Saltar al contenido principal
ResoluciónNacionalvigente

Corrección de errores del Acuerdo de reconocimiento mutuo de títulos profesionales y grados académicos de educación superior universitaria entre el Reino de España y la República de Chile, hecho en Santiago de Chile el 23 de junio de 2017.

BOE-A-2018-6726Publicada: 21/05/2018MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN

¿Qué dice esta ley?

═══════════════════════════════════════════════════════════════════ IURISWATCH — Resumen generado por inteligencia artificial © Susan Cabot SLU (NIF B75682989) — Estructura editorial registrada Criterios editoriales: Susan Cabot, asesora fiscal y contable Jurisdicción: ES Fecha de generación: 2026-05-27 Fuente original: ES-BOE — Corrección de errores del Acuerdo de reconocimiento mutuo de títulos profesional ⚠ Este resumen ha sido elaborado mediante inteligencia artificial aplicando criterios editoriales humanos propietarios. No sustituye al documento oficial original ni constituye asesoramiento jurídico o fiscal. Consulte siempre el texto íntegro en la fuente oficial. ═══════════════════════════════════════════════════════════════════ 1. **QUÉ RESUELVE** La Resolución corrige un error en la fecha del Acuerdo de reconocimiento mutuo de títulos profesionales y grados académicos entre España y Chile, publicado en el Boletín Oficial del Estado. 2. **CONTEXTO** El Acuerdo fue firmado en Santiago de Chile el 23 de junio de 2017. Se publicó en el Boletín Oficial del Estado el 16 de mayo de 2018. Sin embargo, en su publicación se mencionó incorrectamente la fecha de firma como 23 de septiembre de 2017. Esta corrección busca garantizar la precisión de la información legal. 3. **CONTENIDO JURÍDICO** La Resolución corrige un error de publicación en el Boletín Oficial del Estado, núm. 119, de fecha 16 de mayo de 2018, donde se mencionó erróneamente la fecha de firma del Acuerdo como «23 de septiembre de 2017», cuando en realidad fue firmado el «23 de junio de 2017». El error se encuentra en la página 50775, en el cuarto párrafo del texto del Acuerdo. La corrección se realiza mediante la modificación de dicha fecha, sin alterar el contenido sustancial del acuerdo. La Resolución establece que la fecha correcta de firma es «Hecho en Santiago de Chile, el 23 de junio de 2017». Esta corrección no afecta los términos del acuerdo, sino únicamente su precisión en cuanto a la fecha de celebración. La norma se publica en el Boletín Oficial del Estado, con el fin de corregir la información errónea y garantizar la transparencia y la fiabilidad de los documentos jurídicos internacionales. La corrección se realiza en cumplimiento del derecho internacional público y de los principios de precisión y transparencia en la publicación de acuerdos internacionales. La Resolución no introduce nuevos derechos ni obligaciones, sino que corrige una imprecisión en la fecha de celebración del acuerdo, lo cual es relevante para la correcta aplicación y reconocimiento de los títulos profesionales y grados académicos entre ambos países. La norma se enmarca dentro del marco de cooperación bilateral entre España y Chile en materia de educación superior y reconocimiento de títulos. 4. **CONCLUSIÓN SIMPLE** La Resolución corrige un error en la fecha de firma del Acuerdo de reconocimiento mutuo entre España y Chile. La corrección no altera el contenido del acuerdo, pero garantiza su precisión. Es una medida de transparencia y cumplimiento normativo. 5. **PUNTOS CLAVE** ✅ **Corrección de fecha**: Se corrige la fecha de firma del Acuerdo de 23 de septiembre a 23 de junio de 2017. ⚠️ **Error de publicación**: La fecha errónea fue publicada en el Boletín Oficial del Estado el 16 de mayo de 2018. 📋 **Publicación en Boletín Oficial**: La corrección se publica en el mismo Boletín Oficial del Estado para garantizar la transparencia. ℹ️ **No altera contenido**: La corrección no modifica los términos del acuerdo, solo su precisión en la fecha. 6. **FICHA** - **Jurisdicción**: Nacional (España) - **Fuente**: Boletín Oficial del Estado - **Tipo**: Resolución - **Fecha**: 16 de mayo de 2018 (publicación del error), 23 de junio de 2017 (fecha del acuerdo) - **Materias**: Derecho internacional público, educación superior, reconocimiento de títulos - **Relevancia**: ALTA - **Palabras clave**: Acuerdo bilateral, reconocimiento mutuo, títulos profesionales, grados académicos, Boletín Oficial del Estado, corrección de errores ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026 El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa de propiedad intelectual aplicable. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────

💬 Contexto ciudadano

Antes de esta corrección, el Acuerdo de reconocimiento mutuo de títulos profesionales y grados académicos de educación superior universitaria entre España y Chile, firmado en 2017, presentaba un error en su fecha de publicación en el Boletín Oficial del Estado. Este tipo de acuerdos bilaterales son comunes entre países para facilitar la movilidad profesional y académica, y España tiene convenios similares con otros estados, aunque las condiciones y el alcance pueden variar. La normativa estatal y las directivas de la Unión Europea establecen marcos generales para el reconocimiento de cualificaciones, pero los acuerdos específicos como este son pactos entre dos naciones. La aprobación de este acuerdo recae en ambos países firmantes, España y Chile. La corrección de este error, aunque aparentemente menor, es importante para el ciudadano porque garantiza la correcta aplicación y validez del acuerdo, asegurando que los trámites de reconocimiento de títulos se realicen conforme a la fecha pactada, evitando así posibles confusiones o disputas legales que pudieran afectar a quienes buscan homologar sus estudios. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────

Comparte:🦋 Bluesky𝕏 Twitterin LinkedIn

¿Esta ley afecta a tu empresa o clientes?

Consulta el articulado completo con jurisprudencia del Tribunal Supremo, doctrina DGT y resoluciones TEAC en Atlas Iuris.

Explorar Atlas Iuris →