern, Geräten, bei denen zum Antrieb Munition verwendet wird, sowie von Munition und sonstigen Waffen
Ley sobre la prueba y homologación de armas de fuego, morteros de salva, dispositivos con propulsión por munición, munición y otras armas (Ley de Prueba de Armas)
▸Regula la prueba y homologación técnica obligatoria de armas de fuego, munición y dispositivos afines antes de su comercialización, estableciendo las marcas de prueba (Beschusszeichen) y los organismo…
Verordnung über die Führung der Personalakten durch das Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben
Reglamento sobre la gestión de los expedientes personales por la Agencia Federal de Familia y Asuntos de la Sociedad Civil
▸Regula la gestión y conservación de los expedientes personales del personal adscrito a la Agencia Federal de Familia y Asuntos de la Sociedad Civil (BAFzA).
Hausordnung für das Sekretariat des Bundesrates
Reglamento interno de la Secretaría del Bundesrat
▸Regula el régimen de acceso, comportamiento y uso de las instalaciones de la Secretaría del Bundesrat (Consejo Federal), estableciendo las normas aplicables al personal y a los visitantes.
Dreizehnte Verordnung zum Produktsicherheitsgesetz (Aerosolpackungsverordnung)
Decimotercer reglamento de la Ley de Seguridad de los Productos (Reglamento sobre aerosoles)
▸Decimotercer reglamento de desarrollo de la Ley de Seguridad de los Productos, dedicado a los requisitos de seguridad de los envases aerosol (presión, inflamabilidad, etiquetado).
📬 Leyes que te afectan, directo a tu email
Sin spam. Solo cuando haya algo relevante de verdad. Baja con un clic.