Ley OrgánicaNacionalvigente

Corrección de errores del Real Decreto 336/2010, de 19 de marzo, por el que se establecen especialidades de los Cuerpos de Catedráticos y de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas a los que se refiere la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.

BOE-A-2010-13665Publicada: 03/09/2010MINISTERIO DE EDUCACIÓN

¿Qué dice esta ley?

**Rectificación sobre la enseñanza de idiomas en escuelas oficiales** Este documento es una corrección de un decreto anterior que regulaba las especialidades de los profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas. Se trata de un ajuste técnico para asegurar que la denominación de una especialidad sea la correcta. Lo que cambia es el nombre de una de las especialidades que se imparten. Antes se denominaba incorrectamente "Español Lengua Extranjera" y ahora, tras la corrección, se llamará simplemente "Español". Esto afecta a la forma en que se identifica y se enseña esta materia. Esta corrección se aplica desde la fecha de publicación del decreto original, el 9 de abril de 2010, aunque la rectificación se ha hecho pública con posterioridad, el 3 de septiembre de 2010. No implica cambios en el contenido de la enseñanza, solo en la denominación oficial. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────

💬 Contexto ciudadano

El Real Decreto 336/2010 estableció las especialidades para los Catedráticos y Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas, en el marco de la Ley Orgánica de Educación. El texto que nos ocupa es una corrección de errores de dicho decreto, publicada en el BOE. Específicamente, se corrige la denominación de la especialidad "Español Lengua Extranjera" por "Español". Este tipo de rectificaciones son habituales para asegurar la precisión normativa. A diferencia de normativas autonómicas o europeas que pueden tener enfoques más amplios, esta corrección es de ámbito nacional y puramente técnica, sin alterar el fondo de lo regulado. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────

Comparte:🦋 Bluesky𝕏 Twitterin LinkedIn

¿Esta ley afecta a tu empresa o clientes?

Consulta el articulado completo con jurisprudencia del Tribunal Supremo, doctrina DGT y resoluciones TEAC en Atlas Iuris.

Explorar Atlas Iuris →