Orden MinisterialNacionalvigente

Orden EDU/2739/2009, de 1 de octubre, por la que se determinan las convalidaciones entre las enseñanzas profesionales de Música y de Danza y la Educación secundaria obligatoria y el Bachillerato, y la exención de la Educación Física, en el ámbito de gestión del Ministerio de Educación.

BOE-A-2009-16142Publicada: 10/10/2009MINISTERIO DE EDUCACIÓN

¿Qué dice esta ley?

**Ordre EDU/2739/2009 – Convalidations et exonération d’EPS** Cet arrêté ministériel du 1er octobre 2009 fixe les modalités de reconnaissance mutuelle entre les enseignements professionnels de musique et de danse et le cursus de l’enseignement secondaire obligatoire ainsi que du baccalauréat. Il s’applique aux élèves inscrits dans les établissements publics ou privés relevant du ministère de l’Éducation qui suivent simultanément une formation artistique professionnelle ou sont reconnus comme sportifs de haut niveau. Concrètement, certaines matières du secondaire (par exemple, histoire‑géographie, langues ou sciences) peuvent être validées par les unités d’enseignement des filières musique ou danse, évitant ainsi la double charge de cours. De plus, les élèves qui sont sportifs de haut niveau ou qui suivent les enseignements professionnels de danse sont exonérés de la matière d’Éducation physique, sous réserve d’une demande officielle. L’arrêté entre en vigueur dès sa publication au Bulletin officiel et s’applique aux promotions à partir de la rentrée scolaire suivante, sous réserve que les procédures de demande de convalidation ou d’exonération soient engagées par les familles ou les élèves eux‑mêmes. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────

💬 Contexto ciudadano

Avant cet arrêté, la législation ne prévoyait pas de cadre national pour la reconnaissance des cours artistiques avec le secondaire, chaque communauté autonome adaptait ses propres règles, créant des disparités. L’ordre EDU/2739/2009, signé par le ministre de l’Éducation, uniformise la procédure au niveau national, bien que les communautés puissent encore préciser les modalités locales. Cette harmonisation est importante car elle facilite la mobilité des élèves artistes, réduit les redondances pédagogiques et reconnaît officiellement les exigences des sportifs de haut niveau, contribuant ainsi à une meilleure conciliation entre formation artistique, sportive et scolaire. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────

Comparte:🦋 Bluesky𝕏 Twitterin LinkedIn

¿Esta ley afecta a tu empresa o clientes?

Consulta el articulado completo con jurisprudencia del Tribunal Supremo, doctrina DGT y resoluciones TEAC en Atlas Iuris.

Explorar Atlas Iuris →