Saltar al contenido principal
Orden MinisterialNacionalvigente

Orden de 21 de abril de 1988 reguladora de las pruebas para la obtención del certificado de capacitación para el ejercicio de las profesiones de Transportista por Carretera, Agencia de Transporte, Transitario y Almacenista-Distribuidor.

BOE-A-1988-10462Publicada: 27/04/1988MINISTERIO DE TRANSPORTES, TURISMO Y COMUNICACIONES

¿Qué dice esta ley?

**Ordre du 21 avril 1988 relatif aux épreuves d’obtention du certificat de capacité professionnelle pour les professions de transporteur routier, agence de transport, transitaire et magasinier‑distributeur** Il s’agit d’une ordonnance ministérielle qui fixe le contenu des épreuves, le système de notation et les modalités de convocation pour le certificat de capacité professionnelle exigé afin d’exercer les professions de transporteur routier (voyageurs et marchandises), d’agence de transport, de transitaire et de magasinier‑distributeur. Elle s’applique aux candidats individuels ainsi qu’aux communautés autonomes chargées d’organiser les examens. L’ordre impose un premier exercice commun à toutes les professions, suivi d’exercices différenciés selon la catégorie (transport national, international, agence, transitaire, magasinier). Les épreuves sont écrites, mêlant questions de type test et cas pratiques. La notation des deux premiers exercices est conjointe, avec compensation des scores, sous réserve de franchir les seuils minima fixés. Les communautés autonomes doivent convoquer les examens au moins une fois par an, en mai ou juin, ou le ministère peut intervenir. L’ordonnance a été publiée le 27 avril 1988 et est immédiatement applicable. Les premières convocations devaient intervenir dès l’année suivante, conformément aux dispositions de l’article 1. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────

💬 Contexto ciudadano

Avant cette ordonnance, le Real Decreto 216/1988 définissait les conditions générales de formation, mais la nature précise des épreuves restait à la charge du ministère. Le texte introduit ainsi un cadre national uniforme, comparable aux exigences de qualification professionnelle en vigueur dans d’autres États membres de l’UE, où des systèmes d’examen similaires existent. L’ordonnance a été approuvée par le Ministère des Transports, Tourisme et Communications, tandis que certaines communautés autonomes l’ont mise en œuvre de façon proactive, d’autres dépendant encore de l’intervention ministérielle. Cette harmonisation est cruciale pour garantir la sécurité routière, la compétence des opérateurs et l’égalité de concurrence sur le marché national du transport. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────

Comparte:🦋 Bluesky𝕏 Twitterin LinkedIn

¿Esta ley afecta a tu empresa o clientes?

Consulta el articulado completo con jurisprudencia del Tribunal Supremo, doctrina DGT y resoluciones TEAC en Atlas Iuris.

Explorar Atlas Iuris →