Orden de 26 de mayo de 1988 sobre aprobación de un modelo plurilingüe de certificado de capacidad matrimonial.
¿Qué dice esta ley?
**Modèle plurilingue du certificat de capacité matrimoniale** Cette ordonnance du 26 mai 1988 approuve le modèle officiel du certificat de capacité matrimoniale prévu par le Convention n° 20 de la Commission internationale de l’état civil, ratifié par l’Espagne le 10 février 1988. Il concerne tous les officiers des registres civils qui délivrent ce document aux futurs époux, notamment lorsqu’ils envisagent un mariage à l’étranger. Concrètement, le texte impose l’usage d’un certificat bilingue (recto‑verso) conforme au modèle annexé, à appliquer dans les cas prévus à l’article 252 du règlement du registre civil. Cette uniformisation facilite la reconnaissance du certificat dans les pays signataires du convention. L’ordonnance a été publiée au BOE le 16 mai 1988 et est entrée en vigueur dès sa publication, soit à compter du 7 juin 1988, date à laquelle les registres civils ont commencé à l’utiliser. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────
💬 Contexto ciudadano
Avant cette ordonnance, chaque registre civil pouvait concevoir son propre certificat de capacité matrimoniale, ce qui compliquait les procédures de validation à l’étranger. Le modèle plurilingue s’inscrit dans la lignée des pratiques de plusieurs États membres de l’UE qui ont déjà adopté des formulaires multilingues conformes aux standards de la CIEC. L’ordonnance a été signée par le ministre de la Justice, sur proposition de la Direction générale des registres et du notariat, et reflète l’engagement de l’Espagne à harmoniser son droit civil avec les exigences internationales. Cette uniformisation est cruciale pour garantir la sécurité juridique des mariages transfrontaliers et simplifier les démarches administratives des citoyens. ────────────────────────────────────────────────────────────────── ⚙ CONTENIDO GENERADO POR INTELIGENCIA ARTIFICIAL Este resumen ha sido elaborado por un sistema de IA bajo supervisión y criterios editoriales de Susan Cabot SLU. Estructura editorial y taxonomía: © Susan Cabot SLU 2026. El documento original resumido es de dominio público conforme a la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Este resumen no constituye asesoramiento jurídico ni fiscal. Reglamento (UE) 2024/1689 — AI Act — art. 50 (contenido sintético) ──────────────────────────────────────────────────────────────────